Россия в Калифорнии. В 2 т. : русские документы о колонии Росс и российско-калифорнийских связях, 1803-1850 . Т. 1. – М. : Наука, 2005 - page 375

[Ноября] 1 0 / 2 2 в час, при сделавшем после штиля от N W
ветре, легли на N O tO . В 4 часа пополудни, камни Фаралонес
были в линии на N O 68", мыс Л .е-лос-Рейес на NO 1 0 ° . К
1/2
5-го часа северный камень из Фаралонесов был на траверзе
вправе в 3 -х милях. В V
2
6 -г о часа легли на O N O '^ O .
В 6 час[ов] мыс Д е -А ос-Р ей ес по компасу на N W 30", от коего
к О -сту двойной высокой мыс на N O 4 0 ° . Южный из камней
Фаралонес на S -d в 7 -м и милях. В 8 час[ов] вечера глубина по
лоту оказалась 2 8 саж[еней], грунт — мелкой серой песок с ра­
кушками. К 1 0 час[ам] взяли фок и грот наготове. Глубина до
полуночи постепенно уменьшалась, и в полночь оная была
2 0 саж[еней], грунт — ил с самым мелким песком. Вся ночь была
ясная и тихая. Л ун а освещала берег. Двойной высокой мыс от
мыса д е -А ос-рейес был в 4 - х милях на N tO ^ O по компасу.
В '/г
4 -
го
часа утра быв довольно блиско S W - r o мыса входа и
Во второй половине XIX в. предполагалась публикация записок.
Об этом свидетельствует лист, вклеенный в самом начале рукописи, с
записями, сделанными иными почерками, чем почерк Н.Д. Шишмаре­
ва. Почерком, который мы назовем основным (черными чернилами), на
первой странице был написан редакционный заголовок рукописи: «Из за­
писок о кругосветном плавании на шлюпе “Благонамеренный” в
1819—22 годах» с примечанием, сделанным тем же почерком: “Автор
этих записок, доставленных в ред[акцию] С.В. Максимову, мичман
Николаем Дмитриевичем Шишмарев (так в док. —
Сост.),
два раза
ходивший кругом света, 1[-й] раз —с капитанами Васильевым иШиш-
маревым (Глеб Семенов[ич]), а второй раз под командою Чистякова
(1824—1826 гг.) (Даты вписаны карандашом. —
Сост.)
на фрегате
“Елена”. Умер на службе в чине кап[итана] 2 р[анга], командуя транс­
портом] “Печора”. Извлечения] из этих записок (без счислен[и]й и
пр.) заслуживают] вним[ания] как потому, что о кр[угосветном]
плав[ании] ка[питана] Вас[ильева] ничего не попало [в печать], кроме
неболь[шой] брошуры, изд[анной] в 1840 годах, то и пот[ому], что и
пр[оч]...» (Одно слово не разобрано. —
Сост.).
В примечании много исправлений, которые не имеют принципиаль­
ного смыслового значения и здесь не оговариваются. Ниже примечания
находится трудночитаемая карандашная помета, принадлежащая, по-
видимому, одному из рецензентов рукописи: “.. .Автор этих записок ве­
дет подроб[ную] зап[ись] всех пеленгов,, курсов, течен[ ий] и проч., со-
стоя[ние] барометра, обзервации. Все это исключительно [(должно
быть исключено)?] как для ... журнала, но очень поучительно”. (Неко­
торые слова не разобраны).
Сергей Васильевич Максимов (1831—1901) —русский этнограф,
фольклорист и писатель, близкий к редакции “Морского сборника”.
Однако по каким-то причинам рукопись не была опубликована.
В начале 1970-х годов на нее обратили внимание Л.Л. Шур и
Дж.Р. Гибсон
(Шу р Л.Л.
Путевые записки и дневййкй русских путе­
шественников как источник по истории Калифорнии (первая половина
XIX в.) // Американский ежегодник, 1971. М., 1971;
Shur L.A.,
Gibson J.R.
Russian Travel Notes and Journals as Source^ for The History
of California, 1800—1850 // California Historical Quarterly. Vol. LII.
Spring 1973, N 1. P. 37—63). В начале 1990-х годов она была отобрана
Дж.Р. Гибсоном для публикации, а в 2000 200 Г гг. расшифрована
А.А. Истоминым. (Известно также, что расшифровку рукописи прове­
ла Т.С. Федорова для очередного издания в серии ИРТО —личное со­
общение Т.С. Федоровой, 2004 г.).
1...,365,366,367,368,369,370,371,372,373,374 376,377,378,379,380,381,382,383,384,385,...755
Powered by FlippingBook