text - page 115

Но не все так грустно. Упомянув о болезни, причинив­
шей ему немало неприятностей, сообщил с теплотой, что
капитан Роберт Муррей «во время болезни прилагал все ста­
рания наподобие родственника, а потому я ему жизнью обя­
зан, а офицеры на эскадре прекрасные люди. Я бы вечно
жить с ними согласился, ежели бы что-то особенное не
влекло меня домой...»
Закончив письмо, Лисянский почему-то вспомнил не­
давнюю беседу с капитаном. За многие месяцы совместного
плавания Роберт Муррей, испытывая, видимо, определен­
ную симпатию, не раз с удовольствием обменивался с Ли-
сянским мыслями по самым разным вопросам. В последний
раз Юрий увидел на столе в каюте капитана раскрытую кни­
гу и заинтересовался ею. Муррей имел небольшую библио­
теку и всегда охотно делился книгами с любознательным
русским офицером. Взяв со стола книгу, Муррей показал на
обложку:
— Книга эта о морской тактике, написана, как ни стран­
но, сухопутным человеком, никогда не служившим на море,
чиновником из Шотландии Джоном Клерком. — Капитан
раскрыл ее. — Клерк дает сопоставления действий королев­
ского флота, находит, на мой взгляд, верные причины на­
ших неудач, а главное, дает немало практических советов,
как действовать в бою.
— Это занимательно, сэр, вы помните, Поль Гост тоже
не был моряком. Но этот монах описал тактику линейного
боя, — сказал Лисянский.
— Вы правы. Но главное, что каноны Клерка с успехом
применил наш адмирал Джордж Родней, разгромив француз­
скую эскадру у острова Доминико. Адмирал Родней и Джер­
вис не стесняются называть Клерка своим путеводителем.
Сейчас эта книга лежала у Лисянского в каюте, и он шту­
дировал ее досконально.
Монотонную жизнь на затянувшейся стоянке прервало
приятное для капитана сообщение: его брат Джордж Муррей
указом короля произведен в вице-адмиралы. Повод для оче­
редного веселья нашелся — пышное застолье в кают-компа­
нии, организованное капитаном к удовольствию офицеров,
продлилось без малого неделю.
В середине июля «Луазо» отправился на Бермуды и там
Лисянский узнал, что фрегат, изрядно потрепанный штор­
мами, скоро уйдет и станет на длительную стоянку в ремонт.
Вероятнее всего, предстоит уйти в Англию.
Лисянский задумался. За последние два года в Галифаксе
и на Подветренных островах он не раз общался с американ­
100
1...,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114 116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,...317
Powered by FlippingBook