Россия в Калифорнии. В 2 т. : русские документы о колонии Росс и российско-калифорнийских связях, 1803-1850 . Т. 1. – М. : Наука, 2005 - page 585

их побегу и даже, может быть, в склонении к
тому. Я прибавил, что если беглецы, унесшие
с собою, как было известно, оружие, будут
оказывать вооруженное сопротивление*, и
окажется необходимым употребить силу, то я
беру все на себя, чтобы не подвергать испан­
цев опасности. Теперь же прошу только напо­
ить меня шоколадом**, а людей моих накор­
мить и отвести им место, где бы они могли о т ­
дохнуть спокойно, а не такое, какое он отвел
нам однажды, чтобы вынудить нас согласить-
Г-)
ся, что есть чистилище . -за все расходы я
обещал заплатить. Х о т я слова мои были ему
очень досадны и, видимо, задели его за живое
тою уверенностию, какую я показывал отно­
сительно участия испанцев в побеге, он одна­
ко успокоился относительно главной, вообра­
жаемой опасности и уже не слишком стоял за
приобретение музыкантов, и освободясь от
страха насильственнаго овладения нами К а ли ­
форнией, явился очень сговорчивым насчет
всего остальнаго. Ясно было, что он разыграл
передо мною только комедию и что ему легко
было поймать бежавших, которые были у него
вероятно где-нибудь под рукой, и во всяком
случае, не далеко. Он велел сейчас же созвать
всех наличных
вакеров
****, то есть конных пастухов, и, пошеп­
тавшись о чем-то с ними и со своим майордомом (mayordomo —
y j .
«.-в-.
г~
*При другом случае, во время объезда моего по Калифорнии, один из бе­
жавших матросов из предшествующей экспедиции и укрытый испанцами
стрелял в меня, когда, случайно наткнувшись на него в поездку на р. Са­
краменто, на ранче, принадлежавшей миссии Сан-Хозе, в месте, где он
уже никак не ожидал меня встретить, я потребовал, чтоб он следовал за
мной, ипогнался за ним, когда он вздумал было убежать от меня.
**Единственный напиток, который там в употреблении и который по ка­
честву материяла очень хорош и приготовляется хорошо, тогда как ко­
фе и чай приготовляются очень дурно.
"**
Намек на одно происшествие, когда, после горячаго спора у меня с ним
о чистилище, этот падре Томас отвел нам, —мне с покойными Нахи­
мовым и Бутеневым (сопровождавшими меня с гребными судами на
ранче Сан-Пабло для перевозки купленой мноюпшеницы), —для ноч­
лега комнату, в неимоверной степени наполненную известными насеко­
мыми, и заперев дверь на ключь, не хотел выпускать Нас, пока мы не
согласимся, что существует чистилище, что вынудило, нас, разумеется,
- выломать дверь.
¦' •
Vaquero, от испанскаго слова: vaca — корова.
Эти
вакеры выбирались -
из крещеных и большею частию из родившихся уж е в мЦСсйи индейцев,
хорошо говорящих по-испански. Х отя главное их занятие было охра­
нять стада, но важное свое значение, они получили
оттого,
что состав­
ляли, так сказать, полицию миссий, считались самыМи доверенными и
преданными людьми, и в этом качестве были очень не любимы индей­
цами, как исполнители приговоров, орудия их наказаний и понуждения,
и шпионы миссионеров.
Д.И. Завалишин после ссылки.
1860-е годы. Москва ( ? )
589
1...,575,576,577,578,579,580,581,582,583,584 586,587,588,589,590,591,592,593,594,595,...755
Powered by FlippingBook