Российско-американская компания и изучение Тихоокеанского Севера, 1815-1841 : сборник документов / [Рос. акад. наук, Отд-ние историко-филологических наук, Федер. архив. агентство, Рос. гос. архив военно-морского флота ; сост.: Т. С. Федорова, Л. И. Спиридонова; редкол.: Н. Н. Болховитинов (отв. ред.) и др. ]. – М. : Наука, 2005 - page 65

руским он был известен под именем Кинайскаго пролива. Англичанин Мире в 1786
годе, зашед в него, не знал, где он, доколе руские к нему не приехали и не сказали
ему, что он в проливе, которым может пройти безопасно. Он по их наставлению
прошел заливом и весьма наглым образом счел его своим открытием и даже имя
ему дал (Petries Strait), но Портлок, так же англичанин, которому Мире о получен­
ном им от руских сведении сказывал, напечатал о сем в своем путешествии. Капи­
тан Кук зделал также и другия ошибки, которыя руским были известны, например,
острова Ситхунок и Тугидок принял за один остров и назвал островом Троицы
(Trinity Island), Евдокиевские острова или Семиди также показались ему одним ос­
тровом и также положены на карту под именем Туманнаго острова и проч. Преж­
ние наши мореплаватели не для собственнаго своего честолюбия служили, а для
пользы отечества и потому об открытиях своих представляли правительству, а све­
ту ничего не сообщали. Правительство же тех времен по примеру испанскаго все
держало втайне и тем лишало славы своих мореплавателей. В последствии време­
ни все сии бумаги згнили и разтратились, осталось лишь несколько кратких выпи­
сок из них, да и те были зделаны людьми не морскими, каков, например, Миллер82,
которой, вероятно, большой половины журналов не понимал. Естьли бы нынеш­
нему мореплавателю удалось зделать такия открытия, какия зделали Беринг и Чи­
риков, то не только бы все мысы острова и заливы американские получили фами­
лии князей и графой, но даже и по голым каменьям разсадил бы он всех министров
и всю знать и комплименты свои обнародовал всему свету. Беринг же напротив то­
го, открыв прекраснейшую гавань, назвал ее по имени своих судов Петра и Павла,
весьма важной мыс в Америке назвал мысом Св. Илии по имени святаго, коему в
день открытия праздновали. Куппу довольно больших островов, кои ныне непре­
менно получили бы имя какого-нибудь славнаго полководца или министра, назвал
он Шумагина острова'ми, потому что похоронил на них матроса сего имени2*. Но
Беринг и Чириков не одни наши мореплаватели, которые обозревали тот край,
впоследствии там плавали Левашев, Креницын и многие штурмана, командовав­
шие торговыми судами, которых журналы могли бы любопытны и полезны быть,
естьли бы в Охотске с них брали копии и отсылали в Адмиралтейскую коллегию,
где бы из них делали настоящее употребление83.
Цель моя была показать вам, милостивые государи, что Россия по всем зако­
нам народным и общественным справедливым образом обладает северо-западным
берегом Америки и что блаженной памяти государь император Павел I имел пол­
ное право даровать вам грамоту и разныя привеллегии на изключительные про­
мыслы и торговлю края того84. Я уверен, что в сей истинне вы со мною одних мыс­
лей, и надеюсь, что согласитесь также и в том, что государь, даровав Компании
права и преимущества к изключению всех прочих своих подданных, конечно, не
мнил попустить, чтоб иностранцы пользовались в его областях выгодами, одной
Компании данными и ей принадлежащими, и естьли так, то представьте, каково
мне было, как рускому, как начальнику военнаго императорскаго судна видеть в
руских областях, почти под самыми крепрстьми компанейскими суда Северо-Аме­
риканской республики, не только производящих торг с природными дикими жите­
лями той Страны, но и продающих им порох, свинец и оружие явно для употребле­
ния против руских?
Но в оба мои путешествия в инструкциях, мне данных3*, ни одного слова не бы­
ло сказано касательно сего предмета, то я не мог им возпрепятствовать. Однажды
только (в августе 1810 года), видя наглые поступки сих республиканцев, я счел се­
бя вправе их ограничить. Это было при случае, когда один американской корабль
(“Меркурий”, начальник Аире) шел к Ситхинской крепости, тогда с другаго стояв-
шаго на рейде (“Энтер-Прайс”, командир Эбетс) тотчас послал к нему шлюбку,
чтоб встретить его при входе цбвеей вероятности с тою целию, чтоб условиться,
как обмануть руских и что они должны говорить. Я тотчас пушечным ядром заста­
вил шлюбку воротиться и дал знать начальнику, что, стоя при руской крепости, он
не вправе сноситься с приходящими судами, доколе оне не будут опрошены и осмо­
5*
67
1...,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64 66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,...466
Powered by FlippingBook