ВЛАДИМИР РОКОТ
С т а т ь я II
С территорией, уступленной, согласно предыдущей статье, вер
ховной власти Соединенных Штатов, связано право собственности на
все публичные земли и площади, земли, никем не занятые, все пуб
личные здания, укрепления, казармы и другие здания, не составляю
щие частной собственности. Однако постановляется, что храмы,
воздвигнутые Российским правительством на уступленной террито
рии, остаются собственностью членов православной церкви, прожи
вающих на этой территории и принадлежащих к этой церкви. Все
дела, бумаги и документы правительства, относящиеся до вышеозна
ченной территории и ныне там хранящиеся, передаются уполномо
ченному Соединенных Штатов; но Соединенные Штаты во всякое
время, когда встретится надобность, выдают Российскому правитель
ству, Российским чиновникам или Российским подданным, которые
того потребуют, засвидетельствованные копии с этих документов.
С т а т ь я III
Жители уступленной территории могут по своему желанию воз
вратиться в Россию в трехгодичный срок, сохраняя свою националь
ность, но если они предпочитают оставаться в уступленной стране, то
они, за исключением, однако ж, диких туземных племен, должны
быть допущены к пользованию всеми правами, преимуществами и
льготами, предоставленным гражданам Соединенных Штатов, и им
должны быть оказываемы помощь и покровительство в полном
пользовании свободой, правом собственности и исповедании своей
веры. Дикие же племена будут подчинены законам и правилам, кото
рые от времени до времени могут быть постановляемы Соединенны
ми Штатами в отношении к туземным племенам этой территории.
С т а т ь я IV
Е. В-во Император Всероссийский назначит в возможно скором
времени уполномоченного или уполномоченных для формальной
передачи уполномоченному или уполномоченным от Соединенных
Штатов вышеуступленных территорий, верховного права и частной
собственности со всеми принадлежностями, и для всяких других
действий, которые окажутся нужными по сему предмету. Но ус
тупка с правом немедленного вступления во владение, тем не ме
нее, должна считаться полною и безусловною со времени обмена
ратификаций, не дожидаясь формальной передачи оных.
242