Сенат                                            
   21. Число сенаторов.  Согласно положениям настоящего
Акта Сенат будет состоять из ста четырех членов, имену-
емых сенаторами1.                                      
   22. Представительство провинций в  Сенате.  В  целях
образования  Сената Канада будет считаться состоящей из
четырех частей:                                        
   1. Онтарио;                                         
   2. Квебек;                                          
   3. Приморские   провинции   -    Новая    Шотландия,
Нью-Бран-суик, а также Остров Принца Эдуарда;          
   4. Западные провинции - Манитоба,  Британская Колум-
бия, Саскачеван и Альберта.                            
   Четыре части (при условии соблюдения положений  нас-
тоящего  Акта) должны быть в равной мере представлены в
Сенате следующим образом:  Онтарио -двадцатью  четырьмя
сенаторами,  Квебек  -  двадцатью  четырьмя сенаторами;
Приморские провинции и Остров Принца  Эдуарда  -  двад-
цатью четырьмя сенаторами,  из которых десять представ-
ляют Новую Шотландию,  десять - Нью-Брансуик и четыре -
Остров  Принца Эдуарда;  Западные провинции - двадцатью
четырьмя сенаторами, из которых шесть представляют про-
винцию Манитоба,  шесть - Британскую Колумбию,  шесть -
Саскачеван и                                           
   1 Статья изменена Конституционным актом 1915г.  (год
5-6 правления Георга V, глава 45, Соединенное королевс-
тво), Актом о Ньюфаундленде (год 12-13 правления Георга
V, глава 22, Соединенное королевство) и Конституционным
актом 1975 г. (Статуты Канады 1974, 1975, 1976гг., гла-
ва 43).                                                
   Первоначальный текст статьи:  "21.  В соответствии с
положениями настоящего Акта Сенат  должен  состоять  из
семидесяти двух членов, которые будут именоваться сена-
торами".                                               
   Акт о Манитобе 1870 г.  прибавил двух членов от этой
провинции;                                             
   условия присоединения  Британской Колумбии прибавили
трех членов; с включением в состав Канады Острова Прин-
ца  Эдуарда число сенаторов увеличилось на четыре в со-
ответствии со ст.  147 Конституционного акта  1867  г.;
Акт  об Альберте и Акт о Саскачеване добавили по четыре
сенатора от каждой провинции.  По Конституционному акту
1915 г.,  Сенат состоял из 96 членов. После вхождения в
Союз  Ньюфаундленда  число  сенаторов  увеличилось   на
шесть,  а согласно Конституционному акту ь 2'1975 г. от
территории Юкон и Северо-западных территорий  было  до-
бавлено по одному сенатору.                            
                                                       
   шесть -  провинцию Альберта;  провинция Ньюфаундленд
имеет право быть представленной в Сенате шестью сенато-
рами;                                                  
   территория Юкон  и  Северо-Западные территории имеют
право быть представленными  в  Сенате  одним  сенатором
каждая.                                                
   Что касается провинции Квебек, то каждый из двадцати
четырех сенаторов, ее представляющих, будет назначаться
по  одному  от  24 избирательных округов Нижней Канады,
перечисленных в приложении "А" к главе I Пересмотренных
статутов Канады1.                                      
   23. Квалификации,  требуемые для сенаторов. Устанав-
ливаются следующие квалификации для сенаторов:         
   (1) он должен иметь полных 30 лет;                  
   (2) он должен быть подданным Королевы либо по рожде-
нию, либо по натурализации на основании акта Парламента
Великобритании, или Парламента Соединенного королевства
и Ирландии,  или легислатуры одной из провинций Верхней
Канады,  Нижней Канады,  Канады,  Новой  Шотландии  или
Нью-Брансуика,  до  учреждения Союза,  или на основании
акта Парламента Канады - после учреждения Союза;       
   (3) он должен обладать по закону или по праву  спра-
ведливости  в  качестве  собственника  для собственного
пользования или извлечения прибыли землями или владени-
ями по праву                                           
   1 Изменено  Конституционным  актом 1915 г.,  Актом о
Ньюфаундленде (год 12-13 правления Георга VI, глава 22,
Соединенное  королевство)  и  Конституционным актом ь 2
1975 г.  (Статуты Канады 1974,  1975,  1976 гг.,  глава
53). Первоначальный текст: " 22. При образовании Сената
Канада будет считаться состоящей из трех частей:       
   1. Онтарио;                                         
   2. Квебек;                                          
   3. Приморские  провинции   -   Новая   Шотландия   и
Нью-Брансуик. Эти три части (при условии соблюдения по-
ложений настоящего Акта) должны быть в одинаковой  мере
представлены  в  Сенате  следующим  образом:  Онтарио -
двадцатью четырьмя сенаторами;  Квебек - двадцатью  че-
тырьмя сенаторами и Приморские провинции -двадцатью че-
тырьмя сенаторами,  из которых двенадцатью представлена
Новая Шотландия и двенадцатью - Нью-Брансуик.          
   В том,  что касается Квебека,  то каждый из двадцати
четырех сенаторов, представляющих эту провинцию, назна-
чается по одному от каждого из двадцати четырех избира-
тельных округов Нижней Канады, перечисленных в приложе-
нии "А" к главе первой Пересмотренных статутов Канады".
                                                       
 свободного и общего пользования или обладать для свое-
го собственного пользования или извлечения прибыли зем-
лями или владениями по праву аллодиального или  свобод-
ного  владения в провинции,  от которой он назначается,
стоимостью в четыре тысячи  долларов1  помимо  и  сверх
всех рент,  долгов,  обязательств, обременений, ипотек,
причитающихся или выплачиваемых с этих имуществ или ле-
жащих на них или касающихся их;                        
   (4) его  движимое  и  недвижимое  имущество должно в
сумме составлять четыре тысячи долларов1 помимо и сверх
его долгов и обязательств;                             
   (5) он должен проживать в провинции, от которой наз-
начается;                                              
   (6) поскольку это касается провинции Квебек, он дол-
жен  обладать  квалификациями  в  отношении недвижимого
имущества в том избирательном округе,  от  которого  он
назначается, или должен проживать в этом округе2.      
   24. Назначение сенаторов.  Время от времени от имени
Королевы путем издания акта с приложением большой печа-
ти  Канады  Генерал-губернатор  будет призывать в Сенат
лиц,  обладающих необходимыми квалификациями; и при ус-
ловии соблюдения положений настоящего Акта каждое лицо,
таким образом призванное, становится и будет членом Се-
ната и сенатором.                                      
   25. Отменена3.                                      
   1 Во французском тексте употреблено слово "пиастры".
   2 Статья 2 Конституционного акта ь 2 1975 г. (Стату-
ты Канады 1974,  1975, 1976 гг., глава 54) предусматри-
вает,  что в соответствии с целями этого Акта,  который
дал право на представление по одному сенатору  террито-
рии Юкон и Северо-Западным территориям, выражение "про-
винция" в ст. 23 Конституционного акта 1867 г. имеет то
же значение,  что и в ст.  28 Акта об истолковании (Пе-
ресмотренные статуты Канады, 1970, глава 1-23), которая
предусматривает,  что  выражение  "провинция"  означает
"провинция Канады и включает территорию  Юкон  и  Севе-
ро-Западные территории".                               
   3 Отменена  Актом о пересмотре статутного права 1893
г. (год 56-57 правления Виктории, глава 14, Соединенное
королевство).  Отмененный текст: "Первыми лицами, полу-
чающими свои посты в Сенате,  будут те,  мандат которых
собственноручной  подписью Ее Величества Королевы будет
удостоверен при их назначении и их имена будут  внесены
в  Прокламацию Королевы,  постановляющей об образовании
Союза".                                                
                                                       
   26. Добавление сенаторов в некоторых случаях. Если в
какое-либо  время  по  рекомендации Генерал-губернатора
Королева соблаговолит издать приказ о том,  чтобы число
членов  Сената было увеличено на четыре или восемь чле-
нов,  Генерал-губернатор может призвать в Сенат четырех
или восьмерых лиц, обладающих соответствующими квалифи-
кациями, поровну представляющих четыре части Канады1.  
   27. Добавление числа сенаторов до нормального числа.
В  случае  когда такое добавление будет сделано,  Гене-
рал-губернатор не должен призывать  какое-либо  лицо  в
Сенат, кроме случая нового подобного соблаговоления Ко-
ролевы, данного на основании такой же рекомендации, по-
ка каждая из четырех частей Канады не будет представле-
на двадцатью четырьмя сенаторами, но не более2.        
   28. Максимальное число  сенаторов.  Число  сенаторов
никогда не будет превышать ста двенадцати3.            
   29. Сенаторы назначаются пожизненно.  (1) При соблю-
дении положений параграфа второго  настоящей  статьи  и
постановлений  настоящего  Акта  сенатор  занимает свой
пост в Сенате пожизненно.                              
   1В редакции Конституционного акта  1915г.  (год  5-6
правления Георга V, глава 45, Соединенное королевство).
Первоначальный текст:                                  
   "26. Если в какое-либо время по  рекомендации  Гене-
рал-губернатора  Королева  соблаговолит издать приказ о
том,  чтобы число членов Сената было увеличено  на  три
или  шесть членов,  Генерал-губернатор может призвать в
Сенат трех или шестерых лиц,  в зависимости от  обстоя-
тельств,  обладающих  соответствующими  квалификациями,
поровну представляющих три части Канады".              
   2 В редакции Конституционного акта 1915г.  (год  5-6
правления Георга V, глава 45, Соединенное королевство).
Первоначальный текст:                                  
   "27. В случае когда такое добавление будет  сделано,
Генерал-губернатор  не должен призывать какое-либо лицо
в Сенат,  кроме случая нового подобного  соблаговоления
Королевы,  данного  на основании такой же рекомендации,
пока каждая из трех частей Канады не будет представлена
двадцатью четырьмя сенаторами, но не более".           
   3B редакции  Конституционного  акта 1915г.  (год 5-6
правления Георга V,  глава 45, Соединенное королевство)
и  Конституционного  акта  ь 2 1975 г.  (Статуты Канады
1974,  1975, 1976 гг., глава 53). Первоначальный текст:
"28.  Число сенаторов никогда не должно превышать семи-
десяти восьми".  (2) Сенатор, назначенный в Сенат после
вступления  в  силу  настоящего параграфа,  при условии
соблюдения постановлений настоящего Акта, занимает свой
пост  в Сенате до достижения семидесяти пяти лет1.  30.
Отказ от места в  Сенате.  Письмом  с  собственноручной
подписью, адресованным Генерал-губернатору, сенатор мо-
жет отказаться от своего поста  в  Сенате,  после  чего
место этого сенатора становится вакантным.  31. Дисква-
лификация сенаторов.  Место сенатора становится вакант-
ным  в  каждом из следующих случаев:  (1)если в течение
двух следующих одна за другой сессий Парламента  он  не
присутствовал на заседаниях Сената;  (2) если он прино-
сит присягу или делает заявление или признание  о  вер-
ности,  повиновении  или преданности какому-либо иност-
ранному государству,  или если он совершает  какой-либо
акт,  в силу которого он становится подданным или граж-
данином или получает права  или  привилегии  подданного
или  гражданина  какого-либо  иностранного государства;
(3) если он будет признан банкротом или несостоятельным
должником,  или если он воспользуется выгодами, предос-
тавляемыми каким-либо законом  несостоятельным  должни-
кам,  или  если он будет признан виновным в хищении де-
нежных средств с использованием  служебного  положения;
(4)  если  он  осужден за измену или признан виновным в
тяжком или каком-либо позорящем преступлении;  (5) если
он  перестал  обладать  квалификациями в отношении иму-
щества или места жительства;  но сенатор  не  считается
потерявшим  квалификацию  в  отношении места жительства
только вследствие того,  что он проживает в местонахож-
дении Правительства Канады во время занятия им должнос-
ти при этом Правительстве,  требующей его присутствия в
этом местонахождении.  32.  Назначение в случае вакант-
ности.  Когда в Сенате открывается вакансия  вследствие
отставки, смерти или по ка-                            

    1 В редакции Конституционного акта 1965 г. (Статуты
Канады 1965г.,  глава 4),  вступившего в силу с 1  июня
1965г.  Первоначальный текст: "29. При условии соблюде-
ния постановлений настоящего Акта сенатор занимает свой
пост в Сенате пожизненно".                             
                                                       
   кой-либо иной причине,  Генерал-губернатор будет за-
мещать вакансию путем назначения,  передавая мандат ка-
кому-либо  приемлемому  лицу,  обладающему необходимыми
квалификациями.  33. Вопросы, касающиеся квалификаций и
вакансий.  Если возникает какой-либо вопрос в отношении
квалификаций какого-либо сенатора или в  отношении  ва-
кансии  в  Сенате,  то  эти вопросы будут рассмотрены и
разрешены Сенатом. 34. Назначение Спикера Сената. Время
от времени путем издания акта с приложением большой пе-
чати Канады Генерал-губернатор  может  назначать  како-
го-либо сенатора на должность Спикера Сената и отзывать
его,  и на его место назначать другого  сенатора1.  35.
Кворум в Сенате.  До тех пор,  пока Парламент Канады не
постановит иное, присутствие по меньшей мере пятнадцати
сенаторов, включая Спикера, будет необходимым для того,
чтобы могло состояться заседание Сената для осуществле-
ния им своих полномочий. 36. Голосование в Сенате. Воп-
росы, возникающие в Сенате, будут разрешаться большинс-
твом голосов, и во всех случаях Спикер будет иметь пра-
во голоса;  при разделении голосов поровну решение счи-
тается отрицательным.                                  
 Палата общин  
 37.  Устройство                                         
Палаты общин Канады.  В соответствии с положениями нас-
тоящего  Акта  Палата  общин  будет состоять из двухсот
восьмидесяти двух членов, из которых девяносто пять из-
бирается от провинции Онтарио, семьдесят пять - от про-
винции Квебек,  одиннадцать - от  провинции  Новая  Шот
ландия,  десять  - от провинции Нью-Брансуик,  четырнад
цать - от провинции Манитоба,  двадцать восемь - от про
винции Британская Колумбия,  четыре - от провинции Ост-
ров Принца Эдуарда,  двадцать один - от провинции  Аль-
берта,  че тырнадцать - от провинции Саскачеван, семь -
от провин-                                             

    1 Акт о Спикере Сената (Пересмотренные статуты  Ка-
нады,  1970,  глава S-14) предусматривает осуществление
функций Спикера во время его отсутствия.  Акт о Спикере
(назначение заместителя) 1895 г. (год 59 правления Вик-
тории,  глава 3,  Соединенное королевство), который был
отменен Конституционным актом 1982 г.,  устранил сомне-
ния о полномочиях Парламента  издавать  законодательные
постановления на этот счет.                            
                                                       
 ции Ньюфаундленд, один - от территории Юкон и два - от
Северо-Западных  территорий1.  38.  Созыв Палаты общин.
Время от времени путем издания акта с приложением боль-
шой печати Канады Генерал-губернатор будет созывать Па-
лату общин от имени Королевы. 39. Сенаторы не могут за-
седать в Палате общин. Сенатор не может быть избранным,
ни заседать,  ни голосовать в качестве члена Палаты об-
щин. 40. Избирательные округа четырех провинций. До тех
пор,  пока Парламент Канады не постановит иное, провин-
ции Онтарио, Квебек, Новая Шотландия и Нью-Брансуик для
целей избрания членов Палаты общин будут  разделены  на
избирательные округа так, как это следует ниже:        
                        1. Онтарио   Провинция  Онтарио
будет разделена на графства,  округа графства,  города,
части городов и поселки городского типа2 таким образом,
как это указано в первом приложении к настоящему  Акту;
каждая  из  этих  единиц будет составлять избирательный
округ и каждый из округов, указанных в этом приложении,
будет иметь право избирать одного члена Палаты общин.  
                          2. Квебек   Провинция  Квебек
будет разделена на шестьдесят пять избирательных  окру-
гов,  состоящих  из  тех шестидесяти пяти избирательных
округов, на которые ко времени принятия настоящего Акта
Нижняя  Канада разделена в соответствии с главой второй
Консолидированных статутов Канады,  с главой  семьдесят
пять                                                   

     1 Указанное  распределение  дано в соответствии со
ст.  51,  установленной Конституционным актом  1974  г.
(Статуты Канады 1974, 1975, 1976 гг., глава 13) и изме-
ненной Конституционным актом ь 1 1975 г. (Статуты Кана-
ды 1974, 1975, 1976 гг., глава 28), а также Актом о пе-
ресмотре границ избирательных  округов  (Пересмотренные
статуты Канады,  1970, глава Е-2). Первоначальный текст
статьи,  впоследствии измененный в результате присоеди-
нения новых провинций и демографических изменений: "37.
В соответствии с положениями настоящего Акта Палата об-
щин будет состоять из ста восьмидесяти одного члена, из
которых восемьдесят  два  будут  представлять  Онтарио,
шестьдесят пять - Квебек,  девятнадцать - Новую Шотлан-
дию и пятнадцать - Нью-Брансуик".  2 По тексту на  анг-
лийском языке - towns; на французском языке аналогичный
термин не употреблен.- Прим. перев.                    
                                                       
   консолидированных статутов Нижней Канады и  в  соот-
ветствии  с  главой  первой  Акта о провинции Канада от
23-го года правления Ее Величества Королевы или со вся-
ким иным актом, изменявшим названные акты и находившие-
ся в силе ко времени учреждения Союза, с тем чтобы каж-
дый  избирательный округ образовывал для целей выполне-
ния настоящего Акта один избирательный  округ,  имеющий
право избирать одного члена Палаты общин.              
 3. Новая Шотландия 
     Каждое из восемнадцати графств Новой Шотландии бу-
дет составлять один избирательный округ. Графство Гали-
факс  будет иметь право избирать двух членов,  а каждое
из остальных графств - одного члена Палаты общин.      
 4. Нью-Брансуик 
     Каждое из четырнадцати графств,  на которые разде-
лен  Нью-Брансуик,  включая город и графство Сент-Джон,
будет  составлять  один  избирательный   округ.   Город
Сент-Джон  будет также составлять отдельный избиратель-
ный округ.  Каждый из этих пятнадцати избирательных ок-
ругов будет иметь право избирать по одному члену Палаты
общин1. 41. Продление действия существующих избиратель-
ных законов,  пока Парламент Канады не постановит иное.
До тех пор,  пока Парламент Канады не постановит  иное,
все  законы,  находящиеся в силе в различных провинциях
ко времени учреждения Союза и касающиеся следующих воп-
росов или некоторых из них,  а именно: избираемости или
неизбираемости кандидатов или права заседать или  голо-
совать членов палаты собрания или законодательной пала-
ты в различных провинциях;  избирателей на выборах этих
членов;  присяги,  приносимой избирателями; должностных
лиц по производству выборов;  их прав  и  обязанностей;
порядка производства выборов;  времени, в течение кото-
рого эти выборы могут продолжаться;  рассмотрения спор-
ных  выборов и порядка этого рассмотрения;  вакантности
мест в Парламенте и назначения новых выборов в случаях,
когда вакантности открываются                          
    1 Утратила  силу.  В  настоящее время избирательные
округа установлены Актом о пересмотре избирательных ок-
ругов (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава Е-2),
и эти изменения имеются в различных округах  (см.  пос-
ледний по времени издания Перечень публичных статутов).
                                                       
 не вследствие  роспуска,-будут  соответственно  приме-
няться  к выборам членов Палаты общин от отдельных про-
винций.  Однако до тех пор,  пока Парламент  Канады  не
постановит  иное,  при любых выборах члена Палаты общин
от округа Аль-гома, кроме лиц, обладающих правом голоса
в  соответствии  с  законом провинции Канада,  такое же
право будет иметь любой британский  подданный  мужского
пола,  достигший 21-летнего возраста или более и являю-
щийся домохозяином1. 42. Отменена2. 43. Отменена3.     
    1 Статья утратила силу.  В настоящее  время  выборы
регулируются  Актом  о выборах в Канаде (Пересмотренные
статуты Канады,  1970, 1-е дополнение, глава 14); оспа-
ривание результатов выборов регулируется Актом об оспа-
риваний федеральных выборов (Пересмотренные статуты Ка-
нады,  1970, глава С-28); квалификации, требующиеся для
депутатов и сенаторов,  - Актом о Палате общин  (Перес-
мотренные  статуты Канады,  1970,  глава Н-9) и Актом о
Сенате и Палате общин (Пересмотренные  статуты  Канады,
1970,  глава S-8).  Статья 3 Конституционного акта 1982
г. предусматривает право граждан голосовать и быть изб-
ранным.  2 Отменена Актом о пересмотре статутного права
1893 г.  (год 53- 57 правления Виктории, глава 14, Сое-
диненное королевство).  Первоначальный текст:  "42. Для
первых выборов членов Палаты  общин  Генерал-губернатор
делает распоряжение о рассылке повесток теми лицами,  в
той форме и на имя тех должностных лиц по  производству
выборов,  которых он найдет для себя подходящими. Лицо,
пославшее повестку с  соблюдением  положений  настоящей
статьи,  будет обладать теми же полномочиями,  которыми
обладали при образовании Союза должностные лица,  выда-
вавшие  повестки  на выборах членов палаты собрания или
законодательного собрания провинции Канады,  Новой Шот-
ландии или Нью-Брансуика; и должностные лица, к которым
эти повестки  адресованы  в  соответствии  с  настоящей
статьей, будут иметь те же полномочия, которыми облада-
ли во время образования Союза должностные лица, которым
направлялись извещения при выборах членов палаты собра-
ния или законодательного  собрания  соответственно".  3
Отменена  Актом  о  пересмотре  статутного права 1893г.
(год 56-57 правления Виктории,  глава  14,  Соединенное
королевство).  Первоначальный текст:  "43. В случае ва-
кантности представительства от какого-либо  избиратель-
ного  округа  в Палате общин,  образовавшейся до созыва
Парламента или после созыва Парламента,  но до того как
Парламент вынесет решение об этом, положения предыдущей
статьи настоящего Акта распространяются и применяются о
направлении повестки в отношении избирательного округа,
в котором открылось вакантное место".                  
                                                       
     44. Об избрании Спикера Палаты общин. Палата общин
на своем первом заседании после всеобщих выборов прово-
дит со всей возможной срочностью выборы Спикера из чис-
ла своих членов. 45. О заполнении вакантного места Спи-
кера.  В случае ва-кантности поста  Спикера  вследствие
его смерти, отставки или по какой-либо иной причине Па-
лата общин со всей возможной срочностью проведет выборы
какого-либо  другого  члена  из своего состава на долж-
ность Спикера.  46. Спикер должен председательствовать.
Спикер председательствует на всех заседаниях Палаты об-
щин. 47. Постановление на случай отсутствия Спикера. До
тех  пор,  пока Парламент Канады не постановит иное,  в
случае отсутствия  по  какой-либо  причине  Спикера  на
председательском месте Палаты общин в течение непрерыв-
ного 48-часового срока, последняя может избрать другого
члена  из  своего  состава для отправления обязанностей
Спикера; таким образом, избранный член во время отсутс-
твия Спикера будет иметь и осуществлять все полномочия,
привилегии и обязанности Спикера1.  48. Кворум в Палате
общин.  Присутствие по меньшей мере двадцати членов Па-
латы общин необходимо для того,  чтобы состоялось засе-
дание палаты для осуществления ею своих полномочий; и в
этом случае Спикер будет считаться в качестве члена па-
латы. 49. Голосование в Палате общин. Вопросы, возника-
ющие в Палате общин, будут разрешаться большинством го-
лосов;  голос Спикера при этом не будет считаться;  при
разделении голосов поровну,  и только  в  этом  случае,
Спикер имеет право участвовать в голосовании.  50. Срок
полномочий Палаты общин. Каждый состав Палаты общин бу-
дет работать только в течение пяти лет и не более, счи-
тая со дня опубликования предписания о выборах  палаты,
если  она  не будет распущена в более ранний срок Гене-
рал-губернатором2.                                     

     1 Акт о Спикере Палаты общин (Пересмотренные  ста-
туты Канады,  1970,  глава S-13) в настоящее время пре-
дусматривает осуществление функций Спикера во время его
отсутствия.  2  Срок полномочий двенадцатой легислатуры
был продлен Актом о Северной Америке 1916 г.  (год  6-7
правления Георга V, глава 19, Соединенное королевство),
который был отменен Актом о пересмотре статутного права
1927г. (год 17-18 правления Георга V, глава 42,        
(Окончание на стр. 358)                                
                                                       
   51. Корректировка представительства в Палате  общин.
(1) Со                                                 
   времени вступления  в  силу настоящего параграфа и в
будущем после каждой десятигодичной переписи  населения
производится  корректировка численности членов,  предс-
тавляющих провинции в Палате общин той властью,  в  том
порядке и с такого времени, о которых постановит Парла-
мент Канады с соблюдением следующих правил:  1.  Каждой
провинции предоставляется число членов,  получаемое пу-
тем деления численности  населения  этой  провинции  на
частное,  получаемое от деления общей численности насе-
ления провинций на двести семьдесят девять и округлени-
ем в результате десятых частей до полной единицы,  если
эти десятые части превышают 0,5.  2. Общее число членов
от  какой-либо провинции остается неизменным по отноше-
нию к представительству, которым эта провинция обладает
ко  дню вступления в силу настоящего параграфа,  если в
результате применения правила,  указанного в  п.  1,  у
этой  провинции  это представительство будет более низ-
ким1.                                                  
   Соединенное королевство). Также см. п. 1 ст. 4 Конс-
титуционного акта 1982г.,  который предусматривает мак-
симальный срок полномочий Палаты общин в пять лет, счи-
тая  со  дня  публикации  предписания о соответствующих
всеобщих выборах,  и п.  2 ст. 4 этого же Акта, предус-
матривающего,  что  срок  полномочий Палаты общин может
быть продлен при возникновении особых условий. 1 Параг-
раф 1 ст. 51 дается в редакции Акта о представительстве
1986 г.  (33-34-35 год правления Елизаветы II), The Ca-
nada Gazette.  Part III.  Vol. 9. ь 3. Ottawa, juin 30,
1986. Ниже приводится предыдущая редакция данного пунк-
та в соответствии с Конституционным актом 1974 г. (Ста-
туты Канады 1974,  1975,  1976 гг., глава 13), действо-
вавшая с 31 декабря 1974 г.:  "51. Корректировка предс-
тавительства в Палате общин.  (1) Число  членов  Палаты
общин  и представительство провинций должно корректиро-
ваться по вступлении в силу настоящего параграфа,  а  в
будущем  -  по окончании каждой десятигодичной переписи
населения той властью,  в таком порядке и в  тот  срок,
которые  будут  время от времени устанавливаться Парла-
ментом Канады на основании и в соответствии со  следую-
щими  правилами:  1.  Провинция Квебек имеет представи-
тельство в семьдесят пять членов в результате корректи-
ровки на основе десятилетней переписи 1971 г.,  к кото-
рым прибавляется четыре дополнительных места вследствие
исправления представительства.                         
(Продолжение на стр. 359)                              
                                                       
     2. При  соблюдении  правил,  указанных в пунктах 5
(1) и (3),  число членов от  многонаселенных  провинций
исчисляется  путем деления численности населения на из-
бирательное частное провинции Квебек. 3. При соблюдении
правил,  указанных в пунктах 5 (2) и (3),  число членов
от малонаселенных провинций исчисляется путем  деления:
а) общей численности населения по предпоследней перепи-
си населения (за исключением провинции Квебек)  провин-
ций,  имеющих  по меньшей мере полтора миллиона жителей
во время этой переписи,  на общее число членов от  этой
провинции,  скорректированное  после этой переписи;  b)
численности населения малонаселенной провинции на изби-
рательное  частное,  полученное в соответствии с прави-
лом,  указанным в пункте "а". 4. При соблюдении правил,
указанных в пунктах 5 (1) "а",  (2) и (3), число членов
от средненаселенных провинций исчисляется: а) путем де-
ления  общей численности населения провинций (за исклю-
чением провинции Квебек), имеющих менее полутора милли-
она  жителей,  на общее число членов от этих провинций,
исчисляемое в соответствии с правилами 3,  5  (1)  "b",
(2) и (3); b) путем деления численности населения сред-
ненаселенной провинции на частное,  получаемое в  соот-
ветствии  с  п.  "а";  и  с) прибавления к числу членов
средненаселенной провинции половины разницы, получаемой
от  вычитания  из названного числа,  скорректированного
после предпоследней десятилетней переписи, числа, полу-
чаемого  в соответствии с пунктом "b".  5.  (1) При ка-
кой-либо корректировке:  а) правило 4 не применяется  к
провинции (за исключением Квебека), если в ней прожива-
ет менее полутора миллиона жителей; при соблюдении пра-
вил  5  (2) и (3) число членов от средненаселенной про-
винции равняется числу,  получаемому путем деления: (i)
общей  численности населения,  определяемой по предпос-
ледней десятилетней переписи  населения  провинций  (за
исключением Квебека) с населением от полутора до двух с
половиной миллионов жителей во время этой переписи,  на
общее число членов от этих провинций, скорректированное
после этой переписи; (ii) численности населения средне-
населенной провинции на частное, получаемое в соответс-
твии с подпунктом "i";  b) от провинции (за исключением
Квебека),  имеющей:  (i)  либо население менее полутора
миллионов жителей;  (ii) либо население от полутора  до
двух  с половиной миллионов жителей;  население которой
не увеличилось после предпоследней десятилетней перепи-
си населения;  при соблюдении правил пункта 5 (2) и (3)
остается число членов, скорректированное после этой пе-
реписи.                                                
(Продолжение на стр. 360)                              
                                                       
   (2) При какой-либо корректировке: а) число членов от
какой-либо  провинции  не  может рассчитываться в соот-
ветствии с правилами 2-5 (1) "а",  если  вследствие  их
применения это число стало бы меньше численности членов
от не более населенной провинции;  в таком случае число
членов должно быть равным самому большому числу,  кото-
рое может предоставляться какой-либо не более  населен-
ной провинции, чем первая; b) число членов от какой-ли-
бо провинции не может рассчитываться в  соответствии  с
правилами  2-5  (1) "а",  если вследствие их применения
это число было бы меньше,  чем число,  которое эта про-
винция  имела бы в результате корректировки по предпос-
ледней десятилетней переписи населения;  в таком случае
это число остается неизменным;  с) число членов от про-
винций,  в которой  применяются  правила,  указанные  в
пунктах  "а"  и "b",  является равным наибольшему числу
членов, рассчитываемому в соответствии с правилами этих
пунктов.  (3) При какой-либо корректировке: а) если из-
бирательное частное для какой-либо провинции,  получае-
мое  путем  деления численности населения на число чле-
нов, рассчитываемых в соответствии с правилами 2-5 (2),
больше,  чем избирательное частное провинции Квебек, то
эти правила не применяются к этой провинции и в отступ-
ление  от этих правил число членов рассчитывается путем
деления численности населения этой провинции на избира-
тельное частное провинции Квебек;  b)правило пункта "а"
прекращает применяться к провинции, в которой в резуль-
тате  использования правила пункта "а" (2) предоставля-
ется то же число мест, что и вследствие применения пра-
вил пунктов 2-5 (2).  6.  (1) В настоящих правилах тер-
мин: "избирательное частное" означает частное, получае-
мое путем деления численности населения какой-либо про-
винции,  установленной в  соответствии  с  результатами
последней  десятилетней  переписи  населения,  на число
членов, предоставляющихся этой провинции в соответствии
с  правилами  пунктов  1-5  (3)  и скорректированное по
окончании этой переписи;  "средненаселенная  провинция"
означает  провинцию (кроме Квебека),  население которой
увеличилось ко времени последней десятилетней  переписи
населения  и  составило  не более двух с половиной и не
менее полутора миллионов жителей; "многонаселенная про-
винция"  означает провинцию (кроме Квебека),  население
которой превышает два  с  половиной  миллиона  человек;
"предпоследняя десятилетняя перепись населения" означа-
ет десятилетнюю перепись,  которая предшествует послед-
ней десятилетней переписи населения;  "население" озна-
чает число жителей, определяемое по результатам послед-
ней переписи населения; (Окончание на стр. 361)        
                                                       
     (2) Территория Юкон и Северо-Западные территории в
границах в соответствии с описанием,  данным в приложе-
нии  к  главе  Y-2 и статье 2 главы N-22 Пересмотренных
статутов Канады 1970 г.,  имеют право на одного и  двух
членов соответственно1.  51 А. Состав Палаты общин. Не-
зависимо от каких-либо положений настоящего  Акта  про-
винция  всегда должна иметь право на такое число мест в
Палате общин,  которое должно быть не менее числа сена-
торов,  представляющих эту провинцию2.  52.  Увеличение
числа членов Палаты общин.  Время от времени число чле-
нов Палаты общин может увеличиваться Парламентом Канады
с тем условием, чтобы пропорциональность представитель-
ства провинций, установленная настоящим Актом, не нару-
шалась.                                                
 Финансовое законодательство; королевская санкция
     53. Билли о доходах и налогах. Билли об ассигнова-
нии какой-либо части государственных доходов или об ус-
тановлении  налогов или пошлин будут исходить от Палаты
общин.                                                 
     "малонаселенная провинция"   означает    провинцию
(кроме Квебека), имеющую численность населения, которая
увеличилась со времени предпоследней переписи населения
и  составляет  менее полутора миллионов человек.  (2) В
целях применения настоящих правил:  а) не принимаются в
расчет  остатки  при  окончательном  исчислении мест от
провинции; b) если произведена более чем одна корректи-
ровка  по результатам десятилетних переписей населения,
то признается ближайшая из этих корректировок после  ее
производства, и за этой корректировкой может быть толь-
ко одна следующая по результатам переписи; с) корректи-
ровка  может применяться только по окончании срока пол-
номочий существующего состава Парламента.  Предшествую-
щие редакции п.  1 ст.  51 (в частности, редакции 1974,
1952,  1943 гг.) не приводятся (см.:  Constitutions  of
the Countries of the World. Ed. A.P. Blaustein and G.H.
Flanz.  Canada.  N.Y., 1988. P. 64-65, 153-154).- Прим.
перев.  1 См.:  Конституционный акт 1975г.  ь1 (Статуты
Канады 1974, 1975, 1976 гг., глава 28). 2 Внесена Актом
о Британской Северной Америке 1915г. (год 5-6 правления
Георга V, глава 45, Соединенное королевство).          
                                                       
   54. Рекомендация  об ассигнованиях денежных средств.
Палата общин не будет вправе одобрять или принимать ка-
кое-либо  решение,  резолюцию или билль об ассигновании
какой-либо части  государственных  доходов  или  о  ка-
ких-либо налогах или пошлинах в этих целях,  которое не
было предварительно  рекомендовано  этой  Палате  Гене-
рал-губернатором в его послании во время сессии,  в ко-
тором были предложены эти решение, резолюция, адрес или
билль.  55.  Королевская санкция на билль и т. д. Когда
билль,  принятый палатами Парламента, представлен Гене-
рал-губернатору  для получения королевской санкции,  то
Генерал-губернатор по своему усмотрению,  но с соблюде-
нием  положений  настоящего  Акта и инструкций Ее Вели-
чества или санкционирует названный билль от имени Коро-
левы,  или отказывает в такой санкции, или представляет
билль на благоусмотрение Королевы. 56. Отказ по приказу
в Совете в утверждении акта,  на который Генерал-губер-
натор дал санкцию.  Когда Генерал-губернатор дает санк-
цию на билль от имени Королевы, то он должен при первой
возможности передать заверенную копию  акта  одному  из
главных государственных секретарей Ее Величества, и ес-
ли Королева в Совете в течение двух лет после получения
акта  государственным секретарем найдет нужным дезавуи-
ровать этот акт,  то такое неодобрение (со свидетельст-
вом  государственного секретаря о дне его получения) по
оповещении Генерал-губернатором об этом  неодобрении  в
речи  или в послании к каждой палате Парламента или пу-
тем издания Прокламации ведет к  аннулированию  акта  в
день и со дня такого оповещения.  57. Оповещение о бла-
гоусмотрении Королевы о резервированном  билле.  Билль,
оставленный на благоусмотрение Королевы, не будет иметь
силы и не будет действовать, пока и поскольку в течение
двух лет, считая со дня представления этого билля Гене-
рал-губернатору для санкции Королевы,  Генерал-губерна-
тор  не  объявит в речи или в послании к каждой из двух
палат Парламента или  путем  издания  Прокламации,  что
билль получил санкцию Королевы в Совете. Запись о таких
речах,  посланиях или прокламациях  будет  вноситься  в
протоколы каждой из палат, а должным образом заверенные
копии таких записей должны быть переданы  соответствую-
щему должностному лицу для хранения в архивах Канады.  

V.Конституции провинций
 Исполнительная власть 

      58. Назначение лейтенант-губернаторов  провинций.
 Для каждой провинции будет назначаться должностное лицо,
именуемое лейтенант-губернатором; оно назначается Гене-
рал-губернатором  в  Совете актом с приложением большой
печати Канады.  59.  Срок пребывания в должности лейте-
нант-губернатора.  Лейтенант-губернатор будет исполнять
свои обязанности,  пока это угодно Генерал-губернатору;
но каждый лейтенант-губернатор, назначенный после нача-
ла первой сессии Парламента Канады, не может быть отоз-
ван  в течение пяти лет,  следующих за его назначением,
за исключением случаев, имеющих определенные основания,
о  которых  ему сообщается в письменной форме в течение
месячного срока после того,  как был издан приказ о его
отзыве, и о которых также путем послания извещаются Се-
нат и Палата общин в  течение  недельного  срока  после
этого  отзыва,  если Парламент заседает в это время;  а
если сессии нет - то в течение недельного  срока  после
начала ближайшей сессии Парламента.  60. Жалованье лей-
тенант-губернаторам.  Жалованье  лейтенант-губернаторам
будет устанавливаться и выплачиваться Парламентом Кана-
ды1.  61. Присяга и т. д. лейтенант-губернатора. Каждый
лейтенант-губернатор перед вступлением в должность дает
и подписывает перед Генерал-губернатором или  перед  им
уполномоченным  лицом  присягу на верность и присягу по
должности,  подобные тем,  которые приносит Генерал-гу-
бернатор.  62. Применение положений, относящихся к лей-
тенант-губернатору.  Положения настоящего Акта, относя-
щиеся к лейтенант-губернатору,  распространяются и при-
меняются к лейтенант-губернатору каждой провинции,  как
и  к каждому другому высшему должностному лицу исполни-
тельной власти или администратору,  в данное время осу-
ществляющему управление в провинции,  как бы они ни ти-
туловались. 63. Назначение должностных лиц исполнитель-
ной  власти  в Онтарио и Квебеке.  Исполнительный совет
Онтарио и Кве-                                         
     1 Предусмотрено Актом о заработной  плате  (Перес-
мотренные статуты Канады, 1970, глава S-2).            
                                                       
 бека будет состоять из лиц, которых лейтенант-губерна-
тор время от времени сочтет нужным назначить,  и в пер-
вую очередь из следующих должностных  лиц:  Генеральный
атторней,  Секретарь и Регистратор провинции,  Казначей
провинции,  Комиссар земель Короны и Комиссар по  делам
сельского  хозяйства  и публичных работ,  а в провинции
Квебек,  кроме того,  Спикер законодательного совета  и
Генеральный солиситор1. 64. Исполнительная власть в Но-
вой Шотландии и Нью-Брансуике.  Устройство исполнитель-
ной власти в каждой из провинций - Нью-Брансуик и новая
Шотландия - будет с  соблюдением  положений  настоящего
Акта  оставаться таким,  ка-ким оно было ко времени уч-
реждения Союза,  до тех пор. пока это устройство не бу-
дет  изменено на основании полномочий,  предоставляемых
настоящим Актом2. 65. Полномочия, осуществляемые лейте-
нант-губернаторами  Онтарио и Квебека в Совете или еди-
нолично.  Все полномочия,  власть и функции, которые на
основании  какого-либо  акта Парламента Великобритании,
или Парламента Великобритании и Ирландии,  или легисла-
туры Верхней Канады,  Нижней Канады,  или Канады до уч-
реждения или ко времени учреждения  Союза  принадлежали
или  были вверены соответствующим губернаторам или лей-
тенант-губернаторам этих провинций или могли  ими  осу-
ществляться  с совета или с совета и согласия соответс-
твующего исполнительного совета или в сотрудничестве  с
этими  советами или с каким-либо числом членов этих со-
ветов или лично этим губернатором или  лейтенант-губер-
натором будут, поскольку они могут осуществляться после
учреждения Союза в отношении управления  соответственно
Онтарио  и  Квебеком,  принадлежать  или могут осущест-
вляться лейтенант-губернаторами Онтарио и Квебека соот-
ветственно с совета,  с совета и согласия или в сотруд-
ничестве с соответствующими исполни-                   
    1 В настоящее время регулируются в Онтарио Актом об
исполнительном  совете (Пересмотренные статуты Онтарио,
1980,  глава 147);  в Квебеке - Актом об исполнительной
власти  (Пересмотренные  статуты Квебека,  1977,  глава
Е-18).  2 Подобные положения были включены в каждый  из
документов о присоединении Британской Колумбии, Острова
Принца Эдуарда и Ньюфаундленда. Исполнительная власть в
провинциях Манитоба,  Альберта и Саскачеван была учреж-
дена статутами об образовании этих провинции.  См. при-
мечание к ст. 5.                                       
                                                       
   тельными советами  или  каким-либо  числом их членов
или лейтенант-губернаторами  лично,  в  зависимости  от
обстоятельств;  но эти полномочия, власть и функции мо-
гут быть упразднены или изменены  соответствующими  ле-
гислатурами  Онтарио и Квебека (кроме тех,  которые су-
ществуют в силу актов Парламента Великобритании или ак-
тов  Парламента Соединенного королевства Великобритании
и Ирландии)1.  66. Применение положений о лейтенант-гу-
бернаторах в совете. Положения настоящего Акта, относя-
щиеся к лейтенант-губернатору в совете,  могут истолко-
вываться  как  относящиеся к лейтенант-губернатору про-
винции, действующему по совету и с учетом мнения ее ис-
полнительного совета.  67.  Управление во время отсутс-
твия и т.  д. лейтенант-губернатора. Генерал-губернатор
в совете может время от времени назначать администрато-
ра для выполнения должностных  обязанностей  и  функций
лейтенант-губернатора в случае его отсутствия,  болезни
или какой-либо невозможности для  последнего  исполнять
обязанности.  68. Местопребывание правительства провин-
ции.  До тех пор, пока органы исполнительной власти ка-
кой-либо  провинции  не  распорядятся иначе в отношении
данной провинции,  местопребывание правительств провин-
ций будет следующим,  а именно: для Онтарио - город То-
ронто,  для Квебека - город Квебек, для Новой Шотландии
- город Галифакс и для Нью-Брансуи-ка - город Фредерик-
тон.                                                   

К титульной странице
Вперед
Назад