Поправка VI                                         
   Во всех случаях уголовного преследования  обвиняемый
имеет  право  на скорый и публичный суд беспристрастных
присяжных того штата и округа, где было совершено прес-
тупление;  причем  этот округ должен быть заранее уста-
новлен законом;  обвиняемый имеет право на информирова-
ние о характере и основаниях обвинения, на очную ставку
с показывающими против него  свидетелями,  на  принуди-
тельный вызов свидетелей,  показывающих в его пользу, и
на помощь адвоката для своей защиты.                   
   Поправка VII                                        
   По судебным делам,  основанным на общем праве с сум-
мой  иска,  превышающей двадцать долларов,  сохраняется
право на суд присяжных,  и ни один факт,  рассмотренный
присяжными, не должен подвергаться пересмотру каким-ли-
бо судом Соединенных Штатов иначе как  на  основе  норм
общего права.                                          
   Поправка VIII                                       
   Не должны   требоваться  непомерно  большие  залоги,
взыскиваться чрезмерные штрафы,  налагаться жестокие  и
необычные наказания.                                   
                                                       
Поправка IX                                            
   Перечисление в  Конституции  определенных  прав   не
должно  толковаться  как  отрицание или умаление других
прав, сохраняемых народом.                             
   Поправка Х                                          
   Полномочия, не предоставленные настоящей Конституци-
ей  Соединенным  Штатам  и не запрещенные для отдельных
штатов,  сохраняются соответственно за штатами  или  за
народом.                                               
   Поправка XI1                                        
   Судебную власть Соединенных Штатов нельзя истолковы-
вать как распространяющуюся на любое судебное дело, ре-
шаемое по закону или по праву справедливости,  если это
дело начато или ведется против одного из штатов гражда-
нами  другого  штата  либо  гражданами  или  подданными
иностранного государства.                              
   Поправка XII2                                       
   Выборщики собираются по своим штатам и голосуют бюл-
летенями  за  Президента и Вице-президента,  из которых
хотя бы один не должен быть жителем одного с ними  шта-
та; в бюллетенях они называют лицо, предлагаемое в Пре-
зиденты,  и в отдельных бюллетенях - лицо, предлагаемое
в  Вице-президенты;  затем  ими  составляются отдельные
списки всех лиц, предложенных в Президенты, и всех лиц,
предложенных в Вице-президенты,  с количеством голосов,
поданных за каждого из них;  подписав и удостоверив эти
списки,  они  пересылают  их в запечатанном виде на имя
Председателя Сената в мес-                             

   1 Поправка XI к Конституции предложена третьим Конг-
рессом 4 марта 1794 г.  Ратификация завершена 7 февраля
1795г., когда 12 из существовавших в то время 15 штатов
одобрили эту поправку.  Штаты Нью-Джерси и Пенсильвания
не предприняли каких-либо действий для ратификации дан-
ной поправки.                                          
   2 Поправка  XII  к  Конституции  предложена  восьмым
Конгрессом 9 декабря 1803 г.  Ратификация закончена  15
июня  1804 г.,  когда Законодательное собрание 13-го из
17 существовавших в то время штатов ее  одобрило.  Поп-
равка  была  отвергнута штатами:  Делавэром - 18 января
1804 г.,  Массачусетсом - 3 февраля 1804 г. и Коннекти-
кутом  на сессии Законодательного собрания,  начавшейся
10 мая 1804 г.                                         

   топребывание Правительства Соединенных Штатов. Пред-
седатель  Сената  в  присутствии членов Сената и Палаты
представителей  вскрывает  все  удостоверенные  списки,
после чего производится подсчет голосов. Лицо, получив-
шее на выборах  наибольшее  число  голосов,  становится
Президентом,  если  только это число превышает половину
всех выборщиков;  если же никто не получит такого боль-
шинства, то Палата представителей непосредственно изби-
рает бюллетенями Президента из числа трех лиц, баллоти-
ровавшихся  в  Президенты и получивших наибольшее число
голосов; при этом при выборах Президента голоса подают-
ся  по  штатам  и представительство каждого штата имеет
один голос;  кворум для этих целей составляют члены Па-
латы представителей от двух третей штатов, и для избра-
ния необходимо большинство голосов  всех  штатов.  Если
Палата представителей,  когда право избрания перейдет к
ней,  не изберет Президента до четвертого числа следую-
щего марта,  то,  так же как и в случае смерти или иной
конституционной неспособности Президента,  его  обязан-
ности должен выполнять Вице-президент1.  Лицо, получив-
шее наибольшее количество голосов, поданных за него как
за Вице-президента,  становится Вице-президентом,  если
это количество превышает половину  всех  выборщиков;  и
если же никто не получит такого большинства,  Сенат из-
бирает Вице-президента из двух  кандидатов,  получивших
наибольшее число голосов; кворум для этих целей состав-
ляет две трети всех сенаторов, и для избрания необходи-
мо большинство голосов всех сенаторов. При этом ни одно
лицо, которое согласно требованиям Конституции не может
быть избрано на пост Президента, не подлежит избранию и
на пост Вице-президента Соединенных Штатов.            
   Поправка XIII2                                      
   Раздел 1.  Ни в Соединенных Штатах,  ни в каком-либо
другом  месте,  на которое распространяется их юрисдик-
ция, не должно существовать ни рабства, ни подневольных
работ, кроме                                           

   1 Выделенное положение было заменено разделом 3 поп-
равки XX. 2 Поправка XIII предложена 38-м Конгрессом 31
января  1865 г.  Ратификация завершилась 6 декабря 1865
г.,  когда поправка была одобрена законодательными соб-
раниями 27 из существовавших в то время 36 штатов. Поп-
равка была отвергнута (и впоследствии не  ратифицирова-
на) штатом Миссисипи 4 декабря 1865г.                  
                                                       
случаев наказания за преступление,  за совершение кото-
рого лицо было должным образом осуждено.               
   Раздел 2.  Конгресс  имеет  право претворять в жизнь
настоящую статью путем принятия соответствующего  зако-
нодательства.                                          
   Поправка XIV1                                       
   Раздел 1.  Все лица, родившиеся или натурализованные
в Соединенных Штатах и подчиненные их юрисдикции, явля-
ются  гражданами Соединенных Штатов и штата,  в котором
они проживают. Ни один штат не должен издавать или при-
водить  в исполнение законы,  ограничивающие привилегии
или неприкосновенность граждан Соединенных  Штатов;  ни
один штат не должен лишать кого-либо жизни, свободы или
собственности без надлежащей правовой  процедуры  и  не
может  отказать лицу в пределах своей юрисдикции в рав-
ной защите законов.                                    
   Раздел 2.  Количество представителей устанавливается
для  отдельных  штатов в соответствии с численностью их
населения с учетом всех жителей каждого штата,  за иск-
лючением  не  обложенных налогом индейцев.  Но если при
избрании выборщиков Президента или Вице-президента Сое-
диненных  Штатов  на выборах представителей в Конгресс,
должностных лиц исполнительной и судебной власти  штата
или членов его Законодательного собрания будет отказано
в праве голоса кому-либо из жителей штата мужского  по-
ла2, достигшего возраста двадцати одного года3 и являю-
щегося гражданином Соединенных  Штатов,  или  если  это
право будет каким-либо образом ограничено, кроме как за
участие в мятеже или за другое преступление,  то  число
представителей этого штата должно быть уменьшено в про-
порции,  существующей между численностью таких  граждан
мужского пола4 и чис-                                  

   1 Поправка  XIV  предложена  39-м Конгрессом 13 июня
1866 г. Ратификация закончена 9 июля 1868 г., когда За-
конодательное  собрание  28-го  штата (Южная Каролина и
Луизиана ратифицировали поправку в один день) из 37 су-
ществовавших в то время штатов одобрило поправку.  Нес-
колько штатов,  ратифицировавших  поправку  последними,
сделали это по прошествии почти ста лет после официаль-
ного ее вступления в силу:  Мэриленд ратифицировал поп-
равку 4 апреля 1959 г.  (после отклонения 23 марта 1867
г.),  Калифорния - 6 мая 1959 г.,  Кентукки - 18  марта
1976 г. (после отклонения 8 января 1867 г.).           
   2 См. поправку XIX.                                 
   3 См. поправку XXVI.                                
   4 См. поправку XIX.                                 

   ленностью всех граждан этого штата,  достигших двад-
цати одного года1.                                     
   Раздел 3.  Никто не должен быть сенатором или предс-
тавителем  в  Конгрессе,  выборщиком  Президента  и Ви-
це-президента  или  занимать  гражданскую  или  военную
должность  на службе Соединенных Штатов или какого-либо
штата, если он, приняв раньше присягу как член Конгрес-
са  или  должностное  лицо  Соединенных Штатов либо как
член Законодательного собрания или должностное лицо ис-
полнительной или судебной власти штата в том, что будет
соблюдать Конституцию Соединенных Штатов,  впоследствии
принял  участие  в восстании или мятеже против них либо
оказал помощь или поддержку их врагам.  Однако Конгресс
двумя третями голосов каждой палаты может отменить ука-
занное ограничение прав.                               
   Раздел 4.  Правомерность государственного долга Сое-
диненных Штатов, разрешенного законом, включая долги по
уплате пенсий и наград за службу при подавлении  мятежа
или восстания,  не может ставиться под сомнение.  Но ни
Соединенные Штаты,  ни какой-либо из штатов  не  должны
принимать  на себя обязательства и платить долги,  сде-
ланные в поддержание мятежа или восстания против Соеди-
ненных Штатов,  и не будут принимать претензии, связан-
ные с потерей или освобождением какого-либо  раба,  так
как все указанные долги,  обязательства и денежные пре-
тензии признаются незаконными и недействительными.     
   Раздел 5.  Конгресс имеет право претворять  в  жизнь
настоящую  статью путем принятия соответствующего зако-
нодательства.                                          
   Поправка XV2                                        
   Раздел 1. Право голоса граждан Соединенных Штатов не
должно оспариваться или ограничиваться Соединенными    
   1 См. поправку XXVI.                                
   2 Поправка XV к Конституции предложена 40-м Конгрес-
сом 26 февраля 1869г.  Ратификация была  бы,  вероятно,
завершена 3 февраля 1870 г., когда Законодательное соб-
рание 28-го штата (Айова) приняло  поправку.  Однако  к
этому  времени штат Нью-Йорк отозвал свое решение о ра-
тификации. Штат Небраска ратифицировал поправку 17 фев-
раля 1870 г., и этот день считается днем ратификации. В
то время в составе США было 37 штатов. Несколько штатов
ратифицировали поправку только в 50-70-е годы нынешнего
столетия (Орегон, Калифорния, Кентукки, Мэриленд). Поп-
равка  была отвергнута (и впоследствии не ратифицирова-
на) штатом Теннесси 16 ноября 1869 г.                  
                                                       
Штатами или отдельными штатами в связи с расой,  цветом
кожи или прежним нахождением в рабстве.                
   Раздел 2.  Конгресс имеет право претворять настоящую
статью  в жизнь путем принятия соответствующего законо-
дательства.                                            
   Поправка XVI1                                       
   Конгресс имеет право устанавливать и взимать  налоги
с  доходов,  из какого бы источника они ни происходили,
вне зависимости от их  распределения  между  отдельными
штатами и без учета каких-либо переписей или исчисления
населения.                                             
   Поправка XVII2                                      
   В состав Сената входят по два  сенатора  от  каждого
штата,  избираемых  народом штата на шесть лет;  каждый
сенатор имеет  один  голос.  Избиратели  каждого  штата
должны отвечать тем же требованиям, что и выборщики на-
иболее многочисленной палаты Законодательного  собрания
штата.                                                 
   При открытии  вакансий  в представительстве того или
иного штата в Сенате исполнительная власть штата издает
приказ  о проведении выборов в целях замещения этих ва-
кансий.  При этом Законодательное собрание штата  может
уполномочить  его исполнительную власть произвести вре-
менные назначения до тех пор,  пока вакансии  не  будут
замещены народом путем выборов в порядке, который может
быть установлен Законодательным собранием.             
   Настоящая поправка не может толковаться таким  обра-
зом,  что  ее  действие  относится к избранию или сроку
полномочий какого-либо сенатора,  избранного  до  того,
как  поправка  войдет в силу в качестве части Конститу-
ции.                                                   
   1 Поправка XVI к Конституции предложена  61-м  Конг-
рессом 12 июля 1909 г.  Ратификация закончена 3 февраля
1913 г.,  когда 36-й из 48 существовавших  в  то  время
штатов  одобрил  поправку.  Поправка была отвергнута (и
впоследствии не  ратифицирована)  штатами  Коннектикут,
Род-Айленд и Юта.                                      
   2 Поправка  XVII  предложена  62-м Конгрессом 13 мая
1912 г.  Ратификация завершена 8 апреля 1913 г.,  когда
З6-й  из  48  существовавших  в то время штатов одобрил
поправку.  Поправка была отвергнута (и впоследствии  не
ратифицирована) штатом Юта 26 февраля 1913г.           
   Поправка XVIII1                                     
   Раздел 1.  Через  год  после  ратификации  настоящей
статьи производство,  продажа или перевозка алкогольных
напитков, а также их ввоз в Соединенные Штаты, и во все
территории,  находящиеся  под  юрисдикцией  Соединенных
Штатов, запрещается.                                   
   Раздел 2.  Конгресс  и отдельные штаты обладают сов-
местной компетенцией для проведения в  жизнь  настоящей
статьи путем издания соответствующего законодательства.
   Раздел 3.  Настоящая статья не вступит в силу,  если
она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конс-
титуции  законодательными собраниями отдельных штатов в
соответствии с положениями Конституции в  течение  семи
лет со дня передачи Конгрессом штатам данной поправки. 
   Поправка XIX2                                       
   Право голоса  граждан  Соединенных  Штатов не должно
оспариваться или ограничиваться в связи с их полом  как
Соединенными Штатами, так и отдельными штатами.        
   Конгресс имеет  право  претворять  в жизнь настоящую
статью путем принятия соответствующего  законодательст-
ва.                                                    
   Поправка XX3                                        
   Раздел 1.  Срок  полномочий Президента и Вице-прези-
дента оканчивается в полдень двадцатого января,  а срок
полномочий  сенаторов  и  представителей  -  в  полдень
третьего января того года,  в  который  эти  полномочия
должны кончиться, если бы                              
   1' Поправка  XVIII  к  Конституции  предложена  65-м
Конгрессом 18 декабря 1917г.  Ратификация завершена  16
января 1919г., когда 36 из 48 существовавших в то время
штатов одобрили поправку.  Поправка была  отклонена  (и
впоследствии не ратифицирована) штатом Род-Айленд. Поп-
равка XVIII отменена поправкой XXI.                    
   2 Поправка XIX к Конституции предложена  66-м  Конг-
рессом 4 июня 1919 г.  Ратификация завершена 18 августа
1920 г.,  когда 36 из 48 существовавших в то время шта-
тов  одобрили  поправку.  Поправка  была  отвергнута (и
впоследствии не  ратифицирована)  штатом  Миссисипи  29
марта 1920 г. и штатом Делавэр 2 июня 1920 г.          
   3 Поправка XX была предложена 72-м Конгрессом 2 мар-
та 1932 г.  Ратификация завершена 23  января  1933  г.,
когда 36 из 48 существовавших в то время штатов одобри-
ли поправку.  Остальные штаты одобрили поправку  до  26
апреля 1933 г.                                         
                                                       
настоящая статья не была ратифицирована, и с этого вре-
мени  начинает  исчисляться срок полномочий их преемни-
ков.                                                   
   Раздел 2.  Конгресс собирается по меньшей мере  один
раз  в год,  и его сессии начинаются в полдень третьего
января,  если только Конгресс законом не установит иной
день.                                                  
   Раздел 3.  Если  ко  времени начала срока полномочий
вновь избранного Президента  наступит  его  смерть,  то
Президентом  становится вновь избранный Вице-президент.
Если Президент не будет избран к моменту, установленно-
му  для  начала его полномочий или если вновь избранный
Президент не  отвечает  необходимым  квалификациям,  то
избранный  Вице-президент  будет  исполнять обязанности
Президента,  пока последний не будет отвечать необходи-
мым  квалификациям.  В  случае  если ни вновь избранный
Президент, ни вновь избранный Вице-президент не отвеча-
ют  необходимым  квалификациям для занятия этих постов,
то Конгресс посредством принятия закона  устанавливает,
кто именно будет исполнять обязанности Президента,  или
установит порядок избрания лица,  который будет  испол-
нять  указанные обязанности,  и такое лицо будет испол-
нять эти обязанности, пока Президент или Вице-президент
не будут отвечать необходимым квалификациям.           
   Раздел 4. Конгресс может посредством принятия закона
предусмотреть меры на случай смерти одного из тех  лиц,
из  числа которых Палата представителей избирает Прези-
дента, когда право выбора переходит к ней, и смерти од-
ного  из  тех лиц,  из числа которых Сенат избирает Ви-
це-президента, когда право выбора переходит к нему.    
   Раздел 5.  Первый и второй разделы вступают  в  силу
пятнадцатого октября, следующего за ратификацией насто-
ящей статьи.                                           
   Раздел 6.  Настоящая статья не вступит в силу,  если
она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конс-
титуции законодательными собраниями трех четвертей  от-
дельных  штатов в течение семи лет со времени представ-
ления ее для ратификации.                              
   Поправка ХХI1                                       
   Раздел 1.  Восемнадцатая статья поправок к Конститу-
ции Соединенных Штатов настоящим отменяется.           
   1 Поправка  XXI  к Конституции предложена 72-м Конг-
рессом 20 февраля 1933г. Ратификация завершена 5 декаб-
ря  1933г.,  когда  36  из 48 существовавших в то время
штатов одобрили поправку.  Поправка была отвергнута  (и
впоследствии не ратифицирована) штатом Южная Каролина 4
декабря 1933 г.                                        
   Раздел 2.  Перевозка или ввоз в какой-либо штат,  на
какие-либо  территории  или владения Соединенных Штатов
для поставки или употребления  алкогольных  напитков  в
нарушение действующих в них законов, настоящим запреща-
ется.                                                  
   Раздел 3.  Настоящая статья не вступит в силу,  если
она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конс-
титуции конвентами отдельных штатов  в  соответствии  с
положениями Конституции в течение семи лет со дня пере-
дачи Конгрессом поправки штатам.                       
   Поправка XXII1                                      
   Раздел 1.  Ни одно лицо не должно  быть  избрано  на
пост Президента более двух раз,  и ни одно лицо,  свыше
двух лет занимавшее должность Президента или  исполняв-
шее  его  обязанности в течение того срока,  на который
Президентом было избрано другое лицо,  не  должно  быть
избрано  на  пост Президента более одного раза.  Однако
настоящая статья не относится к тому,  кто занимал пост
Президента в момент ее внесения Конгрессом,  а также не
должна служить препятствием для лица, занимающего долж-
ность  Президента  или  исполняющего  в  течение  срока
вступления в силу настоящей статьи  его  обязанности  в
течение оставшегося срока, занимать должность Президен-
та или исполнять его обязанности.                      
   Раздел 2.  Настоящая статья не вступит в силу,  если
она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конс-
титуции законодательными собраниями трех четвертей  от-
дельных штатов в течение семи лет со дня ее представле-
ния Конгрессом на одобрение штатам.                    
   Поправка XXIII2                                     
   Раздел 1.  Округ, являющийся местопребыванием Прави-
тельства Соединенных Штатов, назначает в соответствии с
процедурой, которую Конгресс может установить:         
   1 Поправка XXII к Конституции предложена 80-м  Конг-
рессом 21 марта 1947 г. Ратификация завершена 27 февра-
ля 1951 г.,  когда она была одобрена 36 из 48 существо-
вавших  в то время штатов.  Поправка была отвергнута (и
впоследствии не ратифицирована) штатом Оклахома в  июне
1947 г. и штатом Массачусетс 9 июня 1949 г.            
   2 Поправка XXIII к Конституции предложена 86-м Конг-
рессом 16 июня 1960 г.  Ратификация завершена 29  марта
1961 г.,  когда 38 из 50 существовавших в то время шта-
тов одобрили эту поправку.  Поправка была отвергнута (и
впоследствии  не ратифицирована) штатом Арканзас 24 ян-
варя 1961 г.                                           
                                                       
выборщиков Президента  и  Вице-президента в количестве,
равном общему числу сенаторов и представителей в  Конг-
рессе,  на которые округ бы имел право,  если бы он был
штатом,  но ни в коем случае не меньше, чем самый мало-
населенный штат;  эти выборщики добавляются к числу вы-
борщиков,  назначаемых штатами,  но при избрании Прези-
дента  и Вице-президента они будут считаться выборщика-
ми,  назначенными штатом; выборщики собираются в округе
и  выполняют  такие обязанности,  которые предусмотрены
двенадцатой поправкой.                                 
   Раздел 2.  Конгресс имеет право претворять  в  жизнь
настоящую  статью путем принятия соответствующего зако-
нодательства.                                          
   Поправка XXIV1                                      
   Раздел 1.  Право граждан Соединенных Штатов  голосо-
вать на любых первичных или других выборах за Президен-
та или Вице-президента,  за выборщиков  Президента  или
Вице-президента,  за  сенаторов  или  представителей  в
Конгресс не должно оспариваться или ограничиваться Сое-
диненными  Штатами или каким-либо штатом по причине не-
уплаты любого избирательного налога или другого налога.
   Раздел 2.  Конгресс имеет право претворять  в  жизнь
настоящую  статью путем принятия соответствующего зако-
нодательства.                                          
   Поправка XXV2                                       
   Раздел 1.  В случае отстранения Президента с  поста,
его  смерти или отставки Вице-президент становится Пре-
зидентом.                                              
   Раздел 2.  Всякий раз,  когда  пост  Вице-президента
становится  вакантным,  Президент назначает Вице-прези-
дента,  который вступает в должность после  утверждения
его большинством голосов обеих палат Конгресса.        
   1 Поправка  XXIV к Конституции предложена 87-м Конг-
рессом 14 сентября 1962 г. Ратификация завершена 23 ян-
варя  1964г.,  когда 38 из 50 штатов одобрили поправку.
Поправка была отвергнута (и впоследствии не ратифициро-
вана) штатом Миссисипи 20 декабря 1962 г.              
   2 Поправка  XXV  к Конституции предложена 89-м Конг-
рессом совместной резолюцией палат по предложению Сена-
та,  которая  была принята этой палатой 19 февраля 1965
г., а Палатой представителей в измененном виде 13 апре-
ля  1965 г.  Разногласия были урегулированы в июле того
же года. Ратификация завершена 10 февраля 1967 г., ког-
да 39 из 50 штатов одобрили поправку.                  
                                                       
   Раздел 3. Всякий раз, когда Президент передает Пред-
седателю pro tempore Сената и спикеру Палаты представи-
телей свое письменное заявление о том, что он не в сос-
тоянии осуществлять свои должностные полномочия и  обя-
занности, до тех пор, пока он не передаст им письменное
заявление об обратном, таковые полномочия и обязанности
осуществляются Вице-президентом в качестве исполняющего
обязанности Президента.                                
   Раздел 4.  Всякий раз,  когда Вице-президент и боль-
шинство  основных должностных лиц исполнительных депар-
таментов или другого такого органа,  который может быть
предусмотрен  Конгрессом  посредством закона,  передают
Председателю pro tempore Сената и спикеру Палаты предс-
тавителей письменное заявление о том,  что Президент не
способен осуществлять  свои  должностные  полномочия  и
обязанности, Вице-президент немедленно принимает на се-
бя его должностные полномочия и обязанности в  качестве
исполняющего обязанности Президента.                   
   После того  как  Президент передаст Председателю pro
tempore Сената и  спикеру  Палаты  представителей  свое
письменное заявление о том, что эта неспособность более
не  существует,  он  возобновляет  осуществление  своих
должностных полномочий и обязанностей, если Вице-прези-
дент и большинство основных  должностных  лиц  исполни-
тельных департаментов или другого такого органа,  кото-
рый может быть предусмотрен Конгрессом посредством  за-
кона, не представят в течение четырех дней Председателю
pro tempore Сената и спикеру Палаты представителей сво-
его  письменного  заявления  о том,  что Президент не в
состоянии осуществлять свои  должностные  полномочия  и
обязанности.  В этом случае Конгресс решает данный воп-
рос,  собираясь в течение сорока восьми часов, если нет
его сессии. Если Конгресс в течение двадцати одного дня
после получения последнего письменного  заявления  или,
если  нет  сессии,  в течение двадцати одного дня после
того,  как был объявлен созыв Конгресса,  устанавливает
двумя  третями голосов обеих палат,  что Президент не в
состоянии осуществлять свои  должностные  полномочия  и
обязанности,  Вице-президент продолжает их осуществлять
в качестве исполняющего обязанности Президента;  в про-
тивном случае Президент возобновляет осуществление сво-
их должностных полномочий и обязанностей.              
                                                       
Поправка XXVI1                                         
   Раздел 1.  Право граждан Соединенных Штатов, достиг-
ших восемнадцатилетнего или  более  старшего  возраста,
участвовать  в  голосовании  не должно оспариваться или
ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо шта-
том в связи с их возрастом.                            
   Раздел 2.  Конгресс  имеет  право претворять в жизнь
настоящую статью путем принятия соответствующего  зако-
нодательства.                                          
   Поправка XXVII2                                     
   Ни один закон,  изменяющий размер вознаграждения се-
наторов и членов Палаты представителей за их службу, не
вступит в силу до следующих выборов в Палату представи-
телей.                                                 
                                                       
   1 Поправка XXVI предложена 92-м Конгрессом 23  марта
1971 г.  Ратификация завершена 1 июля 1971 г., когда 39
из 50 штатов одобрили поправку.                        
   2 Поправка XXVII - вторая  из  двенадцати  поправок,
предложенных  1-м Конгрессом 25 сентября 1789 г.,  была
объявлена  руководителем  архивной  службы  Соединенных
Штатов  18  мая 1992 г.  как ратифицированная законода-
тельными собраниями 40 из 50 штатов.  Поправка была ра-
тифицирована  штатами:  Мэриленд  - 19 декабря 1789 г.,
Северная Каролина - 22 декабря 1789 г., Южная Каролина-
19 января 1790 г., Делавэр - 28 января 1790 г., Вермонт
- 3 ноября 1790 г., Виргиния - 15 декабря 1791 г., Ога-
йо - 6 мая 1873 г., Вайоминг - 6 марта 1978г., Мэн - 27
апреля 1983 г., Колорадо - 22 апреля 1984 г., Ратифика-
ция остальными штатами была произведена во второй поло-
вине 80-х - начале 90-х годов.                         
   Ратификация была завершена 7 мая 1992  г.  Впоследс-
твии поправка была ратифицирована штатами Иллинойс - 12
мая 1992 г.; Калифорния - 26 июня 1992 г., Род-Айленд -
10 мая 1993 г.                                         
                                                       
   Поправки, предложенные к Конституции,
  но не ратифицированные штатами
   В дополнение к 27 поправкам,  которые были ратифици-
рованы требуемыми тремя четвертями штатов, шесть других
поправок были направлены штатам, но не были ими ратифи-
цированы.                                              
   Начиная с предложенной поправки XVIII, Конгресс стал
обычно включать положение,  содержащее требование рати-
фикации  в семилетний срок со времени передачи поправок
штатам.  Верховный суд США по делу Coleman  v.  Miller,
307 US 433 (1939) заявил,  что вопрос об обоснованности
времени,  в течение которого достаточное  число  штатов
должно выразить свое отношение к поправке, является по-
литическим вопросом, разрешаемым Конгрессом.           
   В 1789 г.  двенадцать поправок было передано штатам.
Из  них статьи III-XII были ратифицированы и стали пер-
выми десятью поправками к Конституции, более известными
как Билль о правах.  Предложенные статьи I и II не были
ратифицированы.  Статья II была ратифицирована только в
1992 г. в качестве 27-й поправки. Ниже приводится текст
статьи I.                                              
   Статья I                                            
   После первого   исчисления   населения,   требуемого
статьей I Конституции,  один член Палаты представителей
будет избираться от каждых тридцати тысяч до  тех  пор,
пока  число  представителей  составит сто;  после этого
пропорциональность  представительства  будет  регулиро-
ваться Конгрессом таким образом, чтобы число членов Па-
латы представителей было бы не менее ста,  с тем  чтобы
один  представитель  представлял  не менее сорока тысяч
человек до тех пор, пока число представителей не соста-
вит двухсот;  после этого пропорциональность представи-
тельства будет регулироваться Конгрессом таким образом,
чтобы число членов Палаты представителей было бы не ме-
нее двухсот и один представитель представлял  не  более
чем каждые пятьдесят тысяч человек.                    
   На своей  второй сессии 11-й Конгресс предложил поп-
равку к Конституции о принятии  гражданами  Соединенных
Штатов  дворянских  титулов  от иностранных государств.
Поправка не                                            
была одобрена тремя четвертями штатов. При требовавших-
ся 13 ратификациях она была одобрена 12  штатами.  Поп-
равку  отклонили  штаты Коннектикут,  Нью-Йорк и нижняя
палата Законодательного собрания штата Южная  Каролина.
Штат Род-Айленд отклонил поправку 15 сентября 1814 г. В
случае одобрения поправка имела бы тринадцатый порядко-
вый номер. Ниже приводится текст этой поправки.        
   "Собравшиеся в  Конгресс Сенат и Палата представите-
лей Соединенных Штатов Америки  двумя  третями  голосов
обеих палат решили, что следующая статья будет передана
законодательным собраниям штатов, которая, будучи рати-
фицированной тремя четвертями штатов,  будет иметь юри-
дическую и обязательную силу как часть Конституции Сое-
диненных Штатов:                                       
   "Если какой-либо  гражданин  Соединенных Штатов при-
мет,  потребует,  получит или будет обладать каким-либо
дворянским или почетным титулом, или без согласия Конг-
ресса примет или будет обладать каким бы то ни было да-
ром,  пенсией,  должностью или вознаграждением от како-
го-либо императора,  короля,  принца или властей иност-
ранного"  государства,  то  такое  лицо  перестает быть
гражданином Соединенных Штатов и оно не должно занимать
в  них  какую-либо  почетную или оплачиваемую должность
либо одну из них".                                     
                                                       
   ***                                                 
   Следующая поправка  к  Конституции  была  предложена
второй  сессией 36-го Конгресса 2 марта 1861 г.,  когда
она была одобрена  Сенатом,  а  до  этого  (28  февраля
1861г.)  принята Палатой представителей.  Поправка была
подписана Президентом Дж.  Бьюкененом. Она стала единс-
твенной, подписанной Президентом США. Подпись Президен-
та рассматривается как ненужная,  так как конституцион-
ная норма требует, чтобы одобренное двумя третями голо-
сов обеих палат  Конгресса  предложение  было  передано
штатам для ратификации. Если бы поправка была ратифици-
рована,  то она имела бы тринадцатый порядковый  номер.
Ниже приводится текст этой поправки:                   
   "Собравшиеся в  Конгресс  Соединенных Штатов Америки
Сенат и Палата представителей решили, что будет предло-
жена  законодательным  собраниям штатов в качестве поп-
равки  к  Конституции  Соединенных   Штатов   следующая
статья,  которая, будучи ратифицированной тремя четвер-
тями названных законодательных  собраний,  будет  иметь
законную  силу  во  всех отношениях как часть названной
Конституции, а именно:                                 
   "Статья XIII                                        
   Не может вноситься в Конституцию какая-либо  поправ-
ка,  которая не разрешала или не предоставляла бы Конг-
рессу полномочие упразднять или препятствовать деятель-
ности внутренних установлений какого-либо штата,  вклю-
чая установления относительно лиц, работающих или нахо-
дящихся  на службе в соответствии с законами названного
штата".                                                
                                                       
   ***                                                 
   Поправка о регулировании детского труда была предло-
жена  первой  сессией  68-го  Конгресса 2 июня 1926 г.,
когда она была принята Сенатом, а до этого была одобре-
на Палатой представителей 26 апреля того же года. Пред-
ложенная поправка,  ратифицированная 28 штатами,  имеет
следующий текст:                                       
   "Совместная резолюция, предлагающая поправку к Конс-
титуции Соединенных Штатов                             
   Собравшиеся в Конгресс  Соединенных  Штатов  Америки
Сенат  и Палата представителей (двумя третями совпадаю-
щих голосов каждой палаты) решили,  что в качестве поп-
равки  к  Конституции  Соединенных  Штатов предлагается
следующая статья, которая при ратификации законодатель-
ными  собраниями  трех четвертей штатов будет иметь за-
конную силу во всех отношениях и целях как часть  Конс-
титуции:                                               
   "Статья ...                                         
   Раздел 1.  Конгресс  обладает  полномочием ограничи-
вать,  регулировать и запрещать труд лиц,  не достигших
восемнадцатилетнего возраста.                          
   Раздел 2.  Права  отдельных  штатов не затрагиваются
настоящей статьей,  за исключением того,  что  действие
законов штатов должно быть приостановлено в мере, необ-
ходимой для проведения  в  жизнь  законов,  принимаемых
Конгрессом".                                           
                                                       
   ***                                                 
   Поправка о равенстве прав мужчин и женщин была пред-
ложена второй сессией 92-го Конгресса 22 марта 1972 г.,
когда  она  была принята Сенатом;  до этого (12 октября
1971 г.) она была                                      
                                                       
одобрена Палатой  представителей.  Семилетний  срок для
ратификации был продлен до 30 июня 1982 г.  второй сес-
сией 95-го Конгресса.  Текст поправки,  которая не была
ратифицирована к 30 июня 1982 г., следующий:           
   "Совместная резолюция, предлагающая поправку к Конс-
титуции  Соединенных  Штатов  о равенстве прав мужчин и
женщин                                                 
   Собравшиеся в Конгресс  Соединенных  Штатов  Америки
Сенат  и Палата представителей (двумя третями совпадаю-
щих голосов каждой палаты) решили,  что в качестве поп-
равки  к  Конституции  Соединенных  Штатов предлагается
следующая статья,  которая будет иметь силу  закона  во
всех  отношениях и целях как часть Конституции в случае
ее ратификации законодательными собраниями трех четвер-
тей  штатов в течение семи лет,  считая со дня передачи
этой статьи Конгрессом:                                
   "Статья ...                                         
   Раздел 1.  Равенство в правах перед законом по приз-
наку пола не может нарушаться или ограничиваться Соеди-
ненными Штатами или отдельными штатами.                
   Раздел 2.  Конгресс имеет право претворять  в  жизнь
настоящую  статью путем принятия соответствующего зако-
нодательства.                                          
   Раздел 3.  Настоящая поправка вступает в силу по ис-
течении двух лет после ее ратификации".                
                                                       
   ***                                                 
   Поправка об  избирательном  праве  в округе Колумбия
была предложена второй сессией 95-го Конгресса  22  ав-
густа 1978 г., когда она была принята Сенатом; до этого
(2 марта 1978 г.) она была одобрена Палатой  представи-
телей. Предложенная поправка, которая не была ратифици-
рована тремя четвертями  штатов  в  течение  специально
указанного семилетнего срока, имеет следующий текст:   
   "Совместная резолюция, предлагающая поправку к Конс-
титуции о представительстве округа Колумбия в Конгрессе
   Собравшиеся в Конгресс  Соединенных  Штатов  Америки
Сенат  и Палата представителей (двумя третями совпадаю-
щих голосов каждой палаты) решили в качестве поправки к
Конституции  Соединенных  Штатов  предложить  следующую
статью, которая будет иметь силу закона во всех отноше-
ниях и целях как часть Конституции в случае ратификации
законодательными собраниями трех четвертей штатов в те-
чение семи лет, считая со дня передачи Конгрессом:     
   "Статья ...                                         
   Раздел 1.  Для  целей представительства в Конгрессе,
выборов Президента и Вице-президента и реализации поло-
жений  статьи V настоящей Конституции округ,  в котором
находится Правительство Соединенных Штатов, будет расс-
матриваться так, как если бы он являлся штатом.        
   Раздел 2. Права и полномочия, предоставляемые насто-
ящей статьей,  будут осуществляться народом  округа,  в
котором находится Правительство,  и так,  как это будет
установлено Конгрессом.                                
   Раздел 3.  Поправка XXIII к Конституции  Соединенных
Штатов настоящим отменяется.                           
   Раздел 4. Настоящая статья не будет иметь силы зако-
на до тех пор,  пока она не будет ратифицирована в  ка-
честве поправки к Конституции законодательными собрани-
ями трех четвертей штатов в течение семи лет, считая со
дня передачи им поправки на рассмотрение".             

   Верховный суд США: дело W. Marbury v. J. Madison 
   Считается, что данное дело положило начало институту
конституционного контроля в США и впоследствии в других
странах. Впрочем, еще в 1796 г. Верховный суд высказал-
ся о соответствии федерального закона Конституции в де-
ле  Хилтона  против Соединенных Штатов.  Основной закон
США прямо не предусматривает права Верховного суда  от-
менять  акты  законодательной власти страны,  хотя идея
проверки соответствия актов парламента  Конституции  не
была нова в 1803 г.;  до этого судами штатов было выне-
сено более 20 решений о признании недействительными за-
конов своих легислатур.                                
   Дело У.  Мэрбери против Дж. Мэдисона возникло, каза-
лось бы, из заурядной ситуации, но приобрело выдающееся
значение  в  силу сложившихся в тот период политических
причин.  Это было первое дело  председателя  Верховного
суда Дж. Маршалла; впервые в американской доктрине объ-
являлось,  что федеральная Конституция является  высшим
законом страны                                         
и что судебная власть имеет право квалифицировать любой
закон  Конгресса  и  штатов как неконституционный и не-
действительный в случае его противоречия Основному  за-
кону.                                                  
   Суть дела  состояла  в следующем.  На выборах осенью
1800 г.  федералисты потерпели поражение, но продолжали
оставаться у власти до марта следующего года.  Они воз-
намерились провести реформу федеральных судов путем из-
менения  Акта  о  судоустройстве 1789 г.,  и 13 февраля
1801 г.  был принят Акт о судах. Им Верховный суд осво-
бождался от обязанностей окружного суда, его состав был
уменьшен с шести до пяти членов и созданы новые  судеб-
ные  округа.  27 февраля 1801 г.,  за несколько дней до
ухода,  федералисты провели через Конгресс акт, предос-
тавляющий Президенту страны право назначать мировых су-
дей в округе Колумбия.  Таким образом, за несколько не-
дель до прихода к власти республиканцев и Президента Т.
Джефферсона федералисты стали  "насыщать"  суды  своими
сторонниками.  В  это  же  время на пост главного судьи
Верховного суда и был назначен Дж. Маршалл, который за-
нимал должность государственного секретаря в правитель-
стве Дж. Адамса.                                       
   Накануне ухода в отставку, 3 марта 1801 г., Дж. Ада-
ме назначил на пятилетний срок 42 мировых судьи в округ
Колумбия и в графство Александрия,  входившее  в  округ
Колумбия. Патенты судьям были оформлены в ведомстве го-
сударственного секретаря Дж. Маршалла, все еще оставав-
шегося в прежней должности по просьбе Президента,  под-
писаны Дж. Адам-сом и отправлены их обладателям. Но че-
тыре  документа не были посланы;  среди них находился и
патент У.  Мэрбери;  патенты  были  надлежащим  образом
оформлены, и Дж. Маршалл приложил к ним государственную
печать.                                                
   На следующий день приступивший к своим  обязанностям
Т.  Джефферсон  распорядился  не отправлять патенты,  а
назначения аннулировать. Республиканцы, придя к власти,
провели  через Конгресс Акт об отмене закона 1801 г.  и
вернули Верховному суду прежний юридический статус.    
   В декабре 1801 г.  У. Мэрбери, представленный Ч. Ли,
бывшим генеральным атторнеем США при Дж.  Адамсе, подал
в Верховный суд иск с требованием  выдачи  ему  патента
мирового судьи в графстве Александрия.                 
   Дело У.  Мэрбёри против Дж.  Мэдисона,  назначенного
государственным секретарем,  приобрело отчетливую поли-
тическую окраску,  поскольку Т.  Джефферсон твердо зая-
вил,  что не намерен назначать У. Мэрбери мировым судь-
ей,  даже  если Верховный суд прикажет ему это сделать.
Усугубляло обстановку и то обстоятельство,  что до наз-
начения  Дж.  Маршалла  главным судьей Верховный суд на
основании Акта о судоустройстве 1789 г.  дважды по ана-
логичным делам выдавал ман-дамус1                      
   В феврале 1803 г.  по делу У. Мэрбери против Дж. Мэ-
дисона выносится решение, в котором поставлены и разре-
шены три вопроса.  Суд подтвердил право истца быть наз-
наченным на должность,  которой он добивался. Суд также
ответил  утвердительно и на вопрос о том,  что в случае
нарушения этого права закон предоставляет истцу возмож-
ность  правовой  защиты.  Третий  вопрос имел следующую
формулировку:  "Если законы дают ему  (истцу)  средства
правовой защиты,  то может ли быть выдан мандамус о вы-
полнении требований истца?" Дж.  Маршалл и этого не от-
рицал:  закон разрешает Верховному суду выдавать приказ
об исполнении требований  истца.  Акт,  устанавливающий
судебную  систему  Соединенных  Штатов,  уполномочивает
Верховный суд "выдавать мандамус какому-либо  из  судов
или должностному лицу, находящемуся на службе Соединен-
ных Штатов,  представляющему права в делах в  соответс-
твии  с  принципами  и обычаями права.  Государственный
секретарь,  являясь должностным лицом,  находящимся  на
службе Соединенных Штатов, точно соответствует этим по-
ложениям, и если этот суд не разрешает выдачу мандамуса
такому должностному лицу,  то это может происходить по-
тому,  что закон является неконституционным и, следова-
тельно,  неспособным  предоставлять власть и устанавли-
вать обязанности"2.  Далее Дж. Маршалл, обосновав необ-
ходимость  конституционного контроля,  постановил,  что
положения раздела 13 Акта о судоустройстве,  предусмат-
ривающие возможность выдачи приказа-мандамуса, не соот-
ветствуют Конституции США.  Таким образом,  У.  Мэрбёри
было отказано в выдаче патента.                        
   Сопоставление раздела  13 Акта о судоустройстве 1789
г.  со ст.  III Конституции США,  в которой указывается
юрисдикция                                             

   1 Мандамус  (writ  of  mandamus)  - судебный приказ,
обязывающий должностное лицо совершить действие или из-
дать  акт  в  пределах компетенции данного должностного
лица.- Прим. ред.                                      
   2 The Constitutional  Decisions  of  John  Marchall.
Vol. I. 1969. P. 33-34.                                
                                                       
Верховного суда,  привело Дж.  Маршалла к  выводу,  что
названный  раздел расширяет компетенцию суда по сравне-
нию со статьей Основного закона.  При выдаче  мандамуса
Верховный  суд может действовать только как апелляцион-
ная инстанция,  но не как суд первой инстанции 1, в ко-
торый обратился У. Мэрбери.                            
   Конституция США устанавливает (статья VI), что она и
законы США,  изданные в ее исполнение,  равно как и все
договоры,  которые заключены или будут заключены Соеди-
ненными Штатами,  являются высшими законами  страны,  и
судьи  каждого штата обязаны их исполнять,  даже если в
Конституции и  законах  какого-либо  штата  встречаются
противоречащие друг                                    
   1 Ниже  приводится  текст раздела 13 Акта о судоуст-
ройстве 1789 г.,  который читатели могут сопоставить по
объему  регулирования с разделом 2 ст.  Ill Конституции
США 1787г.:  "Постановлено,  что  Верховный  суд  будет
иметь  исключительную  юрисдикцию  по всем спорам граж-
данского характера,  в которых штат является  стороной,
за  исключением  споров  между штатом и его гражданами;
исключая также споры между штатом и  гражданами  других
штатов или иностранными гражданами,  в последнем случае
суд обладает первоначальной, но не исключительной юрис-
дикцией.  Суд будет иметь такую исключительную юрисдик-
цию по судебным делам или искам в  отношении  послов  и
других дипломатических агентов, членов их семей или до-
машних слуг как судебный орган,  действующий по  нормам
статутного  права,  осуществляющий компетенцию согласно
положениям федерального права,  и первоначальную, но не
исключительную компетенцию по всем судебным делам, воз-
бужденным послами и другими дипломатическими  агентами,
а также по делам,  в которых консул или вице-консул яв-
ляются одной из сторон.  Судебные дела по спору о факте
в Верховном суде по всем искам в отношении граждан Сое-
диненных Штатов будут рассматриваться с  участием  при-
сяжных.  Верховный  суд будет также иметь апелляционную
юрисдикцию по делам,  рассмотренным окружными судами  и
судами  штатов в случаях,  специально предусмотренных в
будущем:  он будет иметь полномочия издавать приказы  о
запрещении  производства  по  делу окружным судом,  при
разбирательстве в качестве судов  по  адмиралтейским  и
другим  морским делам и направлять мандамус какому-либо
из окружных судов или должностному  лицу,  находящемуся
на службе Соединенных Штатов, по делам, предоставляющим
права на основании норм права и практики  права"  (см.:
Barron J. А., Dienes С. Т. Constitutional Law: Princip-
les and Policy. Cases and Materials. Virginia, Charlot-
tes-ville, 1982. P. 8).                                
                                                       
   другу положения.  Очевидно, что в этой статье содер-
жится намек на возможность проверки соответствия  конс-
титуций  и законов отдельных штатов федеральной Консти-
туции и федеральным законам,  хотя прямо об этом ничего
не говорится и не упоминается Верховный суд США.  Кроме
того,  Дж.  Маршалл не дал  толкования  второго  абзаца
(особенно его второго предложения) раздела 2 статьи III
Конституции.  Смысл  этого  раздела  может  быть  понят
по-разному.                                            

К титульной странице
Вперед
Назад