11 блок
     - Я сюда пришел, чтобы речь говорить, но в речах я
мало что смыслю.  - Он помолчал,  оглядел нацеленные на
него лица.  - Вчера убили этого малого,  вы все видели.
Он хотел перейти на нашу сторону,  тут его и укокошили.
Никому зла этот парень не причинил. - Лон дон снова за-
молчал,  на лице отобразилось замешательство. - Ну, что
еще-то сказать? Вот мы собрались его похоронить, он наш
товарищ, убили вот его. Ну, что еще-то? Пройдем процес-
сией по городу,  все вместе,  и похороним его,  ведь он
один из нас.  Такой же,  ка к и мы. И каждый из вас мог
так же голову сложить,  - Лондон умолк, открыл рот, со-
бираясь еще что-то сказать.  - Я... я мало что смыслю в
речах, смущенно повторил он. - Но тут есть парень, друг
убитого.  Пусть он еще скажет.  - Он медленно  повернул
голову в сторо ну Мака.  - Давай,  Мак.  Расскажи им об
этом малом.                                            
     Мак стряхнул с себя оцепенение,  мигом взлетел  на
помост. Плечи заходили, как у боксера.                 
     - Что ж! И расскажу! - выкрикнул он неистово. Зва-
ли его Джой. И был он из левых. Из самых что ни на есть
левых!  Ясно?  Он мечтал, чтоб каждый из вас досыта ел,
имел крышу над головой,  чтоб не страшиться  дождя.  Он
старался  не  ради себя.  Вот такой он - левый !  Ясно?
Власти таких как огня боятся, ругают почем зря! Вы сей-
час, поди, и лица-то его не разглядели. А на нем живого
места нет - все в шрамах.  Это ему от полиции в подарок
за то,  что он левый. Руки переломаны, челюсть свернута
- сломали, когда он в пик етах ходил. Тогда и за решет-
ку  угодил.  А  тюремный  врач посмотрел и говорит:  "Я
красную сволочь лечить не стану". Так и валялся Джой со
сломанной челюстью. Да, власти его не напрасно боялись,
ведь он хотел накормить досыта таких, как вы, - начав с
крика,  М ак говорил все тише и тише, глаза пытливо ша-
рили по лицам, люди ожили, напряглись, стараясь не про-
пустить ни слова,  подались вперед. - Да, я знал его. -
И вдруг снова взорвался.  - А вы,  что вы будете делать
сейчас?!  Опустите  его в яму,  забросаете землей!  И з
абудете!                                               
     Кто-то из женщин разрыдался.                      
     - Он сражался за вас,  - прокричал Мак.  - Вы и об
этом забудете?!                                        
     - Ни за что! -раздался возглас из толпы.          
     А Мак безжалостно бил словами:                    
     - Значит,  пусть его убивают, а вы смиритесь и шею
в ярмо?                                                
     - Не бывать такому! - отозвалось уже несколько го-
лосов.                                                 
     Мак перешел с резких выкриков на плавную речь.    
     - Значит, в яму его, и дело с концом?             
     - Нет! - пронеслось по рядам, и народ заколыхался.
     - Он сражался за вас! А вы о нем и не вспомните!  
     - Не-е-т!                                         
     - Мы  пойдем через весь городок.  Позволим легавым
нас задержать?                                         
     - Нет!  - мощно пророкотала толпа и дружно  качну-
лась в сторону, ожидая следующего вопроса.             
     Но Мак этот ритм нарушил, спокойно сказав:        
     - В  этом  тщедушном человечке - дух нашей борьбы.
Но молиться на него мы не станем! Не нужны ему молитвы.
Да и нам тоже. А нужны нам сейчас дубинки!             
     И снова закачалась, заволновалась толпа.          
     - Ду-бинки!  Ду-бин-ки! - скандировали люди. Потом
выжидающе примолкли.                                   
     - Что ж, - бросил Мак. - Зароем этого красного, но
все одно: он останется с нами. И не дай бог кому стано-
виться у нас сейчас на пути! - Он неожиданно спрыгнул с
помоста,  хотя люди ждали большего и остались недоволь-
ны.  Они переглядывались,  словно ища недо  говоренного
ответа.                                                
     Слез с  помоста и Лондон.  Тем,  кто нес гроб,  он
сказал:                                                
     - Положите его на грузовик Альберта Джонсона.  Ми-
нута-две, и мы поедем. - И пошел за Маком, тот с трудом
прокладывал путь в толпе.  Не успел он  выбраться.  как
рядом замаячил Бертон.                                 
     - Да,  Мак,  умеете вы народ дрессировать,  - тихо
заметил он. - Любой проповедник позавидует, в два счета
из  людей  сострадание и скорбь выжали.  Еще бы минутку
поговорили,  глядишь, на них бы и дух святой сошел, они
б пророчествовать начали.                              
     Мак огрызнулся:                                   
     - Хватит, док, покусывать меня исподтишка. Мне де-
ло делать, и для этого я всякую возможность использую. 
     - А где вы этому научились?                       
     - Чему?                                           
     - Да всем этим хитростям.                         
     - Не все ли равно,  док?  - устало проговорил Мак.
Мне нужно было их встряхнуть. Вот я и встряхнул. Теперь
они горы свернут. И неважно, как я этого добился       
     - Я-то знаю,  как,  - ответил доктор, - мне просто
любопытно,  как вы этому научились.  Да, чуть не забыл.
старый Дан сам отказался ехать на похороны.  Мы его уже
подняли, а ему, видать, не под силу.                   
     Их догнали Лондон и Джим.  Мак обратился к Лон до-
ну.                                                    
     - В лагере нужно бы оставить большую охрану.      
     - Хорошо. Я оставлю Сэма, а с ним сотню ребят. Ты,
Мак, здорово говорил!                                  
     - У  меня времени не было все продумать загодя.  А
выступить нам неплохо бы поскорее,  пока у ребят  запал
не кончился.  Главное - выступить,  а в пути они боевой
настрой не растеряют. Промедлим, они остынут.          
     Все четверо обернулись.  Гроб уже выносили из тол-
пы,  несли  тяжело,  покачиваясь,  поддерживая плечами.
Толпа потянулась следом.  Утренняя дымка уже  рассеива-
лась. На западе проглянул лоскутик голубого неба, а ве-
тер где то там,  в вышине, рвал тучи и расшвыривал их в
стороны.                                               
     - Погода сегодня разгуляется,  - определил,  глядя
на небо.  Мак и повернулся к Джиму:  - Едва не забыл  о
тебе. Как рука-то?                                     
     - Отлично!                                        
     - Вот  что,  я  все же думаю,  пешком тебе идти не
следует. Садись-ка на грузовик.                        
     - Нет, пойду на своих двоих. Как-то ребята посмот-
рят, если я на грузовике поеду?                        
     - Я все учел.  Те, кто гроб нес, тоже в кузове ся-
дут, так что все в порядке. Ну что, Лондон, выступаем? 
     - Выступаем!                                      
     Гроб поставили в кузов "доджа", борта опустили; по
бокам,  свесив ноги,  уселись те, кто нес гроб, и Джим.
Мотор задыхался и кашлял.  Альберт Джонсон вывел машину
со стоянки на дорогу, дождался, пока за ним вы строится
колонна по восемь человек в ряд, включил малую скорость
и медленно поехал вперед. Следом, шаркая, двинулись лю-
ди.  А сотня оставшихся охранять лагерь взглядом прово-
жала процессию.                                        
     Поначалу старались идти в ногу,  ритмично отбивая:
"Левой! Левой!", но скоро всем надоело. Шаркая и споты-
каясь, двигались они по гравиевой дороге, тихий гул ле-
тел над толпой - говорить все старались тихо, как никак
похороны. На бетонном - собственность штата - шоссе уже
поджидала дюжина полицейских на мотоциклах. Их командир
крикнул с машины:                                      
     - Мы вам,  ребята, не мешаем! Просто положено про-
цессии сопровождать!                                   
     Затопали, застучали  каблуки  по  бетону.  Шеренги
смешались и лишь на подступах к городу подровнялись.  С
тротуаров и из-за заборов  на  них  глазели  обыватели.
Многие,  увидев гроб, обнажали головы. Мак просчитался:
на пути процессии по перекресткам были выставлены поли-
цейские,  они останавливали движение или направляли ма-
шины в обход, пропуская похоронное шествие. Вышли к де-
ловым кварталам,  солнце уже светило вовсю, отражаясь в
лужах. Потеплело, и от промокшей одежды шел            
     - А хозяева, - подхватил Дейкин, - соберут законо-
дателей  и издадут подтянувшихся людей,  те шагали ров-
нее, в ногу, лица сделались важными. Никто не попадался
им на пути, ни прохожие, ни машины.                    
     Так вслед  за  грузовиком  и прошагали через центр
городка,  миновали  окраины,  направляясь  к  окружному
кладбищу.  Идти пришлось еще с милю. Маленькое кладбище
потонуло в траве. Над недавними могилами высились блес-
тящие металлические столбики сименами и дата ми. На за-
дах у свежевырытой ямы высилась куча не  просохшей  еще
земли.  Грузовик остановился у ворот. Сидевшие в кузове
соскочили наземь, вновь взяли гроб на руки. Полицейские
на мотоциклах выжидательно остановились на дороге.     
     Альберт Джонсон  достал  из-под  водительского си-
денья моток буксировочного троса и пошел к могиле. Тол-
па,  смешав ряды,  двинулась следом.  Джим выпрыгнул из
кузова и хотел было присоединиться к остальным,  но его
остановил Мак.                                         
     - Там они и без нас разберутся. Главное мы сделали
- шествие организовали. Подождем здесь.                
     Рыжий парень,  миновав кладбищенские ворота, подо-
шел к Маку.                                            
     - Не знаешь тут такого, Маком зовут?              
     - Ну, положим, меня Маком зовут.                  
     - А приятель - Диком зовут - у тебя есть?         
     - Конечно.                                        
     - А как его фамилия?                              
     - Холсинг. Что случилось-то?                      
     - Ничего. Он вот записку просил передать.         
     Мак развернул листок, прочитал.                   
     - Чудеса в решете!  - воскликнул он.  - Прочти-ка,
Джим.                                                  
     Джим взял записку. В ней говорилось:              
     "Не смог  отказать  даме - благодетельнице.  У нее
дешевенький домик, э 212, Салинасская дорога. Высылайте
грузовик незамедлительно:  она дает двух коров,  бычка,
десять мешков лимской фасоли.  Пришлите ребят, чтоб за-
били коров.                                            
Дик. P.  S. Вчера вечером едва не попался. Р. Р. S. То-
порищ оказалось лишь двенадцать.                       
     Мак рассмеялся.                                   
     - Ну, надо ж! Только подумать! Две коровы, бычок и
фасоль!  Живем!  Беги-ка,  Джим,  разыщи Лондона, пусть
скорее сюда идет.                                      
     Джим нырнул  в  толпу и уже через минуту вернулся,
за ним торопливо шагал Лондон.                         
     - Он, Лондон, уже рассказал? Или нет еще? - с ходу
крикнул Мак.                                           
     - Сказал только, что теперь у нас жратва есть.    
     - И  немало!  Две коровы и теленок.  Десять мешков
фасоли!  Пусть ребята прямо сейчас на грузовике и  едут
за всем добром.                                        
     Слышно было,  как  застучали комья земли по крышке
соснового гроба.                                       
     - У ребят сразу настроение поднимется, если их мя-
сом да фасолью накормить.                              
     - Да и я б от кусочка мяса не отказался.          
     - На грузовике,  Лондон, поеду я сам. Дай мне чело
век десять на охрану.  Хочешь, Джим, поедем вместе. Мак
призадумался. - Нам же Дров нужно раздобыть.           
     В лагере почти ничего не осталось.  Вот что,  Лон-
дон,  пусть каждый из ребят прихватит хоть щепку,  хоть
ветку, хоть доску от забора или дренажной штольни - что
угодно. Растолкуй, зачем это. Приедете в лагерь, вырой-
те яму, на дне костер разложите. Ну, а большой жестяной
лист мы где-нибудь в хламе отыщем. Чтоб к нашему прихо-
ду  костер  вовсю горел.  - Повернулся к рыжему парню и
спросил: - А где эта Салинасская дорога?               
     - С милю отсюда. И меня подбросите - нам по пути. 
     - Схожу-ка за Альбертом Джонсоном и ребятами,  ре-
шил Лондон и тут же исчез в толпе.                     
     А Мак все не мог нарадоваться.                    
     - Вот уж повезло,  так повезло! - приговаривал он.
Теперь хоть с голоду не умрем!  Ай да  Дик,  молодчага!
Чудо-парень!                                           
     Джим заметил,  что толпа оживилась, заволновалась,
засуетилась.  Люди вразнобой двинулись обратно. Впереди
шагал Лондон и указывал, кому ехать с Маком. Люди, сме-
ясь, перекликиваясь, окружили грузовик. Альберт Джонсон
положил грязный трос обратно под сид енье,  взобрался в
кабину сам. Мак сел рядом, помог залезть и Джиму.      
     - Лондон, пусть люди не расходятся, - крикнул Мак.
     Его сопровождающие запрыгнули в кузов.            
     И тут в толпе принялись куражиться.  Ухватили  все
разом  машину за борта и она не смогла двинуться с мес-
та,  лишь беспомощно пробуксовывали колеса; швыряли ка-
тышками  мокрой земли в кузов.  А полицейские на дороге
бесстрастно наблюдали за происходящим.                 
     Альберт Джонсон поддал газу и вырвался  с  машиной
из толпы.  Мотор надсадно гудел;  вот грузовик выскочил
на дорогу. Двое полицейских тут же оседлали мотоциклы и
поехали следом. Мак обернулся и посмотрел в заднее око-
шечко.  Толпа бурливой волной  выкатила  с  кладбища  и
быстро заполонила дорогу. Полицейские напрасно пытались
освободить проезжую часть. Ликующие люди лишь посмеива-
лись  над ними,  подталкивали их,  прыгали вокруг точно
дети.  Грузовик вместе с эскортом завернул  за  угол  и
вмиг исчез из виду.                                    
     Альберт безнадежно взглянул на спидометр.         
     - Чего доброго,  эти молодчики нам превышение ско-
рости припаяют.                                        
     - И то правда,  - согласился Мак  и  повернулся  к
Джиму.  - Если кто попадется навстречу, Джим, пригнись,
- и снова обратился к Альберту:  - А если нас кто взду-
мает остановить, гони, не сбавляя скорости. Не забывай,
что стало с грузовиком Дейкина.                        
     Альберт кивнул и сбавил скорость до сорока миль.  
     - Меня не остановишь, я баранку кручу сызмальства,
была б только машина.                                  
     Поехали они не центром города,  а окраиной, переб-
рались через речушку по деревянному мосту и выехали  на
Салинасскую дорогу. Альберт замедлил ход, высадил рыже-
го парня, тот весело помахал им, и машина поехала даль-
ше.  Мили через три, уже у подножия холмов , сады стали
редеть,  уступая полям со жнивьем.  Джим засмотрелся на
вереницу блестящих почтовых ящиков у обочины.          
     - Тут уже номер двести восемнадцатый.  Скоро прие-
дем.                                                   
     Один из полицейских повернул и  поехал  к  городу,
второй же неотступно следовал за грузовиком.           
     - Ну,  вот,  приехали. Вон и большие белые ворота,
определил Джим.                                        
     Альберт остановил машину,  один из провожатых сос-
кочил на землю, открыл ворота. Полицейский заглушил мо-
тор и поставил мотоцикл, прислонив к воротам.          
     - Эй,  это частная собственность!  -  крикнул  ему
Мак.                                                   
     - Не бойся,  я на дороге побуду, просто рядом пос-
тою и все.                                             
     Впереди метрах в ста под раскидистым деревом  вид-
нелся  белый домик,  а за ним высился большой белый са-
рай.                                                   
     Из дома сутулясь вышел фермер с пшеничными  усами,
остановился,  поджидая гостей.  Альберт подъехал ближе.
Мак заговорил с фермером.                              
     - Добрый день,  мистер.  Хозяйка разрешила кое-что
забрать.                                               
     - Знаю,  - кивнул фермер.  - Она предупредила. Две
старые дойные коровы да телок.                         
     - А можно ли их здесь же и забить?                
     - Валяйте.  Но занимайтесь этим сами, а потом при-
берите, чтоб все чисто было.                           
     - А где они, мистер?                              
     - В сарае.  Только там не забивайте - грязищу раз-
везете.                                                
     - Ясное дело! Поставь-ка машину к сараю.          
     Грузовик подъехал, и Мак подошел к кузову.        
     - Ребята,  кому-нибудь из вас доводилось  забивать
корову?                                                
     Ответил ему Джим.                                 
     - У  меня ж отец на бойне работал.  Могу показать,
что и как. Самому-то не справиться - рука болит.       
     - Давай, давай, - кивнул Мак.                     
     К ним подошел фермер.                             
     - А кувалда у вас найдется? - спросил Джим.       
     Фермер ткнул пальцем в сторону маленькой пристрой-
ки к сараю.                                            
     - А нож?                                          
     - Найдется и нож.  Хороший нож.  Только вернуть не
забудьте. - И он зашагал к дому.                       
     Джим повернулся к товарищам.                      
     - Двое идите в сарай, выводите сперва теленка. Он,
должно быть, самый резвый.                             
     Вернулся поспешая фермер.  В одной руке он нес тя-
желый молот на короткой ручке,  в другой  -  нож.  Джим
взял его,  осмотрел. Лезвие сточено: тонкое, узкое, ко-
нец заострился, как игла. Он потрогал его пальцем.     
     - Острый,  острый, некогда ему тупиться, - провор-
чал  фермер,  забрал нож,  обтер о рукав,  поймал лучик
света, поиграл им. - Сталь отменная, германская.       
     Четверо мужчин выволокли из  сарая  теленка,  едва
поспевая за ним, придерживая за веревку на шее, то под-
талкивали его боками и плечами,  осаживали - он все но-
ровил вырваться.                                       
     - Вот  здесь  забивайте,  -  указал фермер.  - Тут
кровь в землю впитается.                               
     Мак возразил:                                     
     - Нет,  кровь нам пригодится.  Это  ж  питательный
продукт. В чем бы только ее довезти?                   
     - Отец ее пил,  - вставил Джим.-А я не могу,  тош-
нит. Бери, Мак, кувалду и бей вот сюда, да посильнее. -
Нож он протянул Альберту Джонсону.  - Последите за моей
рукой.  Вот здесь,  как только Мак кувалдой огреет,  вы
ножом и полоснете. Здесь большая артерия, ее           
 нужно вскрыть.                                        
     - А как узнать, вскрыл ты ее или нет?             
     - И узнавать нечего,  кровь фонтаном ударит. А вы,
ребята, чуть в сторону отойдите.                       
     Двое встали по бокам, придерживая бычка. Мак ахнул
молотом ему по голове,  бычок припал на передние  ноги.
Альберт  резанул ножом и отпрыгнул в сторону - из арте-
рии хлынула кровь.  Теленок подпрыгнул и медленно осел.
Мордой он ткнулся в землю,  ноги подкоси лись. По сырой
земле растекалась лужа густой алой крови.              
     - Какая досада, что сцедить не во что, - посетовал
Мак. - Будь у нас бочонок...                           
     - С этим все!  - крикнул Джим.  - Выводите следую-
щую! Сюда давай!                                       
     Помощникам его было в диковинку, как забивают быч-
ка,  но разделались они с двумя коровами, и любопытства
у них поубавилось. Коровы лежали на земле, из голов со-
чилась кровь, Альберт вытер липкий нож куском мешковины
и протянул его фермеру.  Потом подогна л грузовик к ту-
шам, помощники с натугой втащили их в кузов, свесив вя-
лые коровьи головы за борт, чтобы кровь стекала на зем-
лю. В последнюю очередь погрузили десять мешков фасоли,
сгрудив у кабины, сами уселись сверху.                 
     Мак повернулся к фермеру.                         
     - Спасибо, мистер.                                
     - Это не моя ферма.  И корова не моя.  Я здесь из-
дольщиком.                                             
     - Все равно спасибо.  За то,  что нож одолжили.  -
Мак помог Джиму взобраться в кабину,  и тот сел рядом с
водителем.  Рукав рубашки у Альберта Джонсона до самого
плеча побурел от крови.  Альберт завел мотор, и, тяжело
пыхтя,  машина двинулась по проселочной до роге.  Поли-
цейский у ворот фермы поджидал их, и как только они вы-
ехали на дорогу, пристроился сзади.                    
     Сидевшие, на мешках в кузове затянули песню.      
        Лишь супа просим на обед дать!                 
        Лишь супа мы хотим отведать!                   
     Полицейский лишь усмехнулся,  а из кузова уже про-
пели и ему:                                            
       Слезы лить тебе весь век,                       
       Твой начальник - гомосек!                       
     Мак, перегнувшись через Джима, бросил Альберту:   
     - Городом не поедем.  Нам нужно груз в  целости  и
сохранности в лагерь доставить.  Не беда, если придется
круг дать.                                             
     Альберт угрюмо кивнул.                            
     Небо очистилось, но высокое солнце не грело.      
     - То-то ребята обрадуются! - сказал Джим.         
     Альберт снова кивнул.                             
     - Дай им вволю мяса  нажраться,  так  они  тут  же
спать завалятся.                                       
     Мак рассмеялся.                                   
     - Удивляюсь тебе,  Альберт. У тебя что же, нет вы-
соких представлений о благородстве рабочего класса?    
     - У меня вообще ничего нет,  ни представлений,  ни
чего понасущнее.                                       
     - И терять нечего, кроме цепей, - вставил Джим.   
     - Как это нечего? Вон, волосы еще остались.       
     - Да и грузовик еще,  - напомнил Мак. - Без грузо-
вика мы б ни за что не управились.                     
     - Доконал меня этот грузовик,  - с сердцем  сказал
Альберт.  - Чтоб ему пусто было, я с ним по миру пойду!
- Альберт не сводил взгляда с дороги,  но глаза у  него
погрустнели. Сквозь зубы он процедил: - Когда работенка
есть,  заработаешь,  бывало, три доллара, н у, думаешь,
сейчас  девочку  какую-никакую подцеплю.  И всякий раз,
как нарочно,  упрется мой тарантас,  закапризничает.  И
починка  ровно  в  три  доллара обходится.  Этот чертов
драндулет почище ревнивой жены.                        
     - Живи мы в справедливом обществе,  была б у  тебя
хорошая машина, - без тени шутливости сказал Джим.     
     - Да живи я в справедливом обществе, у меня б дев-
чонка была. Я ведь не Дейкин. Это он на своем грузовике
помешался, больше ничего в жизни ему не надо.          
     Мак повернулся к Джиму.                           
     - Да,  сразу видно, этот парень знает, чего хочет.
Вовсе не машина ему нужна.                             
     - Это ты верно подметил! - сказал Альберт. Насмот-
релся, как коров кончают, так сразу и прозрел.         
     Они уже  ехали  безбрежными садами.  Листья яблонь
потемнели после дождя,  почернела и земля. По придорож-
ным канавам бежали бурливые мутные ручейки. Полицейский
не отставал, он повернул вслед за Альбертом раз, другой
- грузовик дал крюк, объезжая город. За деревьями мель-
кали дома,  там хозяйничали либо сами фермеры, либо из-
дольщики.                                              
     - Кабы у ребят от дождя не портилось настроение, я
б не возражал,  чтоб и дальше лило как из ведра.  То-то
яблочки на деревьях погниют.                           
     - И наши одеяла заодно, - угрюмо ввернул Альберт. 
     А в кузове затянули новую песню.                  
       Честь и слава добрым людям!                     
        Мы вовек их не забудем!                        
     Альберт резко  повернул и выехал на дорогу к ферме
Андерсона.                                             
     - Отлично!  Городок за милю объехали. Вдруг бы нас
задержали - немного б мы тогда привезли!  Даже подумать
страшно!                                               
     - Смотри, дымят, - указал Джим, - видно костер уже
разожгли.  -  Меж  яблонями  вился,  не поднимаясь выше
крон, голубой дымок.                                   
     - Ставь машину в самом конце,  у деревьев, - посо-
ветовал Мак. - Ведь туши-то придется разделать, а куски
развешивать негде, разве что на ветках.                
     Их уже поджидали.  Сидевшие в кузове на мешках ма-
хали шляпами,  вскакивали,  отвешивали поклоны. Альберт
сбавил скорость и медленно повел машину через  толпу  в
конец лагеря, там уже начинались яблони.               
     Лондон, а за ним и Сэм пытались протолкаться к ма-
шине. Люди вокруг заходились в радостном крике.        
     -Туши повесить! - скомандовал Мак. - Лондон, скажи
поварам,  пусть  мясо потоньше нарезают - быстрее изжа-
рится. А то ребята проголодались.                      
     Глаза у Лондона блестели так же радостно,  как и у
всех вокруг.                                           
     - Господи,  неужели поедим досыта!  - приговаривал
он. - Мы уж было вас и ждать перестали.                
     Сквозь толпу пробрались повара.  Туши повесили  на
нижних ветках, освежевали, выпотрошили.                
     Мак крикнул:                                      
     - Лондон,  надо чтобы все в дело пошло. Кости, го-
ловы и ноги пригодятся для супа.                       
     На большой противень нарубили мяса, понесли к зем-
ляной жаровне,  и вся толпа двинулась следом, освободив
поварам место. Мак стоял на подножке грузовика и созер-
цал всеобщую суету.  Джим все еще сидел в кабине, рычаг
передач приходился ему меж ног.                        
     Мак тревожно заглянул в кабину.                   
     - Ты чего, Джим? Плохо себя чувствуешь?           
     - Да нет,  все в порядке. Правда, плечо совсем за-
текло, не пошевелить.                                  
     - Тебя, небось, просквозило. Может, док чем подсо-
бит.  - Он помог Джиму выбраться, поддерживая под руку,
повел  к жаровне.  Запах жарившегося мяса разносился по
всему лагерю.  С противня на угли капал жир,  маленькие
язычки-всполохи враз слизывали его. Толпа так тесно ок-
ружила жаровню, что поварам - а они переворачивали мясо
длинными  лучинами  - приходилось проталкиваться к про-
тивню. Мак дошел с Джимом до палатки Лондона.          
     - Ты посиди здесь,  а я за доком схожу. А пригото-
вят мясо - принесу.                                    
     В палатке  было сумрачно.  Брезентовые стены почти
не пропускали света.  Глаза у Джима постепенно привыкли
к полумраку,  и он увидел,  что на матраце,  накинув на
плечи одеяло и закутав им младенца,  сидит  черноглазая
Лиза и открыто, без любопытства, смотрит на него.      
     - Привет! Как дела?                               
     - Хорошо.                                         
     - Можно к тебе на матрац присесть?  Мне чуток нез-
доровится.                                             
     Она подобрала ноги и отодвинулась. Джим сел рядом.
     - Чем это так вкусно пахнет? - спросила она.      
     - Мясом. У нас столько мяса, ешь - не хочу!       
     - Я мясо люблю! Одним бы мясом кормилась!         
     Вошел, откинув полог палатки,  темноволосый  худой
сын Лондона. Остановился, уставясь на Лизу с Джимом.   
     - Он  чувствует себя плохо,  - поспешила объяснить
Лиза. - Он ничего такого не делает. Его в плечо ранили.
     - А-а,  вон что,  - протянул парень. - А я "ничего
такого" и не подумал, - обратился он уже к Джиму. - Же-
не все время кажется,  что я ее ревную, а этого и в по-
мине нет.  - И назидательно добавил: - Не веришь женщи-
не, так смотри за ней, не смотри - все без толку. Гуля-
щая гулящей и останется. А Лиза у меня - жена верная. С
чего бы ей не доверять.  - Он помолчал.  - Там мясо жа-
рят,  много мяса.  А еще фасоль привезли. Но ее, навер-
ное, потом будем есть.                                 
     - Я и фасоль люблю, - вздохнула Лиза.             
     - А ребятам не терпится, - продолжал ее муж. - Так
и  норовят  недожаренный кусок ухватить.  Ведь заболеют
же.                                                    
     Полог взлетел вверх, и в палатку вошел доктор Бер-
тон. В руках он держал кастрюлю с кипятком.            
     - Прямо  святое семейство,  - улыбнулся он.  - Мак
сказал, ты, Джим, плечо застудил.                      
     - Болит очень, - кивнул Джим.                     
     Док взглянул на Лизу.                             
     - А что, если ты малыша на минутку положишь и сде-
лаешь нашему больному согревающий компресс.            
     -Я?                                               
     - Ты,  ты. Мне некогда. Снимешь с него куртку, на-
ложишь на плечо горячую тряпку.  Старайся,  чтоб вода в
рану не попала.                                        
     - Да я, наверное, не смогу.                       
     - Отчего же? Ведь он тебе помогал. Давай, снимай с
него куртку,  потом рубашку. А я попозже приду и наложу
свежую повязку. - И он вышел.                          
     Лиза несмело спросила:                            
     - А ты сам-то хочешь, чтоб я...                   
     - Конечно! Давай, все у тебя получится.           
     Она передала малыша Джо, помогла Джиму снять голу-
бую куртку, стянула с него рубашку.                    
     - А майку ты не носишь?                           
     - Нет.                                            
     Она молча намочила  тряпку,  приложила  к  ноющему
плечу. Мало-помалу боль отпустила. Лиза прижимала тряп-
ку,  разглаживала ее на плече,  а муж не сводил  с  нее
глаз.  Вскорости вернулся доктор Бертон,  а с ним и Мак
он принес насаженный на щепку большой кус  подгоревшего
мяса.                                                  
     - Ну, как, полегчало?                             
     - Намного! Лиза все как надо сделала.             
     Молодая женщина  отодвинулась  и  смущенно потупи-
лась.  Бертон наскоро перевязал плечо,  и Мак  протянул
Джиму кусок мяса.                                      
     - Я его уже посолил.  Док вот говорит,  тебе б се-
годня отдохнуть не мешало.                             
     Бертон кивнул.                                    
     - Простудитесь - начнется лихорадка, - предупредил
он. - Тогда вообще сляжете.                            
     Джим набил рот жестким мясом и никак не мог проже-
вать.                                                  
     - А ребятам нравится? - наконец спросил он.       
     - На седьмом небе! - ответил Мак. - Теперь им море
по колено. Дай им волю, кого угодно под орех разделают.
Я это предвидел.                                       
     - А пикеты сегодня выставлять будут?              
     Мак призадумался.                                 
     - Если и будут,  то без тебя.  Ты посидишь здесь в
тепле. . Джо передал малыша жене.                      
     - Там много мяса, мистер?                         
     - Полно!                                          
     - Схожу, принесу нам с Лизой.                     
     - Валяй.  Вот что,  Джим, хватит канючить. Сегодня
много дел не наделаешь.  Уже за полдень.  Лондон вышлет
ребят  на  машинах,  пусть разведают,  сколько предате-
лей"подменщиков" все-таки вышло на работу.  А уж завтра
что-нибудь  насчет  них придумаем.  Еды нам всем на два
дня хватит.  Погода вроде  разгулялась:  будет  ясно  и
прохладно. Надоел уж дождь-то.                         
     - А ты что-нибудь слышал о тех, кто сейчас работа-
ет? - спросил Джим.                                    
     - Так,  кое-что.  Ребята говорят,  их привозят  на
грузовиках  под охраной,  но это лишь слухи,  - в нашем
лагере они кишмя кишат, поди проверь!                  
     - Ребята сейчас успокоились, притихли.            
     - А как же иначе?!  Животы набили,  и  ладно.  Boт
завтра нужно бы их на дело поднимать.  Долго мы не про-
держимся, а вот покрепче ударить можем.                
     На дороге затарахтел  мотор,  смолк,  за  палаткой
вдруг закричали, загалдели и вновь все стихло.         
     - Лондон здесь? - В палатку просунулась голове Сэ-
ма.                                                    
     - Нет. А в чем дело?                              
     - Там какой-то расфуфыренный господинчик прикатил,
главного спрашивает.                                   
     - Зачем ему главный?                              
     - Понятия  не  имею.  Говорит,  хочу потолковать с
главой забастовщиков.                                  
     - Около жаровни Лондона найдешь.  Скажи, чтоб сюда
сначала зашел. Небось, на переговоры этот господин при-
ехал.                                                  
     - Хорошо. Так Лондону и передам.                  
     Лондон не заставил себя ждать.  Вслед за ним в па-
латку вошел коренастый мужчина располагающей внешности.
Гладко выбритые румяные щеки,  седые, почти белые воло-
сы,  в уголках глаз - добродушные морщинки. Всякий раз,
когда он заговаривал,  на губах  появлял  ась  открытая
приветливая улыбка.                                    
     - Вы начальник этого лагеря? - обратился он к Лон-
дону.                                                  
     - Ну,  положим,  - недоверчиво проронил Лондон.  -
Меня избрали главным.                                  
     Вошел угрюмый Сэм,  сел позади Лондона, Мак присел
на корточки,  рукой чуть опираясь  об  пол.  Незнакомец
улыбнулся, зубы у него оказались белые, один к одному. 
     - Моя фамилия Боултер, - без церемоний представил-
ся он.  - Я новый президент Ассоциации садовладельцев в
этой долине.                                           
     - Ну и что?  - хмыкнул Лондон. - Готовы мне теплое
местечко предложить, если я ребят предам?              
     Лишь чуть опустились по  бокам  ухоженные  розовые
ладони Боултера, однако улыбался он как и прежде.      
     - Может,  нам стоит начать разговор поспокойнее? -
попросил он. - Повторяю, я новый президент, а значит, и
в наших отношениях будут перемены.  Я не согласен с по-
литикой нашего прежнего руководства.                   
     Мак в это время глядел не на Боултера, а на Лондо-
на.                                                    
     Лицо у того немного прояснилось.                  
     - Что ж, выкладывайте, с чем пришли.              
     Боултер посмотрел по сторонам, видимо, искал, куда
бы присесть, но так и не нашел.                        
     - Если мы будем рычать и огрызаться друг на друга,
каши нам с вами не сварить.  Это мое твердое убеждение.
Я также считаю, всегда можно найти общий язык за столом
переговоров и решить дело по-доброму.                  
     - У нас нет стола, - ухмыльнулся Лондон.          
     - Вы прекрасно понимаете, о чем я, - продолжал Бо-
ултер.  - В Ассоциации все полагают,  что вы не станете
прислушиваться к голосу разума,  но я постарался их ра-
зубедить: если американскому рабочему предложить что-то
толковое, он прислушается.                             
     - Ну, так и предлагайте "что-то толковое".-Сэм да-
же сплюнул. - Мы ведь слушаем.                         
     Белозубая улыбка Боултера стала еще шире. Он одоб-
рительно оглядел собравшихся.                          
     - Вот видите?  И я им то же самое говорил. Выложим
карты на стол, и мы, и вы, посмотрим, может, ни одна из
сторон  и  не проиграет.  Ведь не звери же американские
труженики!                                             
     - Говорите складно,  вам бы в Конгрессе выступать,
- буркнул Мак.                                         
     - Простите, не расслышал?                         
     - Да нет, это я не вам, - ответил Мак.            
     Лицо у Лондона снова посуровело.                  
     А Боултер продолжал:                              
     - И  приехал я ради того,  чтобы выложить карты на
стол. У меня и у самого, как вы знаете, есть сад, но из
этого не следует,  что мне чужды ваши интересы. Все по-
нимаем:  не ублажишь рабочего человека - сам не зарабо-
таешь,  - он замолчал, видимо, ожидая ответ а, но никто
не проронил ни слова.  И продолжал: - Во всяком случае,
я  себе это так представляю.  А пока мы с вами рычим да
огрызаемся друг на друга, мы все в проигрыше. Предлагаю
вам вернуться на работу. Вы получите то, что заработае-
те,  мы - собранный урожа й. И обе стороны довольны. Ну
так как,  возвращаетесь? И чтоб без претензий, без вза-
имных укоров, а как два разумных человека.             
     - Конечно,  мистер,  мы вернемся на работу, что ж,
разве  мы не американские работяги!  Повысьте расценки,
как мы просили,  да прогоните всю сволоту,  что за  наш
счет поживиться приехала. И завтра же с утра мы присту-
пим к работе.                                          
     Боултер оглядел собравшихся.  Улыбнулся каждому по
очереди.                                               
     - Что ж,  я считаю,  расценки надо бы повысить.  Я
своим коллегам так прямо и сказал.  Возможно,  я плохой
хозяин,  в  чем  меня и упрекнула Ассоциация.  Нынешние
расценки - максимальные,  выше мы просто не можем  себе
позволить, иначе останемся в убытке.                   
     Мак ухмыльнулся.                                  
     - Мы все-таки, наверное, не настоящие американские
труженики.  Все, что вы говорили, толковым не назовешь.
По мне, так вы нам суете пустую обертку без конфеты.   
     - Повысь они расценки, это все равно, что признать
нашу победу,  - вставил Джим. - А победи мы, тысячи бе-
долаг поднимутся. Верно я говорю, мистер?              
     Боултер ответил с неизменной улыбкой.             
     - Я давно уже подумывал,  чтобы повысить расценки.
Но раньше у меня не было власти. Мнение мое и сейчас не
изменилось, а положение - изрядно: я президент Ассоциа-
ции. И я огласил свое решение, кое-кому оно пришлось не
по  вкусу:  я настоял,  чтобы расценки в ам повысили до
двадцати центов.  И хватит взаимных претензий и укоров.
Завтра утром мы ждем вас на работу.                    
     Лондон покосился на Сэма.  Тот все еще был мрачнее
тучи.  Лондон засмеялся, хлопнул его по костлявому пле-
чу.                                                    
     - Мистер  Боултер,  - ответил он,  - Мак тут верно
сказал:  мы, наверное, не настоящие американские труже-
ники. Вы хотели выложить карты, а свои-то выложили "ру-
башками" вверх. А наши, клянусь богом, все козыри. Ваши
яблоки мы и не подумаем собирать, пока ден ег не приба-
вите. И никому другому их собирать не позволим. Ну, что
скажете, мистер Боултер?                               
     Улыбка, наконец,  сползла с лица президента,  и он
серьезно проговорил:                                   
     - Американский народ потому и  стал  великим,  что
всегда  брался  за  дело споро и дружно.  Американскому
труженику равных на всем белом свете не сыскать,  как и
его заработной плате!                                  
     Лондон сердито оборвал его.                       
     - Может,  китаец и полцента не получает в день, да
на жратву хватает.  А мы, может, в сто раз больше полу-
чаем, да что толку - голодными ходим.                  
     Боултер снова нацепил улыбку.                     
     - И у меня есть дом, дети. И я работаю не покладая
рук. Поверьте, я такой же, как и вы, такой же труженик.
Все,  что у меня есть, заработал своими руками. Судя по
слухам,  вас красные на смуту подбивают.  Я не верю. Не
верю,  чтобы американцы,  взращенные н а наших идеалах,
слушали красных.  Мы все, так сказать, в одной упряжке.
И в эти трудные времена нам нужно все равно идти вперед
и помогать друг другу.                                 
     - Кончай мозги пудрить! - выкрикнул вдруг Сэм. Ес-
ли  есть что предложить,  выкладывай,  а болтовни с нас
хватит!                                                
     Боултер враз сник.                                
     - Согласны на половинную прибавку?                
     - Нет! - отрезал Лондон. - Видать, крепко вас при-
жало, иначе вы б и на эту малость не согласились.      
     - А почему вы решаете за остальных, вдруг они про-
голосовали бы против вас?                              
     - Вот что,  мистер,  ребята у нас горячие,  не дай
бог вы к ним сунетесь, они костюмчикто ваш и помять мо-
гут.  Мы бастуем,  потому что нам мало платят.  В садах
выставим пикеты и ни одного из ваших молодчиков,  кото-
рых вы навезли,  и близко не подпустим .  Ну, а теперь,
наконец выкладывайте ваши карты. Что будете делать, ес-
ли мы не станем работать?                              

К титульной странице
Вперед
Назад