Л. С. Берг. История великих русских географических открытий - page 485

469
Приложения: Ф. Ф. Беллинсгаузен. Выдержки из «Двукратных изысканий...»
. . .
•рфа*-
сие исполнил, когда мы совершенно установи­
лись на якорь. За несколько дней до нашего при­
бытия в Порт-Жаксон у двух матросов на ногах
оказались синие пятна, несомненные признаки
цинготной болезни. Один был из татар, пожилых
лет, а другой русский, молодой, превосходный
марсовой матрос, но, к сожалению, слабых сил.
Штаб-лекарь Берх поил их отваром из сосно­
вых шишек. Почитая сие средство недостаточ­
ным, я приказал тереть ноги их лимонным со­
ком и давать им выпить по полурюмке того же
сока; сим средством, которое при отправлении
нашем советовал мне вице-адмирал Грейг, только
что могли удерживать болезнь в одной степени.
Мы старались употреблять все средства противу
сей злой заразы, но долговременное 130-дневное
плавание в холодном, сыром и бурном климате
превозмогает все усилия. Я почитаю себя счастли­
вым, что на пути не лишился ни одного человека.
От мокроты и холода свиньи и бараны также
заразились цинготною болезнью, и несколько из
оных умерло в продолжение нашего плавания;
уних посинели и распухли ноги и десны, так что
бараны по прибытии в Порт-Жаксон не могли
хорошо есть свежую траву от боли и слабости
враспухших деснах.
Поставляю обязанностью отдать справедли­
вость всем офицерам, что они споспешествовали
благополучному совершению плавания нашего
деятельностию и точностию в исполнении своих
должностей, без чего не могли бы мы достигнуть
толь успешного окончания трудной и долговре­
менной нашей кампании. Я особенно призна­
телен капитан-лейтенанту Завадовскому, кото­
рый, занимая капитан-лейтенантскую должность
по шлюпу, разделял свою опытность и службу со
мною. Без помощи его я должен бы переносить
всютягость сего многотрудного похода, или ино­
гда принужден бы, для облегчения моего, делать
сигналы лейтенанту Лазареву идти форзелем [т.е.
впереди], чего я в продолжение всего путешествия
избегал, для того что шлюп его ходил дурно,
не мог бы много нести парусов, и мы бы медлен­
но шли вперед; когда же шлюп «Мирный» шел
вкильватере в надлежащем расстоянии, тогда дей­
ствовал по моим сигналам с желаемым успехом.
Мы нашли в Порт-Жаксоне 40-пушечный ан­
глийский транспорт «Коромандель», под началь­
ством штурмана королевской службы Доуни; он
привез ссылочных из Англии. На возвратном пути
вЕвропу назначено ему зайти в Новую Зеландию
залесом в залив Островов (Bay o f Islands); другой
такой же транспорт, «Дромедери», не задолго пред
нами отправился туда же.
Они имели повеление взять в Новой Зеландии
леса, годные на стеньги 74-пушечных военных
кораблей. Тендер «Мермейд», под начальством
лейтенанта Кинга, который описывал северную
часть Новой Голландии, в скором времени от­
правляется для окончания описи; кроме сих су­
дов мы нашли двенадцать купеческих судов, боль­
шею частию из Индии и Кантона, откуда лавки
в Порт-Жаксоне наполнились произведениями
Китая и Индии.
Около полудня на европейской неопрятной
лодке с северного берега прибыло к нам семей­
ство природных жителей; они несколько и зъ ­
яснялись исковерканным английским языком ,
кланялись по-европейски очень низко, кривляя
лица, чтобы изъявить радость. Один из них имел
на себе худые брюки английского матроса, на лбу
повязку из шнурков, выкрашенных красною зем­
лею, на шее медную бляху, наподобие четверти
луны, с надписью: «Bongaree Chief o f the Broken-
Bay—Tribe 1815 (Пограничный вождь Разбитого
берега — племя 1815]».
Сия бляха висела на медной крепкой цепоч­
ке; по надписи мы узнали, кто был наш гость,
а он прибавил, что провожал капитана Флиндер­
са и лейтенанта Кинга в их путешествиях около
берегов Новой Голландии. Бонгаре представил
нам свои/ жену Матору, которая была полуза­
крыта байковым английским одеялом, а голова
ее украшена зубами животного кангору. Дочь
ее полубелая, довольно приятного лица и ста­
на, кажется, что происходит от европейца, а сын
черный, похож на отца; все были нагие. Бонгаре
говорил, указывая на своих товарищей: «это мой
народ»; потом, показывая на весь северный бе­
рег, сказал: «это мой берег». Я приказал дать им
по стакану гроку, сухарей и масла, сколько съе­
дят. Видя такую щедрость, они просили табаку,
старого платья, гиней и всего, что им попадалось
на глаза. Я велел дать им несколько бразильского
витого табаку, и сказал, что платья и гинеи полу­
чат, когда привезут рыбы, живых птиц, кангору
и других животных. Ответ их был: «о, есть, есть!».
Со шлюпа они поехали полупьяные, с ужасным
криком; Матора называла себя королевою, посту­
пала с большею неблагопристойностию, нежели
все прочие посетители.
Я немедленно поехал на берег, взяв с собой
лейтенанта Демидова для перевода. Мы приста­
ли прямо к дому капитана над портом Пайпера
1...,475,476,477,478,479,480,481,482,483,484 486,487,488,489,490,491,492,493,494,495,...658
Powered by FlippingBook