Письмо В.В.Стасову от 11.12.1876 //Верещагин В. Избранные письма. – М., 1981

№17. В.В. Стасову

[Париж/ 29 ноября/11 декабря /1876] 1

Иронию Ваших слов опускаю, какой бы взгляд Вы ни вносили в то, что художник делает. Это мне решительно все равно. Говорю, разумеется, не об Вас лично, а о той публике, которая требует за свои деньги. Одно в Ваших словах для меня ново: это то, что Вы выставляете себя представителем этой публики; остальное все старо. Я не воображал и не буду воображать запрещать кому-либо вносить свои мысли и взгляды в то, что я делаю, но имею право требовать, чтобы судили то, что я сделал, а не то, что я намерен сделать, чтобы не корили меня размером картины, напр[имер] не говорили бы, что большой размер в наше время анахронизм, нечто средневековое и т.п. До Вас, и яснее Вас, и резче Вас формулировал эти требования всех ищущих за свои деньги, которых Вы выставляете себя представителем, Прудон2. Но зато ведь он носил блузу, живя в Париже, да и то он не делал той ошибки, в которую Вы впадаете и в первом и во втором Вашем письме о «размерах картины». Он требовал у художников отчета в результатах их работ, а не в средствах.

Пусть Ваша излюбленная, за свои деньги хающая публика судит мои работы, когда они готовы; но чтобы я пустил всякое неумытое рыло рыться в моих проектах и затеях? Дозволил бы, на французский манер, фабриканту, отдыхающему от стука и пыли своей фабрики, и epicier3 – от вони запертой в праздник лавочки давать мне советы, что, в каком размере делать. Никогда! Пусть эта толпа, желающая воспроизведения своих идей и вкусов, представителем которой Вы являетесь (к моему удивлению и ужасу), пусть она обращается к тем фешенебельным мебельщикам, о которых я говорил (чего Вы не поняли) и имя которых легион, прямее сказать – к 99% существующих художников.

По Вашему примеру, говорю Вам об обязанностях моих как художника и Ваших как критика в последний раз и в первый. Что касается Ваших слов о цели Ваших сношений с художниками, то, так как Вы поддерживаете Ваши слова, я, со своей стороны, усиливаю, если возможно, слово надменность, которое выговорил.

Вчера давали в Concert populaire4 увертюру Чайковского5 «Ромео и Джульетта»6. Я хлопал как соотечественник, к соблазну соседей, но мои аплодисменты были каплею в море свиста и шиканья. Начало мне понравилось, но вся пьеса, надобно сказать правду, порядочная чепуха. Талант у него, должно быть, есть, тем не менее терпению и нервам такая музыка – самая здоровая проба.

Примечания

1 На автографе пометка Стасова – «1876». На конверте его же надпись: «Дек[абрь 18]76. Перебранка со мною из-за размеров картин. Чайковский». В автографе Верещагиным допущена ошибка: письмо им датировано «30 ноября/11 декабря».

2 Пру дон Пьер Жозеф (1809–1865) – французский мелкобуржуазный теоретик анархизма, экономист и социолог. Его взгляды были подвергнуты резкой критике Марксом и Энгельсом.

Прудон не проявлял никакого интереса к индивидуальности художника, к особенностям его творческого метода, предъявляя определенные, категорические требования (в частности, требование гражданственности) к идейному содержанию художественного произведения.

3 Бакалейщик, владелец бакалейной лавки (франц.).

4 Народный концерт (франц.).

5 Чайковский Петр Ильич (1840–1893) – великий русский композитор. Создал выдающиеся произведения в разных родах музыки, в том числе оперы «Евгений Онегин» (1878), «Пиковая дама» (1890) и др., музыку для балетов – «Лебединое озеро» (1876) и «Спящая красавица» (1889), симфонии, романсы и пр.

6 «Ромео и Джульетта» (1869) – увертюра-фантазия П.И. Чайковского по трагедии Шекспира. Верещагин ошибочно недооценивал это произведение Чайковского.

назад