Деджевски М. Посткоммунистические миллиардеры – это не призрак! .
/ М. Деджевски; пер. с англ. О. Охинцевой // Красный Север. – Вологда, 2003. – 6 декабря. – С. 4.

Назад Следующая статья

В лондонской газете The Independent вышла статья политического обозревателя Мэри Деджевски «Посткоммунистические миллиардеры – это не призрак». В начале ноября Мэри Деджевски в составе делегации иностранных журналистов побывала в Череповце. Гости посетили металлургический комбинат и встретились с генеральным директором «Северсталь-групп» Алексеем Мордашовым, с которым полтора часа общались на английском языке. Впечатления от этой встречи и нашли отражение в статье.

Мэри ДЕДЖЕВСКИ,
The Independent (Лондон), 7 ноября 2003 год

Алексей Мордашов вошел в кабинет, он – мечта любой тещи. Высок, смугл, красив и исключительно хорошо причесан – как будто сошел прямо с рекламного ролика шампуня. Его открытое лицо, кажется, источает честность и доброжелательность.

Он также очень, очень богат. Рост его богатства зависит от двух вещей: от будущего «Северстали», огромной металлургической компании, которой он руководит, и будущего российской экономики. В настоящее время немногие делают ставку на последнее.

На нем хорошо скроенный и безукоризненно отглаженный серый шерстяной костюм, белая рубашка и сдержанный шелковый галстук. По-английски он говорит бегло и с идиомами, с легким русским акцентом (английский язык входил в программу МВА в Университете Нортумбрия). Он бегло говорит и по-немецки, который изучил в Австрии.

Глядя на нехарактерную для России освещенность комнаты – по крайней мере, несколько штор открыты – и космополитическую манеру Мордашова, трудно поверить, что мы не где-нибудь в Западной Европе. На самом деле мы находимся далеко на Северо-Западе России, в 600 км от Москвы и Санкт-Петербурга. Это земля озер и лесов, к этому времени обычно охваченная морозом и покрытая снегом, хотя в этом году не все еще окутано зимой. Темнеет еще до 16.00.

Город называется Череповцом, и Мордашов – выдающийся пример местного мальчика, многого добившегося. Он один из немногих способных студентов города, возвратившихся домой после красот Санкт-Петербурга, тогда называемого Ленинградом. Посредством заработанных денег и активной роли в общественной жизни он полноправный член того таинственного российского кружка, известного как «олигархи».

Алексей Мордашов вернулся в Череповец. Его первая работа была на «Северстали», металлургическом заводе, которым он теперь владеет и руководит так успешно, что цена на его акции за четыре года выросла с $13 до $140. Почему он возвратился к тому, что представляло собой индустриальные руины города? Из-за патриотизма; потому что его родители были здесь, говорит он, потому что «верил в будущее российской тяжелой промышленности». Друг семьи сказал, что Алексей – из очень скромной семьи; он чувствовал, что обязан городу, давшему ему такую возможность.

Он начал как старший экономист бюро экономики и организации труда ремонтно-механического цеха № 1, а после стажировки в Австрии был назначен менеджером по финансам (заместителем начальника планового отдела комбината). Это был 1992 год, год распада Советского Союза, и на щедрые субсидии от государства промышленности рассчитывать было нельзя. И именно в этот год он стал директором по финансам и экономике, а четырьмя годами позже, после МВА, главой предприятия.

Когда Алексея Мордашова спросили, как он так быстро сделал карьеру от цеха до руководителя крупного предприятия, Мордашов призадумался.

«Есть такое высказывание, – сказал он. – Когда караван верблюдов разворачивается, последний верблюд становится первым. Именно это и случилось со мной. Так или иначе, курс МВА научил меня тому, что в русской душе нет ничего, что мешало бы применению современных методов управления».

Мордашов ясно чувствовал (и чувствует) особую ответственность за судьбу Череповца, который полностью зависит только от двух отраслей промышленности: металлургической и химической. Металлургический завод, построенный в 1950-х годах согласно ускоренной программе индустриализации Сталина, был классическим советским предприятием, которое соблюдало традиции до смерти коммунизма. Полированная красная мемориальная доска около входа в цех отдает дань рабочим и горожанам, построившим его, и посвящается XXVII съезду КПСС 1986 года – съезду, который начал первые, пробные реформы Михаила Горбачева.

Производство стали можно считать немодным. Но благодаря международным контактам Алексей Мордашов привлек иностранные инвестиции в «Северсталь». Это не только превратило компанию в процветающее предприятие, но также помогло сделать Череповец приличным местом для жизни, возможно, впервые почти за столетие. Город развивается, открываются магазины и рестораны, осуществляется регулярное воздушное сообщение с Москвой.

Понятно, что в Череповце вы услышите мало негативных отзывов о Мордашове. Здесь о нем не думают как об олигархе. Скорее, это гражданская и личная благодарность, которую он мог бы обернуть в свою пользу. Он мог бы завтра пойти в правительство или Госдуму и одержать полную победу на выборах. К счастью для Череповца, он слишком занят своей работой и слишком предан городу, чтобы сделать это.

Арест Михаила Ходорковского показал, что в конкуренции между деньгами и политикой в России политика пока еще впереди. Но усилия Алексея Мордашова по спасению «Северстали», подобно инвестициям Романа Абрамовича в Чукотку, показывают, что для России недальновидно пытаться исключить новых бизнесменов из политики.

В ответе Мордашова на вопрос о деньгах и политике прозвучали две мысли. Подтверждая, что юридическая система России еще недостаточно развита, он сказал: «Бизнес как часть общества должен участвовать в соответствующей мере во всей социальной деятельности, включая политику, но он должен играть по правилам и законам». Другая мысль была адресована тем из нас, кто достаточно самодоволен и полагает, что наши страны свободны от олигархов. «Имидж российского бизнеса, – признал он, – не очень хорош; имеется много подозрений, отчасти правильных, отчасти нет. Но опыт показывает, что практика ведения западного бизнеса, в противоположность теории учебника, не очень отличается от нашей».

Перевод Ольги ОХИНЦЕВОЙ

www.booksite.ru
Память Вологды