И. МОРОЗОВ И. СЛЕПЦОВА

ЗАБАВЫ ВОКРУГ ПЕЧКИ
     

Русские народные традиции в играх
     
МОСКВА
"РОМАН-ГАЗЕТА"
1994

     
      ББК 63.5 М 80
      И.А. Морозов, И.С. Слепцова. ЗАБАВЫ ВОКРУГ ПЕЧКИ. Русские народные традиции в играх М., 1994, Изд-во «Роман-газета», 96 с.
     
      ISBN 5-7344-0098-Х.
     
      Эта книга для всех, кто хотел бы дать своим детям представление о русской культуре, сочетающей в себе как византийско-христианское начало, так и предшествовавшее ему, уходящее в глубь веков язычество. Авторы сознательно стремились ко вполне определенному жанру: книга для чтения взрослых с детьми. Особое внимание авторы уделяют разговорному стилю, диалектной лексике, народным речениям и словцам, которые в емкой и образной манере передают многие существенные особенности традиционной русской культуры.
      Книга построена на подлинных фольклорных текстах.
     
      4306020000-85
      М.................. без объявл.
      Д-91(03)-94
     
      Игорь Алексеевич Морозов, Ирина Семеновна Слепцова

ЗАБАВЫ ВОКРУГ ПЕЧКИ
РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ В ИГРАХ
     
Оформление художника С.Иевлева
Редактор Н.Колосовская
Технический редактор Н Кошелева
Корректор Л.Волкова
Компьютерный набор и верстка АК «Богородский печатник».
142432, пос. Черноголовка Московской обл. Отпечатано с оригинал-макета на ордена Трудового Красного Знамени
Чеховском полиграфическом комбинате
Комитета Российской Федерации по печати (142300, г.Чехов Московской обл.) Адрес издательства «Роман-газета»: 107078, Москва, ул. Ново-Басманная, 19.
Заказ 3134
     
© Издательство «Роман-газета», 1994 г.
© Морозов И.А., Слепцова И.С., 1994 г.
© Иевлев С.М. Оформление, иллюстрации, 1994 г.

Стр. 3

      Эта книжечка предназначена прежде всего для взрослых: в первую очередь, как пособие для преподавателей, ведущих с детьми занятия по программам «Народные праздники и игры», «Основы народной культуры», «Введение в народоведение» и подобным, а кроме того для всех, кто хотел бы дать своим детям представление о старинной русской культуре, культуре преимущественно деревенской, причудливо сочетающей в себе как более новое, византийско-христианское начало, так и предшествовавшее ему, уходящее в глубь веков язычество. Авторы сознательно стремились ко вполне определенному жанру: книга для чтения взрослых с детьми. Некоторые фрагменты книжки, по усмотрению взрослого, могут быть использованы при чтении детям от четырех до шести лет. Но основной корпус текстов рассчитан на школьников с 1 по 5 класс, причем предполагается, что большая часть текстов может быть прочитана вслух. Этим продиктовано особое внимание, которое авторы уделяют разговорному стилю, в том числе и фрагментам живой народной речи, а также диалектной лексике, своеобычным народным речениям и словцам, которые в очень емкой, образной манере передают нам многие существенные особенности традиционной русской культуры XIX века.
      Книжка построена на подлинных фольклорных текстах, в основном северно-русских. В этих текстах сохранены не только их словесное, лексическое наполнение, но и некоторые существенные фонетические особенности, оказывающие важное влияние на интонационно-произносительную картину, звуковой образ текста. Помимо «оканья», то есть произнесения звука «о» в безударной позиции (коровушка), можно указать на мягкое «ц», в том числе на месте литературного «ч» (туця-туча), «ё», то есть «о» после мягкого согласного (будет-будет), «и» на месте ударного и безударного «е» (истъ-естъ, заривит-заревет). В некоторых текстах встречается также замена слабого неслогового «л» на «в», близкого к «у» (пришов-пришел, повно-полно) и
     

Стр. 4

      чередование «ч/ц» в позициях, не совпадающих с привычными для нас (отчю-отцу). Среди морфологических и грамматических отличий от литературного языка, которые могут затруднить понимание, укажем на указательные местоимения «тот», «та», «то», выполняющие роль своеобразного «определенного артикля» при существительных (изба-ma, в избу-ту, на избах-тех), а также на возможность употребления кратких форм прилагательных там, где в литературном языке выступают полные формы (бела лебедушка-белая лебедушка).
      Авторы помимо своих материалов использовали фрагменты из книг А.Н.Афанасьева, С.В.Максимова, П.В.Киреевского, И.В.Карнауховой, Н.А.Криничной.


К титульной странице
Вперед