www.booksite.ru
Перейти к указателю

Рыбаков А.

О тотемском краеведе С. Зайцеве

Станислав Зайцев - сильная и неординарная личность в культурной жизни Русского Севера последних двадцати лет. При первом знакомстве он прочитал мне свою поэму-памфлет, сочиненную по поводу разрушения Успенской церкви Тотемского Спасо-Суморина монастыря. Директор местного леспромхоза решил использовать монастырский кирпич на строительство гаража...
 
Гневом и болью за гибнущие вехи истории Тотьмы (что для Станислава равносильно истории России) проникнута каждая строка этой поэмы, а по объему это целая тетрадь. И хотя поэма не была опубликована, о ней знали все, кто связан с охраной памятников. Это был яркий дебют в его личной войне со временем, всепоглощающей, разрушительной, самоубийственной теорией и практикой «победившего социализма»...
 
Впоследствии он не раз возмущал покой тотемских властей и привлекал общественное внимание к проблемам далекой и полуразрушенной в годы нашей «культурной революции» Тотьмы. Многим запомнились его экстравагантные, несколько сумбурные, но глубоко трогающие душу фильмы о памятниках Тотьмы. Одна из его картин заканчивалась кадром: мрачный пустынный ландшафт, крест с табличкой и надписью: «Здесь был город Тотьма».
 
Второе открытие Русской Америки и выявление судеб русских первооткрывателей во многом связано с именем Станислава Зайцева.
 
К теме Русской Америки Зайцев пришел в азарте борьбы за сохранение исторического облика Тотьмы, за сохранение красоты ее улиц, площадей и храмов. Можно даже сказать, что дальняя русская колония Аляска, проданная Соединенным Штатам, интересовала его как повод поднять разговор о судьбе Тотьмы на новый, более высокий уровень и сулила шанс на возрождение памятников архитектуры и живописнейшей панорамы города. Никто не мог ожидать, что путешествие по генеалогии тотемских картушей завершится для их исследователя столь трагически в тех же холодных водах, где нашли свой последний приют многие тотемские пионеры Аляски.
 
В публикуемой ниже статье Станислав Зайцев суммирует результаты своих исследований и размышлений об истоках взлета тотемской архитектуры, о специфике «тотемского барокко». Естественная увлеченность темой иногда уводит автор; за границы строгих научных оценок, но она же увлекает читателя, заставляет сопереживать и желать успеха. В рукописи есть некоторые отступления от общепринятых норм русского языка (в основном стилистического характера). Они сохранены в тексте, поскольку позволяют судить более полно о личности автора и его эмоциональной творческой манере.
 

Источник: Рыбаков А. [О тотемском краеведе С. Зайцеве] / А. Рыбаков
// Русская Америка. – Вологда, 1994. - № 1. – С. 17.