www.booksite.ru
Перейти к указателю

Черных В. А.

«КОЛОКОЛ» В РУССКОЙ АЛЯСКЕ
(Новый документ из Заграничного архива А. И. Герцена)

Истории российских владений в Северной Америке посвящена обширная литература. Советскими и американскими учеными подробно изучены деятельность Российско-Американской компании, возникновение русских поселений на Аляске и в Калифорнии, их экономика, а также дипломатическая история продажи Аляски в 1867 г. Северо-Американским Соединенным Штатам1. Вместе с тем, насколько нам известно, до настоящего времени исследователями не ставился вопрос об общественной жизни русского населения Аляски, о проникновении в среду колонистов революционных идей. Отсутствовали какие бы то ни было материалы для суждений по этому вопросу. В специальных работах, посвященных распространению заграничных изданий А. И. Герцена и Н. П. Огарева в России2, Аляска не упоминается.

Публикуемое ниже письмо бухгалтера Главной конторы Российско-Американской компании в Новоархангельске (Ситхе) И. Люгебиля В. И. Кельсиеву от 12 (24) января 1863 г.3 - едва ли не первое свидетельство, позволяющее говорить о систематическом проникновении изданий Вольной русской типографии на Аляску, о существовании непосредственных связей некоторых представителей российской колониальной администрации с русской революционной эмиграцией в Лондоне:


Ситха, 12/24 янв[аря] 1863.

Любезный друг Василий Иванович!

Уже прошло 8 лет с тех пор как не видались и 3 года как не переписывались. Не считал ли ты меня уже давно умершим, погибшим, сгнившим и т. д.? Не стану много глагольствовать в сем моем письме просто за просто по тон причине, что не уверен, дойдет ли письмо до тебя по тому адресу, который я заблагорассудил начеркать. Дело вот в чем: до сих пор в Ситхе постоянно получался «Колокол», и имеется большая часть прочих изданных Вольною типографиею в Лондоне книг, но с наступающего года то лицо, которое выписывало «Колокол», прекращает его выписку и мы, читающие, остаемся как раки на мели. Не можешь ли ты пособить нашему общему горю? Не можешь ли ты присоветовать гг. Трюбнер и Ко, чтобы они выслали какому-нибудь знакомому книгопродавцу в С[ан]-Франциско «Кол[окол]», разных книг и.журналов, изданных Вольною типографией в Лондоне. Сан-Франциско находится в постоянных сношениях с Амуром и Ситхою. Чрез С[ан]-Франциско облегчится получение «Колокола» в Сибири. Но необходимо при этом объявление во всех калифорнских газетах о том магазине, где будут продаваться сказанные сочинения. Я с своей стороны написал двум-трем книгопродавцам предложение держать у себя эти русские сочинения, изданные в Лондоне. У нас нет здесь ходячей монеты, это-то и плохо. Но у нас бывают доллары, на которые мы можем делать покупки в Калифорнии. Посылать же нам в Лондон векселя (римессы) нет никакой возможности. Если Трюбнер согласятся послать книг на пробу, то вот следующие самонужнейшие: зри прибавление к «Колоколу» и подчеркнутые названия книг. Впрочем, пускай Трюбнер присылают все, все, и в два-три года продажа в С[ан]-Фр[анциско] может дойти до огромных размеров.

Я живу все еще в Ситхе; жена здорова; у меня два сына и одна дочь; зовут их Иосифом, Александром и Ольгою. Настоящая моя должность - бухгалтер Главной колониальной конторы - жалованье получаю 8000 р[ублей] асс[игнациями]. Как видишь, жить можно. А несмотря на то, если б было что в Лондоне, охотно бы переехал в Альбион. Не лежит у меня сердце к России, пока она находится под гнетом предержащих властей. Здесь больше свободы, чем там, но и здесь, по-видимому, наступает время гонения за мнения. Об этом после. Напиши мне несколько строк в ответ, как ты полагаешь мой проект исполнимым или нет. Адрес мой: J. Lugebil, Sitha, Care of M. F. Klinkoffstrom Esqre Russian vice-consul, San Francisco, Cal[i]f [orn]ia.4 Напиши мне и о себе, неужели студент Кельсиев, о ссылке которого писалось в «Колоколе», твой брат?

Затем до свидания.

Неизменный твой друг

И. Люгебиль.

Помнишь ли Алекс[ея]5 Егоровича Амосова. Он мой старший помощник. Шлет тебе поклон.

И. Люгебиль.


Приложенного к письму библиографического прибавления к «Колоколу» с подчеркнутыми названиями книг в архиве не сохранилось.

Личность адресата письма Василия Ивановича Кельсиева (1835-1872) - одного из активных участников революционного движения начала 1860-х г., а впоследствии - ренегата, хорошо известна историкам6.

Упомянутый в письме студент Кельсиев - брат В. И. Кельсиева - Иван (1841-1864), также активный участник революционного движения, член «Земли и Воли». О его ссылке упоминалось в «Колоколе» от 22 мая 1862 г. (л. 134) и 22 июня 1862 г. (л. 137).

Автор письма - Иосиф Люгебиль (родился в 1836 г., год смерти неизвестен) был товарищем В. И. Кельсиева по учебе в Петербургском коммерческом училище.

Как известно, В. И. Кельсиев, окончив училище в 1855 г., поступил на службу в Российско-Американскую компанию. В конце 1858 г. компания назначила его старшим помощником бухгалтера7 Колониальной конторы в Ситхе. Однако Кельсиев вместо того, чтобы ехать на Аляску, сошел с корабля в Англии, познакомился там с Герценом и Огаревым и вскоре перешел на положение политического эмигранта. О жизни Кельсиева в Лондоне и участии его в изданиях Вольной русской типографии Герцен рассказал в «Былом и думах»7.

Иосиф Люгебиль, сын небогатого петербургского купца, прусского подданного Иоахима Люгебиля, был пансионером Российско-Американской компании и по окончании летом 1853 г. коммерческого училища обязан был «прослужить в колониях при Новоархангельской конторе по бухгалтерской части пять лет, считая со дня прибытия в Новоархангельск»8.

Судя по первым словам письма, И. Люгебиль был, по-видимому, послан на Аляску в 1854 г. В. И. Кельсиев же еще четыре года оставался в Петербурге и одновременно со службой в правлении Российско-Американской компании посещал в качестве вольнослушателя занятия на восточном факультете Петербургского университета.

В письме к другому своему товарищу по Коммерческому училищу - Д. В. Аверкиеву, посланном 17 декабря 1864 г. из Тульчи в Петербург, В. И. Кельсиев называет фамилию Люгебиля в числе их общих «старых петербургских знакомых времен наших поэтических вечеров в доме Юпиера, времен блаженного 1858 года, моих медовых месяцев»9. Однако если И. Люгебиль и В. И. Кельсиев к 1863 г. не виделись 8 лет, то они никак не могли в 1858 г. вместе проводить вечера в Петербурге. По-видимому, в этом письме Кельсиев имеет в виду старшего брата Иосифа - Карла Якимовича Люгебиля (1830-1887) - в то время преподавателя латинского, языка в учебных заведениях Петербурга, а впоследствии профессора Петербургского университета, специалиста по классической филологии10.

Как видно из публикуемого письма, И. Люгебиль и В. И. Кельсиев до 1859 г. переписывались, и первый был достаточно осведомлен о причастности последнего к изданиям Вольной русской типографии. Таким образом, контакты русского чиновника на Аляске с представителем революционной эмиграции в Лондоне восходят еще к предреформенным годам. В период подъема освободительного движения на рубеже 50-60-х гг. И. Люгебиль, судя по всему, придерживался прогрессивных общественных взглядов и принимал участие в широко распространявшейся в эти годы по всей России общественной кампании по просвещению народа.

В начале 1860-х гг. население столицы русской Аляски Новоархангельска (Ситхи) насчитывало около 1000 человек. С 1859 г. там функционировало Общее училище Российско-Американских колоний, программа которого соответствовала трехклассным, сибирским уездным училищам11. Имеются сведения, что И. Люгебиль, помимо своей служебной деятельности, преподавал английский язык в этом училище, насчитывавшем в 1862 г. 25 воспитанников. При училище имелась библиотека12.

После продажи Аляски и ликвидации Российско-Американской компании И. Люгебиль не вернулся в Россию. Он оказался одним из тех российских подданных - жителей Аляски, которые, в соответствии со статьей III Договора о продаже российских владений в Америке Соединенным Штатам от 18(30) марта 1867 г., приняли американское гражданство и остались в Америке13. Русский путешественник П. Огородников в августе 1869 г. встретил его в Сан-Франциско, где Люгебиль (у Огородникова - «Лигебюль») владел «большим бакалейным магазином» и, если верить Огородникову, - занимал в среде русской колонии отнюдь не прогрессивную общественную позицию14. По-видимому, в середине 60-х г. в его политических воззрениях произошел перелом, характерный для многих русских либералов в эпоху «Катковского лихолетия».

Сведениями о дальнейшей судьбе И. Люгебиля мы не располагаем. Можно думать, что контакты с Лондонским центром русской революционной эмиграции и попытка способствовать распространению изданий Вольной русской типографии остались в его жизни случайным эпизодом.

Письмо И. Люгебиля, посланное, по-видимому, на один из лондонских адресов, указывавшихся в каждом листе «Колокола», должно было прийти в Лондон весной 1863 г. Поскольку В. И. Кельсиева уже не было в Англии (за полгода до этого он уехал на Балканы), письмо попало к Герцену и Огареву.

Представляет несомненный интерес вопрос о том, какую реакцию вызвало в Лондоне это письмо и, в частности, содержащееся в нем предложение использовать Сан-Франциско в качестве промежуточной базы для пересылки изданий Вольной русской типографии в Сибирь и на Аляску. Однако этот самостоятельный сюжет заслуживает, по нашему мнению, отдельного рассмотрения 15.


1 См., например: Окунь С. В. Российско-Американская компания. М.-Л., 1939; Федорова С. Г. Русское население Аляски и Калифорнии (конец XVIII века - 1867 г.). М., 1971; Wickersham J. A Bibliography of Alaskan Literature. Cordoba, 1927; Farrar V. J. The Annexation of Russian America to the United States. N. Y., 1966.

2 См., в частности: Базилева З. П. «Колокол» Герцена. М., 1949; Гинзбург Б. С. Распространение изданий Вольной русской типографии в России в конце 1860-х - начале 1860-х годов. - В кн.: Революционная ситуация в России в 1859-1861 гг. М., 1962, с. 335-360; Кубалов Б. Г. А. И. Герцен и общественность Сибири. Иркутск, 1958.

3 ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 830, л. 1-2. Письмо хранится среди материалов Заграничного архива А. И. Герцена и Н. П. Огарева («Пражская коллекция»).

4 Калифорния, Сан-Франциско, русскому вице-консулу М. Ф. Клинковстрему для пересылки в Ситху И. Люгебилю (англ).

5 Имя А. Е. Амосова устанавливается на основании микрофильма документов Российско-Американской компании, хранящегося в ЦГАОР СССР, шифр - 3630.23.

6 См.: «Исповедь» В. И. Кельсиева. Вступительная статья и комментарии М. Клевенского. - В кн.: Лит. наследство, т. 41-42. М., 1941, с. 253-470; В. И. Кельсиев - Герцену и Огареву. Публикация П. Г. Рындзюнского. - В кн.: Лит. наследство, т. 62. М., 1956, с. 150-218.

7 См.: Герцен А. И. Собр. соч. в. 30-ти т., т. 11. М„ 1957, с. 329-340.

8 См.: Дело об определении в училище пансионером Российско-Американской компании сына умершего купца Люгебиля Андрея-Иосифа.- ЛГИА, ф. 239 (С.-Петерб. .коммерческого училища), оп. 1, д. 1620, л. 4.

9 «Рус. старина», 1882, № 8, с. 637.

10 См. о нем: Биографический словарь профессоров и преподавателей Санкт-Петербургского университета, т. 1. Спб., 1896, с. 412-415.

11 См.: Федорова С. Г. Указ. соч., с. 220-221.

12 См.: ЖМНП, 1864, февраль, отдел VI, с. 104-105.

13 См.: Farrar V. J. Op. cit., p. 74; ср.: Вавилов М. И. Последние дни в русской Америке. Из записок очевидца. - «Рус. старина», 1886, № 3, с. 549-557.

14 Огородников П. В стране свободы. Изд. 2-е, т. 1, Спб., 1882, с. 351.

15 Черных В. А. А. И. Герцен и американский публицист Чарлз Г. Лиленд. – В кн.: Проблемы истории общественной мысли и историографии. М., 1976, с. 189-200.

 

Источник: Черных В. А. «Колокол» в Русской Аляске : (новый документ из Заграничного архива А. И. Герцена) / В. А. Черных // Источниковедение и археография Сибири : [сб. ст.]. – Новосибирск, 1977. – С. 59-63.