"ГНЕДИЧУ.

С Гомером долго ты беседовал один,
   Тебя мы долго ожидали,
И светел ты сошел с таинственных вершин
   И вынес нам свои скрижали.
И что ж? ты нас обрел в пустыне под шатром,
   В безумстве суетного пира,
Поющих буйну песнь и скачущих кругом
   От нас созданного кумира.
Смутились мы, твоих чуждаяся лучей.
   В порыве гнева и печали
Ты проклял ли, пророк, бессмысленных детей,
   Разбил ли ты свои скрижали?
О, ты не проклял нас. Ты любишь с высоты
   Скрываться в тень долины малой,
Ты любишь гром небес, но также внемлешь ты
   Жужжанью пчел над розой алой.
[Таков прямой поэт. Он сетует душой
   На пышных играх Мельпомены,
И улыбается забаве площадной
   И вольности лубочной сцены,]
То Рим его зовет, то гордый Илион,
   То скалы старца Оссиана,
И с дивной легкостью меж тем летает он
   Во след Бовы иль Еруслана.