Конституционный Суд вправе отказаться от рассмотрения дела или подготовки заключения, если обращение основывается не на правовых мотивах.
     
      Статья 107
     
      Закон Литовской Республики (или его часть) либо иной акт Сейма (или его часть), акт Президента Республики, акт Правительства (или его часть) не могут применяться со дня официального провозглашения решения Конституционного суда о противоречии соответствующего акта (или его части) Конституции Литовской Республики.
      Решения Конституционного Суда по вопросам, отнесенным Конституцией к его компетенции, являются оконча тельными и обжалованию не подлежат.
      На основании заключений Конституционного Суда окончательные решения по указанным в части третьей статьи 105 Конституции вопросам принимаются Сеймом.
     
      Статья 108
     
      Полномочия судьи Конституционного Суда прекращаются:
      1) по истечении срока полномочий;
      2) в случае его смерти;
      3) в случае отставки;
      4) при невозможности им исполнять свои обязанности по состоянию здоровья;
      5) в случае отстранения его Сеймом от занимаемой должности в порядке процесса импичмента.
     
      Глава 9 СУД
     
      Статья 109
     
      Правосудие в Литовской Республике осуществляется только судами.
      Судьи и суды при осуществлении правосудия являются независимыми.
      Судьи при рассмотрении дел подчиняются только закону.
      Судом решение выносится от имени Литовской Республики.
     
      Статья 110
     
      Судья не может применять закон, противоречащий Конституции.
      В тех случаях, если есть основание предполагать, что за кон или иной правовой акт, который должен быть применен по конкретному делу, противоречит Конституции, судья приостанавливает рассмотрение этого дела и обращается в Конституционный суд с просьбой вынести решение о соответствии этого закона или другого правового акта Конституции.
     
      Статья 111
     
      Судами в Литовской Республике являются Верховный Суд Литвы, Апелляционный суд Литвы, окружные и апилинковые суды.
      Для рассмотрения дел по административным, трудовым, семейным делам и по делам других категорий в соответствии с законом могут быть учреждены специализированные суды.
      Суды с особыми полномочиями в мирное время в Литовской Республике не могут учреждаться.
      Образование и компетенция судов устанавливаются Законом Литовской Республики о судах.
     
      Статья 112
     
      Судьями в Литве могут быть только граждане Литовской Республики.
      Судьи Верховного Суда, а из их числа - председатель назначаются и освобождаются Сеймом по представлению Президента Республики.
      Судьи Апелляционного суда, а из их числа - председатель назначаются Президентом Республики с одобрения Сейма.
      Назначение судей и председателей апилинковых, окружных и специализированных судов и изменение места их ра боты осуществляются Президентом Республики.
      Президенту Республики советы относительно назначения, повышения, перевода или освобождения от занимаемых должностей даются предусмотренной законом специальной судейской институцией.
      Назначенное судьей лицо в установленном законом порядке приносит присягу хранить верность Литовской Республике, осуществлять правосудие только в соответствии с законом.
     
      Статья 113
     
      Судья не может занимать никакие другие выборные или назначаемые должности, работать в предпринимательских, коммерческих или иных частных учреждениях либо на предприятиях. Он также не может получать никакой иной оклад, за исключением оклада судьи и оплаты за педагогическую или творческую деятельность.
      Судья не может участвовать в деятельности политических партий и иных политических- организаций.
     
      Статья 114
     
      Вмешательство институтов государственной власти и управления, членов Сейма и других должностных лиц, политических партий, политических и общественных организаций или граждан в деятельности судьи или суда запрещается и влечет предусмотренную законом ответственность.
      Судья не может быть привлечен к уголовной ответственности, арестован, не может быть иным способом ограничена его свобода без согласия Сейма, а в период между сессиями Сейма - без согласия Президента Литовской Республики.
     
      Статья 115
     
      Судьи судов Литовской Республики освобождаются от должности в установленном законом порядке в следующих случаях:
      1) по собственному желанию;
      2) по истечении срока полномочий или по достижении установленного законом пенсионного возраста;
      3} по состоянию здоровья;
      4) при избрании на другую должность или при переводе на другую работу с их согласия;
      5) в случае совершения поступка, порочащего звание судьи;
      6) в случае вступления в законную силу обвинительных приговоров судов в их отношении.
     
      Статья 116
     
      Председатель и судьи Верховного Суда, а также председатель и судьи Апелляционного суда за грубое нарушение Конституции или нарушение присяги, а также при выявлении факта совершения преступления могут быть отстранены Сеймом от должности в порядке процесса импичмента.
     
      Статья 117
     
      Разбирательство дел во всех судах ведется открыто. Судебное заседание может быть закрытым в целях охраны тайны личной или семейной жизни человека, а также если при открытом рассмотрении дела может быть разглашена государственная, профессиональная или коммерческая тайна.
      Судопроизводство в Литовской Республике ведется на государственном языке.
      Лицам, не владеющим литовским языком, гарантируется право участвовать в следственных и судебных действиях через переводчика.
     
      Статья 118
     
      Государственное обвинение по уголовным делам поддерживается, уголовное преследование производится, контроль за деятельностью органов дознания осуществляется прокурорами.
      Предварительное следствие проводится следователям.
      Порядок назначения прокуроров и следователей и их статус устанавливаются законом.
     
      Глава 10.
      МЕСТНОЕ САМОУПРАВЛЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ
     
      Статья 119
     
      Право на самоуправление гарантируется государственным территориально-административным единицам, предусмотренным законом. Оно осуществляется через соответствющие Советы самоуправлений.
      Члены Советов самоуправлений сроком на два года избираются населением административной единицы - гражданами Литовской Республики на основании всеобщего, равного и прямого избирательного права, тайным голосованием.
      Порядок организации и деятельности институтов само управления устанавливается законом.
      В целях непосредственного осуществления законов Литовской Республики, решений Правительства и Советов самоуправлений Советом самоуправления образуются подотчетные ему исполнительные органы.
     
      Статья 120
     
      Государство оказывает поддержку самоуправлениям.
      Самоуправления в пределах установленной Конституцией и законами компетенции действуют свободно и самостоятельно.
     
      Статья 121
      Самоуправления составляют и утверждают свой бюджет.
      Советы самоуправлений имеют право в предусмотренных законом пределах и порядке устанавливать местные сборы, Советы самоуправлений могут предусматривать за счет своего бюджета льготы по налогам и сборам.
     
      Статья 122
     
      Советы самоуправлений в связи с нарушением их прав имеют право обращаться в суд.
     
      Статья 123
     
      Управление в административных единицах верхнего уровня в предусмотренном законом порядке организуется Правительством.
      Надзор за соблюдением самоуправлениями Конституции и законов, за исполнением решений Правительства осуществляется назначенными Правительством представителями.
      Полномочия представителя Правительства и порядок их осуществления устанавливаются законом.
      В установленных законом случаях и порядке на территории самоуправления Сеймом может быть временно введено прямое правление.
     
      Статья 124
     
      Акты или действия Советов самоуправлений, их исполнительных органов, а также их должностных лиц, нарушающие права граждан и организаций, могут быть обжалованы в суд.
     
      Глава 11 ФИНАНСЫ И ГОСУДАРСТВЕННЫЙ БЮДЖЕТ
     
      Статья 125
     
      Центральным банком в Литовской Республике является Банк Литвы, который на праве собственности принадлежит Литовскому государству.
      Правом на эмиссию денег обладает только Банк Литвы.
      Порядок организации и деятельности Банка Литвы, а также его полномочия устанавливаются законом.
     
      Статья 126
     
      Руководство Банком Литвы осуществляется правлением банка в составе его председателя, заместителей председателя и членов.
      Председатель правления Банка Литвы назначается сроком на пять лет Сеймом по представлению Президента Республики.
     
      Статья 127
     
      Бюджетную систему Литвы составляют самостоятельный Государственный бюджет Литовской Республики, а также самостоятельные бюджеты местных самоуправлений.
      Доходы государственного бюджета формируются за счет налогов, обязательных платежей, сборов, доходов за счет государственного имущества и иных поступлений.
      Налоги, другие платежи в бюджет и сборы устанавливаются законами Литовской Республики.
     
      Статья 128
     
      Решения относительно государственного займа и других существенных имущественных обязательств государства принимаются Сеймом по предложению Правительства.
      Порядок управления, пользования и распоряжения государственным имуществом устанавливается законом.
     
      Статья 129
     
      Бюджетный год начинается I января и завершается 31 декабря.
     
      Статья 130
     
      Проект государственного бюджета составляется Правительством и вносится в Сейм не позднее чем за 75 дней до завершения бюджетного года.
     
      Статья 131
      Проект государственного бюджета рассматривается Сеймом и утверждается законом до начала нового бюджетного года.
      При рассмотрении проекта бюджета Сейм может увеличивать расходы только при указании источников финансирования этих расходов. Нельзя уменьшать предусмотренные законами расходы до внесения изменений в эти законы.
     
      Статья 132
     
      Если государственный бюджет своевременно не утверждается, его расходы в начале бюджетного года на каждый месяц не могут превышать 1/12 размера расходов государственного бюджета предыдущего года.
      В течение бюджетного года Сейм может вносить изменения в бюджет. Изменения в бюджет вносятся в том же по рядке, в соответствии с которым он составляется, принимается и утверждается. В случае необходимости Сеймом может быть утвержден дополнительный бюджет.
     
      Глава 12 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ
     
      Статья 133
     
      Система государственного контроля и его полномочия устанавливаются законом.
      Руководство государственным контролем осуществляется Государственным контролером, который сроком на пять лет по представлению Президента Республики назначается Сеймом.
      Государственный контролер, приступая к исполнению обязанностей, приносит присягу. Присяга устанавливается законом.
     
      Статья 134
     
      Государственный контроль осуществляет надзор за законностью управления государственным имуществом и его использования и за исполнением государственного бюджета.
      Государственный контролер представляет в Сейм заключение о годовом отчете об исполнении бюджета.
     
      Глава 13 ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА И ЗАЩИТА ГОСУДАРСТВА
     
      Статья 135
     
      Литовская Республика при осуществлении внешней политики руководствуется общепризнанными принципами и нормами международного права, стремится обеспечить безопасность и независимость страны, благополучие граждан и их основные права и свободы, принимает участие в создании международного порядка, основанного на праве и правосудии.
      Пропаганда войны в Литовской Республике запрещается.
     
      Статья 136
     
      Литовская Республика участвует в международных организациях, если это не противоречит интересам Государства и его независимости.
     
      Статья 137
     
      На территории Литовской Республики не могут находиться оружие массового уничтожения и военные базы иностранных государств.
     
      Статья 138
     
      Сейм ратифицирует или денонсирует следующие между народные договоры Латвийской Республики:
      1) об изменении государственной границы Литовской Республики;
      2) о политическом сотрудничестве с иностранными государствами, о взаимопомощи, а также договоры оборонного характера, связанные с обороной государства;
      3) об отказе от применения силы или угрозы силой, а также мирные договоры;
      4) о пребывании и статусе вооруженных сил Литовской Республики на территории иностранных государств;
      5) об участии Литовской Республики в международных организациях универсального характера и региональных международных организациях;
      6) многосторонние или долгосрочные экономические до говоры.
      Законами, а также международными договорами могут быть предусмотрены и иные случае ратификации Сеймом международных договоров Литовской Республики.
      Международные договоры, ратифицированные Сеймом Литовской Республики, являются составной частью право вой системы Литовской Республики.
     
      Статья 139
     
      Защита Литовского государства от внешнего вооруженного нападения является правом и долгом каждого гражданина Литовской Республики.
      В установленном законом порядке граждане Литовской Республики обязаны проходить воинскую или альтернативную службу по охране края.
      Организация охраны края устанавливается законами.
     
      Статья 140
     
      Важнейшие вопросы обороны государства рассматриваются и координируются Государственным советом обороны, в состав которого входят Президент Республики, Премьер- министр. Председатель Сейма, министр охраны края и командующий войсками. Руководство Государственным сове том обороны осуществляется Президентом Республики. По рядок его образования, деятельности и полномочия устанав ливаются законом.
      Президент Республики является Главнокомандующим вооруженными силами государства.
      Ответственность перед Сеймом за управление вооруженными силами и руководство им несут Правительство, министр охраны края, командующий войсками. Министром охраны края не может быть военнослужащий, не ушедший в отставку.
     
      Статья 141
     
      Лица, проходящие действительную воинскую или альтернативную службу, а также не ушедшие в отставку военнослужащие системы охраны края, полиции и внутренней службы, сержантский состав, сверхсрочнослужащие, оплачиваемые должностные лица других военизированных служб и служб безопасности не могут быть членами Сейма и членами Советов самоуправлений. Они не могут занимать выборные или назначаемые должности на государственной гражданской службе, принимать участие в деятельности политических партий и политических организаций.
     
      Статья 142
     
      Сейм вводит военное положение, объявляет мобилизацию или демобилизацию, принимает решение об использовании вооруженных сил в случае необходимости защиты Родины или выполнения международных обязательств Литовского государства.
      В случае вооруженного нападения при возникновении угрозы суверенности или территориальной целостности государства Президент Республики незамедлительно принимает решение о защите от вооруженной агрессии, вводит военное положение во всем Государстве или в его части, объявляет мобилизацию и вносит эти решения для утверждения на ближайшее заседание Сейма, а в период между сессиями - незамедлительно созывает внеочередную сессию Сейма. Сейм утверждает или отменяет решение Президента Республики.
     
      Статья 143
     
      Если во время военных действий должны проводиться очередные выборы, Сейм или Президент Республики принимает решение о продлении срока полномочий Сейма, Президента Республики или Советов самоуправлений. В та ком случае выборы назначаются не позднее чем через три месяца после окончания войны.
     
      Статья 144
     
      При возникновении в государстве угрозы конституционному строю или общественному спокойствию Сейм может на всей территории Государства или ее части ввести чрезвычайное положение. Его продолжительность - до шести месяцев..
      В период между сессиями Сейма в безотлагательных случаях такое решение имеет право принять Президент Республики, одновременно созывая внеочередную сессию Сейма для рассмотрения этого вопроса. Сейм утверждает или отклоняет решение Президента Республики.
      Чрезвычайное положение регулируется законом.
     
      Статья 145
     
      При введении военного или чрезвычайного положения временно могут быть ограничены права и свободы, указанные в статьях 22, 24, 25, 32, 35 и 36 Конституции.
     
      Статья 146
     
      Государство опекает и обеспечивает воинов, утративших здоровье при прохождении воинской службы, а также семьи воинов, погибших или лишившихся жизни при прохождении воинской службы.
      Государство обеспечивает и граждан, утративших здоровье в результате участия в защите Государства, а также семьи граждан, погибших или лишившихся жизни в результате участия в защите Государства.
     
      Глава 14 ИЗМЕНЕНИЕ КОНСТИТУЦИИ
     
      Статья 147
     
      Внести в Сейм предложение относительно изменения или дополнения Конституции Литовской Республики имеет право группа членов Сейма в составе не менее 1/4 всех членов Сейма или не менее 300 тысяч избирателей.
      Во время чрезвычайного или военного положения по правки в Конституцию вноситься не могут.
     
      Статья 148
     
      Положение статьи 1 Конституции "Литовское государство является независимой демократической республикой" может быть изменено только путем референдума, если за это высказалось бы не менее 3/4 граждан Литвы, обладающих избирательным правом.
      Только путем референдума могут меняться положения главы 1 "Литовское государство" и главы 14 "Изменения Конституции".
      Конституционные поправки по другим главам Конституции должны рассматриваться и по ним должно проводиться голосование в Сейме дважды. Между этими голосованиями должен быть не менее чем трехмесячный перерыв. Проект закона об изменении Конституции считается принятым Сеймом, если в каждом голосовании за это голосовало не менее 2/3 всех членов Сейма.
      Непринятая конституционная поправка может быть представлена на новое рассмотрение Сейма не ранее чем через год.
     
      Статья 149
     
      Принятый закон об изменении Конституции подписывается Президентом Республики и не позднее чем в течение 5 дней официально оглашается.
      Если в указанный срок такой закон Президентом Республики не подписывается и не оглашается, этот закон вводится в действие после его подписания и официального оглашения Председателем Сейма.
      Закон об изменении Конституции вводится в действие не ранее чем через один месяц после его принятия.
     
      ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
     
      Статья 150
     
      Составной частью Конституции Литовской Республики являются:
      конституционный Закон "О Литовском государстве" от 11 февраля 1991 года;
      конституционный акт "О неприсоединении Литовской Республики к постсоветским Восточным союзам" от 8 июня 1992 года.
     
      Статья 151
     
      Настоящая Конституция Литовской Республики вводится в действие на следующий день после официального оглашения результатов референдума и при условии, если на референдуме она будет одобрена более чем половиной всех граждан Литовской Республики, обладающих избирательным правом.
     
      Статья 152
     
      Порядок введения в действие настоящей Конституции и отдельных ее положений регламентируется Законом Литовской Республики "О порядке введения в действие Конституции Литовской Республики", который принимается путем референдума одновременно с настоящей Конституцией Литовской Республики.
     
      Статья 153
      В случае принятия путем референдума настоящей Конституции Литовской Республики Сеймом Литовской Республики до 25 октября 1993 года большинством голосов 3/5 всех членов Сейма могут быть изменены положения Конституции Литовской Республики, содержащиеся в статьях 47, 55, 56, в пункте 2 части второй статьи 58, в статьях 65, 68, 69, в пунктах 11 и 12 статьи 84, в части первой статьи 87, в статьях 96, 103, 118, в части четвертой статьи 119.
     
      Статья 154
     
      Принятые путем референдума Конституция Литовской Республики и Закон Литовской Республики "О порядке введения в действие Конституции Литовской Республики" подписываются и не позднее чем в течение 15 дней оглашаются Председателем Верховного Совета Литовской Республики.
      // "Ведомости Верховного Совета и Правительства Литовской Республики". 1992. № 33. Ст. 1014.
     
      О ПОРЯДКЕ ВВЕДЕНИЯ В ДЕЙСТВИЕ КОНСТИТУЦИИ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
     
      ЗАКОН ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ от 6 ноября 1992 г.
     
      Статья 1
     
      С введением в действие Конституции Литовской Республики утрачивает силу Временный Основной закон Литовской Республики.
     
      Статья 2
     
      Законы, другие правовые акты или их части, действовавшие на территории Литовской Республики до принятия Конституции Литовской Республики, действительны а той мере, насколько они не противоречат Конституции и настоящему Закону, и сохраняют свою силу до признания их утратившими силу или до их приведения в соответствие с положениями Конституции.
     
      Статья 3
     
      Положения законов Литовской Республики, регламентирующие статусы высших институтов государственной власти и управления Литовской Республики, депутатов, Советов самоуправлений, являются действительными до принятия избранным Сеймом иного решения.
     
      Статья 4
     
      Срок полномочий Верховного Совета Литовской Республики и его депутатов истекает, когда избранный Сейм Литовской Республики собирается на первое заседание.
      Члены Сейма Литовской Республики собираются на заседание на третий рабочий день после того, как Главная избирательная комиссия Литовской Республики официально объявит после двух туров выборов об избрании не менее 3/5 членов Сейма.
     
      Статья 5
     
      Устанавливается следующий текст присяги члена Сейма Литовской Республики:
      "Я (имя, фамилия),
      клянусь хранить верность Литовской Республике;
      клянусь уважать и исполнять ее Конституцию и законы, охранять целостность ее земель;
      клянусь всеми силами укреплять независимость Литвы,
      честно служить Родине, демократии, на благо людей Литвы.
      Да поможет мне Бог!"
      Присягу разрешается произносить и без последнего предложения.
     
      Статья 6
     
      В период пока еще нет Президента Республики, эта правовая ситуация равноценна той, которая предусмотрена статьей 89 Конституции Литовской Республики.
      При необходимости Сеймом могут быть продлены предусмотренные статьей 89 сроки большинством голосов более половины всех членов Сейма, однако не более чем на четы ре месяца.
     
      Статья 7
     
      Судьи Конституционного Суда Литовской Республики, а из их числа - председатель Конституционного Суда, должны назначаться не позднее чем в течение одного месяца после избрания Президента Республики.
      При назначении судей Конституционного Суда впервые трое из них назначаются сроком на три года, трое - сроком на шесть лет и трое - сроком на девять лет.
      Президент Республики, Председатель Сейма и председатель Верховного Суда при внесении предложения о назначении судей Конституционного Суда указывают, кого из них назначить на три года, шесть лет и девять лет.
      Судьи Конституционного Суда, которые будут назначаться сроком на три года и шесть лет, после не менее чем трехлетнего перерыва могут занять эти должности еще на один срок полномочий.
     
      Статья 8
     
      Положения части третьей статьи 20 Конституции Литовской Республики начинают применяться с момента приведения в соответствие уголовно-процессуального законодательства Литовской Республики с этой Конституцией.
     
      КОНСТИТУЦИЯ (ОСНОВНОЙ ЗАКОН) ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
      от 28 июня 1992 г.
     
      Народ Эстонии, выражая непоколебимую веру и твердую волю укреплять и развивать государство,
      которое создано по непреходящему праву государственного самоуправления народа Эстонии и провозглашенного на 24 февраля 1918 года,
      которое зиждется на свободе, справедливости и праве,
      которое является оплотом внутреннего и внешнего мира, а также залогом общественного прогресса и общей пользы, для нынешних и грядущих поколений,
      которое призвано обеспечить сохранность эстонской нации и культуры на века - всенародным голосованием 28 июня 1992 года принял на основе стать 1 вступившего в силу в 1938 году Основного закона следующую Конституцию.
     
      Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
     
      Статья 1
     
      Эстония - самостоятельная и независимая демократическая республика, где носителем верховной власти является народ.
      Самостоятельность и независимость Эстонии непреходящи и неотъемлемы.
     
      Статья 2
     
      Территория, территориальные воды и воздушное пространство Эстонского государства - единое и неделимое целое.
      По своему государственному устройству Эстонии единое государство, административно-территориальное деление которого устанавливается законом.
     
      Статья 3
     
      Государственная власть осуществляется только на основе Конституции и согласующихся с ней законов. Общепризнанные принципы и нормы международного права являются неотъемлемой частью правовой системы Эстонии.
      Законы публикуются в установленном порядке. Обязательными для исполнения могут быть только опубликованные законы.
     
      Статья 4
     
      Деятельность Государственного Собрания, Президента Республики, Правительства Республики и судов осуществляется по принципу разделения и сбалансирования властей.
     
      Статья 5
     
      Полезные ископаемые и природные ресурсы Эстонии являются национальным богатством, пользоваться которым надлежит рачительно.
     
      Статья 6
     
      Государственным языком Эстонии является эстонский язык.
     
      Статья 7
     
      Государственные цвета Эстонии - синий, черный и белый. Форма государственного флага и государственного герба устанавливается законом.
     
      Глава 2 ОСНОВНЫЕ ПРАВА, СВОБОДЫ И ОБЯЗАННОСТИ
     
      Статья 8
     
      Каждый ребенок, один из родителей которого является гражданином Эстонии, имеет право на гражданство Эстонии по рождению.
      Каждый, кто утратил гражданство Эстонии до своего совершеннолетия, имеет право на его восстановление.
      Никто не может быть лишен гражданства Эстонии, приобретенного по рождению.
      Никто не может быть лишен гражданства Эстонии из-за его убеждений.
      Условия и порядок получения, утраты и восстановления гражданства Эстонии устанавливаются Законом о гражданстве.
     
      Статья 9
     
      Права, свободы и обязанности всех и каждого, перечисленные в Основном законе, распространяются в равной степени как на граждан Эстонии, так и на пребывающих в Эстонии граждан иностранных государств и лиц без гражданства.
      Перечисленные в Основном законе права, свободы и обязанности распространяются на юридических лиц постольку, поскольку это согласуется с общими целями юридических лиц и сущностью таких прав, свобод и обязанностей.
     
      Статья 10
     
      Перечисленные в настоящей главе права, свободы и обязанности не исключают иных прав, свобод и обязанностей, вытекающих из смысла Конституции или согласующихся с ним и отвечающих принципам человеческого достоинства, социального и демократического правового государства.
     
      Статья 11
     
      Права и свободы могут быть ограничены только в соответствии с Конституцией. Ограничения эти должны быть необходимы в демократическом обществе и не должны искажать сущности прав и свобод.
     
      Статья 12
     
      Перед законом все равны. Никто не может быть подверг нут дискриминации из-за его национальной, расовой принадлежности, цвета кожи, пола, языка, происхождения, вероисповедания, политических или иных убеждений, а так же имущественного и социального положения или по другим обстоятельствам.
      Разжигание национальной, расовой, религиозной или политической ненависти, насилия и дискриминации запрещается и карается по закону. Также запрещено и карается по закону разжигание ненависти, насилия и дискриминации между слоями общества.
     
      Статья 13
     
      Каждый имеет право на защиту со стороны государства и закона. Эстонское государство защищает своих граждан и в иностранных государствах.
      Закон защищает каждого от произвола государственной власти.
     
      Статья 14
     
      Обеспечение прав и свобод является обязанностью законодательной, исполнительной и судебной властей, а также местного самоуправления.
     
      Статья 15
     
      Каждый имеет право обратиться в случае нарушения его прав и свобод в суд. Каждый может при рассмотрении его судебного дела потребовать удостоверения любого относящегося к этому делу закона, иного правового акта или действия на соответствие Конституции.
      Суд следит за соблюдением Конституции и признает не соответствующими Конституции любой закон, иной Правительством, входить в коммерческие объединения (статья 31), право состоять в партиях и входить в некоторые виды коммерческих объединении (статья 48).
     
      Статья 31
     
      Гражданин Эстонии имеет право заниматься предпринимательством и вступать в коммерческие объединения и союзы. Законом могут быть установлены условия и порядок пользования этим правом. Если законом не установлено иное, то этим правом наравне с гражданами Эстонии пользуются также пребывающие в Эстонии граждане иностранных государств и лица без гражданства.
     
      Статья 32
     
      Собственность каждого неприкосновенна и равно защищена. Собственность может быть отчуждена без согласия собственника только в случаях и в порядке, установленных законом, в общих интересах за справедливую и немедленную компенсацию. Каждый, чье имущество отчуждено без его согласия, имеет право обратиться в суд и опротестовать отчуждение имущества, компенсацию или ее размер.
      Каждый имеет право свободно владеть, пользоваться и распоряжаться своей собственностью. Ограничения устанавливаются законом. Собственность не должна использоваться во вред общим интересам.
      В общих интересах законом могут быть установлены виды имущества, которые в Эстонии могут приобретать в собственность только граждане Эстонии, юридические лица не которых категорий, местные самоуправления или Эстонское государство.
      Право наследования гарантируется.
     
      Статья 33
     
      Жилище неприкосновенно. Запрещается вторгаться в чье бы то ни было жилище, владение или на рабочее место и проводить там обыск, за исключением случаев и в порядке, установленных законом в целях защиты общественного порядка, здоровья либо прав и свобод других людей, для пресечения преступления, задерживания преступника или выявления истины в ходе уголовного производства.
     
      Статья 34
     
      Каждый, кто прибывает в Эстонию на законных основаниях, имеет право на свободное передвижение и выбор места жительства. В установленных законом случаях и в по рядке право свободного передвижения может быть ограничено в целях защиты прав и свобод других людей, в интересах обороны государства, в случае стихийного бедствия и катастрофы, в целях пресечения распространения инфекционных заболеваний, защиты природной среды, предупреждения безнадзорности несовершеннолетних или душевно больных и обеспечения производства уголовных дел.
     
      Статья 35
     
      Каждый имеет право покинуть Эстонию. Это право может быть в установленных законом случаях и порядке ограничено в целях обеспечения судебного и досудебного производства и в целях исполнения решения суда.
     
      Статья 36
     
      Ни один гражданин Эстонии не может быть выслан из Эстонии и ни одному гражданину нельзя препятствовать поселиться в Эстонии.
      Ни один гражданин Эстонии не может быть выдан иностранному государству иначе как в случаях, предусмотренных международными договорами, в порядке, установлен ном соответствующим договором и законом. Вопрос о выдаче решает Правительство Республики. Каждый, кто подле жит выдаче, имеет право опротестовать выдачу в суд Эстонии.
      Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии.
     
      Статья 37
     
      Каждый имеет право на образование. Обучение детей школьного возраста в пределах, установленных законом, обязательно и в государственных и муниципальных общеобразовательных школах бесплатно.
      С целью сделать образование доступным государство и местные самоуправления содержат необходимое количество учебных заведений. В соответствии с законом разрешается также открывать и содержать иные учебные заведения, в том числе частные.
      При выборе характера образования детей решающее слово остается за родителями.
      Каждый имеет право учиться на эстонском языке. Язык обучения в учебном заведении для национального меньшинства избирает учебное заведение.
      Государство осуществляет надзор за постановкой просвещения.
     
      Статья 38
     
      Наука, искусство и обучение им свободны. Университеты и научные учреждения в пределах, уста новленных законом, автономны.
     
      Статья 39
     
      Автор обладает неотчуждаемым правом на свое творчество. Авторские права охраняются государством.
     
      Статья 40
     
      Каждый обладает свободой совести, вероисповедания и мысли.
      Принадлежность к церкви и религиозным общинам свободна. Государственной церкви нет.
      Каждый волен как сам, так и вместе с другими, публично или приватно исполнять религиозные обряды, если это не наносит ущерба общественному порядку, здоровью или нравственности.
     
      Статья 41
     
      Каждый вправе сохранять верность своим мнениям и убеждениям. Никого нельзя принуждать изменить их.
      Убеждения человека не могут служить оправданием правонарушения.
      Никто не может быть привлечен к юридической ответственности за свои убеждения.
     
      Статья 42
     
      Государственные убеждения, местные самоуправления и их должностные лица не вправе против воли гражданина Эстонии ни собирать, ни хранить сведения о его убеждениях.
     
      Статья 43
     
      Каждый имеет право на тайну сообщений, передаваемых им либо ему по почте, телеграфу, телефону или иным общеупотребительным способом. Исключения допускаются с санкции суда в целях пресечения преступления или выявления истины в ходе уголовного производства в установленных законом случаях и порядке.
     
      Статья 44
     
      Каждый имеет право свободно получать информацию, распространяемую для всеобщего пользования.
      Все государственные учреждения, местные самоуправления и их должностные лица обязаны в установленном законом порядке представлять гражданину Эстонии по его требованию информацию о своей деятельности, за исключением данных, выдача которых запрещается законом, а также данных, предназначенных исключительно для внутреннего пользования.
      Гражданин Эстонии имеет право в установленном законом порядке ознакомиться с касающимися его данными, хранящимися в государственных учреждениях и местных самоуправлениях, а также в государственных и муниципальных архивах. На основании закона это право может быть ограничено в целях охраны прав и свобод других людей и тайны происхождения ребенка, а также в целях пре сечения преступления, задержания преступника или выяснения причин в ходе уголовного производства.
      Если законом не установлено иное, то правами, указанными во второй и третьей части настоящей статьи, наравне с гражданами Эстонии пользуются также пребывающие в Эстонии граждане иностранных государств и лица без гражданства.
     
      Статья 45
     
      Каждый имеет право свободно распространять идеи, мнения, убеждения и иную информацию устно, печатно, изобразительным или иным способом. Это право может быть ограничено законом в целях охраны общественного порядка, нравственности, прав и свобод, здоровья, чести и доброго имени других людей. Законом это право может быть ограничено применительно к государственным служащим и служащим местных самоуправлений в целях охраны государственной и коммерческой тайны, ставшей им известной в силу служебного положения, либо информации, пол ученной ими в конфиденциальном порядке, а также в целях охраны семейной и частной жизни других людей и в интересах правосудия.
      Цензура отсутствует.
     
      Статья 46
     
      Каждый имеет право обращаться с меморандумами и за явлениями в государственные учреждения, местные самоуправления и к их должностным лицам. Порядок ответа устанавливается законом.
     
      Статья 47
     
      Все люди имеют право без предварительного разрешения мирно собираться и проводить собрания. Это право может быть ограничено в установленных законом случаях в порядке и целях обеспечения государственной безопасности, общественного порядка, нравственности, безопасности дорожного движения и участников собрания, а также для пресечения распространения инфекционных заболеваний.
     
      Статья 48
     
      Каждый имеет право вступать в некоммерческие общества и союзы. В партиях могут состоять только граждане Эстонии. Для создания обществ и союзов, имеющих в своем распоряжении оружие, а также военизированных обществ и союзов, практикующих военную подготовку, требуется предварительное разрешение, условия и порядок выдачи которого устанавливаются законом.


К титульной странице
Вперед
Назад