Стр. 111.
     
      ЕРМАК
     
      В 3-х действиях, в 10-ти картинах
     
      Д е й с т в у ю щ и е л и ц а:
     
      1. Е с а у л, он же Кольцо.
      2. У з н и к, он же Ермак.
      3. Д е в у ш к а, 17-и лет.
      4. Б а р и н.
      5. А ф о н ь к а - м а л ы й, лет 15–17.
      6. С т а р о с т а.
      7. П р е к л о н с к и й.
      8. Д о к т о р.
      9. С т а р и к, лет 75–80.
      10. П о с о л б у х а р с к и й.
      11. М а г м е т к у л.
      12. Ц а р ь И в а н Г р о з н ы й.
      13. Т о в а р и щ и Е р м а к а.
     
     
      ДЕЙСТВИЕ I
     
      Занавес открывается. Комната помещика того времени, роскошно убранная.
      В комнате П о м е щ и к. Стук в дверь. Слышны разные голоса. Помещик в испуге. Не знает, что делать. Суетится по комнате. Раздается песня одного или двух голосов.
     
      Картина 1
     
      Песня
      Ты позволь, позволь, голубчик,
      В нову горницу взойти.
      В нову горницу взойти
      И хозяина найти.
      Нам хозяина найти —
      Слово вымолвити.
      Если есть в доме вино,
      Будем пробовать его,
      Будем пробовать его —
      Не прокисло ли оно.
     
      Входит в комнату Есаул.
     
      Е с а у л. Здесь приют такой прекрасный
      Для скитающих людей,
      Я хочу же поместиться
     
      Стр. 112.
     
      С этой публикой своей.
      (Показывая в окно на шайку.)
      Пить, гулять и веселиться
      Грабить добрыих людей.
      (Барину.)
      Здравствуй-ка ты, брат-голубчик,
      Астраханский ли ты купчик?
      Узнаешь ли ты меня?
      Я того, братец, слуга,
      Кто живет в горах, лесах дремучих,
      Пришел навестить тебя.
      Есть деньжонки у тебя?
      Если есть, так отдавай,
      А то завтра с шайкой ожидай.
      Мои ребята проворны, жару поддадут!
     
      За кулисами слышна песня.
     
      Подымись-ка ты, туча грозная,
      Из-за темных туч, солнце, выгляни.
      Ты возной, возной, частый дождичек,
      Расступись ты, мать-сыра земля...
     
      Е с а у л (перебивая песню). Жаром пылаю,
      Есть во мне геройская кровь!
      Оставляю долы, темные леса.
      Не быть мне здесь в проклятом месте.
      Лучше я буду там
      При всей шайке Атаман.
      Вмиг — огонь и вода,
      Явись, шайка разбойников, сюда!
     
      Входят У з н и к, т о в а р и щ и Е р м а к а, т. е. такие же, как и Узник, будущий Е р м а к.
      Барин хлопочет насчет водки и закуски, принося, ставит на стол и наливает рюмки или бокалы. Входящие товарищи поют песню.
     
      Наша шайка здесь живет
      Вольна, беспаспортна.
      Кто приедет к нам сюда,
      Мы отправим к черту.
     
      Стр. 113.
     
      Наш хозяин — острый нож,
      Сабля-лиходейка.
      Пропадем мы ни за грош,
      Жизнь наша — копейка.
     
      Е с а у л. Ну, друзья! Атамана у нас нет.
      Атаман у нас убит,
      И прах его в земле зарыт.
      Нам слезами его не воскресить
      И горем жизни не пособить.
      Нальем же чару пьяного вина
      И выпьем ее до дна.
      Забудем прах тлеющих костей.
      Кто был у нас из верных друзей?
      Узник!
     
      Узник падает на колени перед Есаулом.
     
      У з н и к. Сжалься надо мной, над бедной сиротой.
      Мертвец мертвеца не воскрешает,
      А Узник тебе верно отвечает.
     
      Е с а у л. Чей ты, молодец, откуда?
     
      У з н и к. Сначала напой, накорми, а потом расспроси.
     
      Е с а у л. А водку пьешь, молодец?
     
      У з н и к. Пью, очень люблю!
     
      Е с а у л. Вот тебе стакан водки,
      На закуску огурец
      И расскажи все наконец!
     
      У з н и к. Эх, я выпью, молодец,
      И расскажу все наконец. (Пьет.)
      Вот, когда я был в семнадцать лет,
      Отправился в темный лес,
      Начал рубить я маленьких ребят
      И потом добрался до красных девиц,
      И тут, не разбирая всяких лиц,
      Косил, рубил напропалую
      И вот попал в тюрьму глухую.
     
      Ребята поют песню.
     
      В той тюрьме несчастный
      Разбойничек сидел,
     
      Стр. 114.
     
      Ждал он себе смерти,
      Двух грозных палачей!
      Вдруг двери отворились,
      Палач к нему взошел,
      Взял его за ворот
      И вывел из тюрьмы.
      Повел на лобно место,
      Где гибель ждет его,
      Разбойник испугался,
      Со страху задрожал,
      А сабелька блеснула
      В руках у палача. —
      Секите вы, секите,
      Не плачьте обо мне!
     
      Е с а у л. Ну, друзья, атамана у нас нет,
      Кого же мы выберем в атаманы?
     
      У з н и к. Извольте, братцы,
      Буду вашим атаманом,
      Эх, шел пешком,
      Словно на почтовой скакал.
      И вдруг с небес звезда упала
      И весь белый свет осияла,
      Когда атаман явился здесь.
      Эй, друзья!
      Не признаете ли вы меня за атамана?
     
      В с е (в голос).
      Узник, бродяга!
     
      У з н и к. Эй, падите-ка вы, кандалы,
      С подкандальниками!
      (Сбрасывает с себя кандалы.)
     
      В с е (в голос). Будь атаман!
     
      У з н и к. Только на тех условиях. Когда я плавал на барках и варил артельный котел, [то был] под названием Ермак. Назовите меня тем же именем.
     
      В с е. Будь Ермак!
     
      Е р м а к. Эй, Есаул! Выходи ко мне скорее,
      Говори со мной смелее.
      Кто не скоро идет,
     
      Стр. 115.
     
      Не смело говорит,
      Голову срублю,
      В грязь втопчу.
     
      Е с а у л. Что изволите, господин атаман?
     
      Е р м а к. Состройте мне косную лодку,
      Чтоб которая из берега в берег вмиг прошла!
      Были бы гребцы по местам,
      А веслы по гребцам.
      И мы с тобой (обнимает Есаула)
      Сядем по концам
      И поедем, как два молодца, к купцам,
      Купцам Строгановым,
      Которые нас ждут, дожидаются,
      По всему, видать, лесу обижаются.
      А коль поедем,
      Так затейте мне ту любимую песню,
      Которую пел мой меньшой брат Афонша в Москве, —
      Вниз по матушке по Волге.
     
      Е с а у л. Будет исполнено!
      Друзья, бери топоры и пилы и выходи в лес.
      Кто строгать, кто тесать,
      Кто пилить, а кто балясы точить.
     
      Все поднимаются и уходят. Занавес закрывается.
     
     
      Картина 2
     
      На сцене лодка. Гребцы держат веслы наготове. До открытия занавеса начинается песня. Как только началась песня, занавес начинает открываться.
      На носу лодки сидит Е с а у л, а на корме Е р м а к.
     
      Песня
      Вниз по матушке по Волге, по Волге,
      По широкому, братцы, раздолью, раздолью.
      Разыгралася пого..., мать погода,
      Бурь погода дует ни мала, низовая.
      Ничего в волнах не видно, не видно.
      Только видно красну ло..., красну лодку.
     
      Стр. 116.
     
      Красна лодочка чернеет, чернеет.
      На гребцах шапки чернеют, чернеют.
      Сам хозяин во наря..., во наряде,
      В белом бархатном халате, халате.
     
      Е р м а к. Эй, Есаул! Что же мы с тобой едем
      И вперед ничего не видим?
      Стань-ка ты на нос косной шлюпки
      Да посмотри в подзорную трубку.
      Нет ли пеньев, кореньев
      Или же мелких мест,
      Как бы нам с тобой, добрым молодцем,
      На дно не сесть.
      Если же мы с тобой сядем на дно,
      То всей шайке будет холодно.
     
      Е с а у л. Вижу!
     
      Е р м а к. Что же ты видишь?
     
      Е с а у л. Черни.
     
      Е р м а к. Какие, черт, черни!
      Ты же сам знаешь, что в норах черви,
      А в горах — черти,
      А в лесах — сучки,
      В городах и селах — полицейские крючки,
      Которые нас хотят давно связать
      Да по тюрьмам сослать.
      Смотри вернее!
     
      Е с а у л. Вижу!
     
      Е р м а к. Что же ты видишь?
     
      Е с а у л. Колоду.
     
      Е р м а к. Какой черт, турецкую воеводу?
      Ты же сам знаешь и понимаешь,
      На меня выходили два царских регулярных полка,
      Я и то не боюсь.
      При всей шайке атаманом остаюсь.
      Смотри вернее!
     
      Е с а у л. Вижу, господин атаман!
     
      Е р м а к. Что же ты видишь?
     
      Е с а у л. При правом береге прекрасное село.
     
      Е р м а к. Эх, как ты этим меня обрадовал!
     
      Стр. 117.
     
      У моих ребят давно животы подвело!
      Ну-ка, ребята, приворачивай!
     
      Песня поется всеми, кто в лодке.
     
      В с е (поют).
      Приворачивай, ребята,
      Ко крутому бережочку,
      Ко крутому бережочку
      Да ко желтому ко песочку.
     
      Вдалеке слышно громкий голос Девушки, которая поет песню. Песня ребят обрывается.
     
      Д е в у ш к а.
      Я вечор в лужках гуляла,
      Грусть хотела разогнать,
      Я цветочки там искала,
      Чтобы милому послать.
      Я нашла цветочек алый
      И его вмиг сорвала.
     
      Е р м а к. Эй, Есаул!
      Я слышу в заповедных лугах
      Женские голоса и песни.
      Иди и веди.
     
      Е с а у л. Иду и веду. (Спрыгнув с лодки.)
     
      Е р м а к. Должно быть, красивая и богатая девушка. Если же красавица — женюсь. Свадьбу сыграем на всю Волгу. Верно, ребята?
     
      В с е. Верно!
     
      Выходит Есаул с Девушкой, ребята ее окружили и слушают, что будет говорить атаман.
     
      Е р м а к. Ах, душечка — Машечка,
      Онучка — тряпочка!
      Чья есть и откудова?
     
      Д е в у ш к а.
      Я есть дочь прачки,
      Которая на господских детей белье стирает
      И тем самым свою голову питает.
     
      Е р м а к. Да вы в бедном состоянии?
      Вот вам злато, вот вам серебро,
     
      Стр. 118.
     
      Вот вам с моей руки перстень,
      Полюбите же вы меня?
     
      Д е в у ш к а.
      Не хочу атамана любить,
      Не хочу его дерзких слов слушать.
     
      Е р м а к. Эй, Есаул! Где же ты взял такую мерзкую девчонку?
      Веди ты ее на то место
      И сруби с нее голову!
     
      Е с а у л. Не хочу с нее голову рубить,
      Лучше я сам помру.
     
      Е р м а к. Эх, на кого у меня была надежда,
      И тот изменил меня.
      Есть еще у меня надежда
      На двух добрых молодцов.
      Но на атакующую руку
      И твой дерзкий поступок,
      Я с тебя голову срублю,
      А из твоих кожаных фонтанов кровь пущу.
     
      Е с а у л. За что, за что, господин атаман?
      Это есть моя родная сестра.
     
      Е р м а к. Давно бы ты мне и сказал,
      Что это есть твоя родная сестра.
      Дайте ей свободное место.
      (Запевает песню.)
      Солнце на закате,
      Время на утрате,
      Сели девки на лужок,
      Где муравка и цветок,
      Где мы с вечера резвились,
      В хороводе веселились,
      Во приятной тишине
      Под березкой здесь одне.
     
      Зававес
     
     
      Стр. 119.
     
      ДЕЙСТВИЕ II
     
      Картина 1
     
      Комната барина. В комнате Барин, а за дверью выглядывает слуга, Афонька-малый.
     
      Б а р и н. Завтрашний день у меня праздник.
      А парадного сюртука нет.
      Прежде — слуг, прислуг,
      Как топну ногой,
      Так семеро являются передо мной.
      А ныне нет никого.
      Был Афонька-малый, и тот сбежал.
     
      А ф о н ь к а. Я, барин, здесь.
     
      Б а р и н. Где же ты пропадал?
     
      А ф о н ь к а. Вашу барыню за ручку держал.
     
      Б а р и н. А ты разве мою барыню знаешь?
     
      А ф о н ь к а. Знаю, Барин.
     
      Б а р и н. А как ее звать?
     
      А ф о н ь к а. Акулина-рваная.
     
      Б а р и н. Как?
     
      А ф о н ь к а. Акулина Ивановна,
     
      Б а р и н.
     
      Б а р и н. То-то, говори, да не ошибайся.
      Афонька-малый!
     
      А ф о н ь к а. Что, барин голый?
     
      Б а р и н. А ты у меня на скотном дворе бывал?
     
      А ф о н ь к а. Бывал, Барин.
     
      Б а р и н. Все ли там у меня исправно?
     
      А ф о н ь к а. Все, барин, исправно.
     
      Б а р и н. Ну как же исправно?
      У меня там было овец двести.
     
      А ф о н ь к а. Они все стоят в сыром месте.
     
      Б а р и н. Но, как же в сыром месте?
     
      А ф о н ь к а. Одна была слепая, другая кривая.
      Слепая кривую побила
      И сама на то место полегла.
     
      Б а р и н. Так, значит, всю скотину перевели?
     
      А ф о н ь к а. Остатки собакам на псарню отвезли.
     
      Стр. 120.
     
      Б а р и н. Афонька-малый!
     
      А ф о н ь к а. Что, барин голый?
     
      Б а р и н. У меня там было коров со сто!
     
      А ф о н ь к а. Они все стоят просто!
     
      Б а р и н. Но, как же просто?
      Одна была пестра.
     
      А ф о н ь к а. Мы ее доили с моста,
      Надаивали ведер по сту.
      Зад отрубили, к забору привалили
      Да еще лет триста доили.
     
      Б а р и н. Значит, всю скотину перевели?
     
      А ф о н ь к а. Остатки собакам на псарню отвезли.
     
      Б а р и н. Афонька-малый!
     
      А ф о н ь к а. Что, барин голый?
     
      Б а р и н. А ты в моих хоромах бывал?
     
      А ф о н ь к а. Твои хоромы, барин, сгорели.
     
      Б а р и н. А ты на пожаре был?
     
      А ф о н ь к а. Был, Барин.
     
      Б а р и н. Пожар заливал?
     
      А ф о н ь к а. В окошко солому совал.
     
      Б а р и н. Как?
     
      А ф о н ь к а. Водой заливал, барин!
     
      Б а р и н. А что, после пожара имения осталось?
     
      А ф о н ь к а. Любимое ваше кушанье, Барин.
     
      Б а р и н. Должно быть, угри?
     
      А ф о н ь к а. Так точно, угли!
     
      Б а р и н. Афонька-малый!
     
      А ф о н ь к а. Что, барин голый?
     
      Б а р и н. А у меня там был конь вороной.
     
      А ф о н ь к а. Его бог увел.
     
      Б а р и н. Ну как же увел? Вы, наверное, его не поили?
     
      А ф о н ь к а. Поил, барин!
     
      Б а р и н. Вы, наверное, его не кормили?
     
      А ф о н ь к а. Кормил, барин!
     
      Б а р и н. А что я постоянно замечал, что у него нижняя губа суха?
     
      А ф о н ь к а. Прорубь была высока, Барин.
     
      Б а р и н. А вы бы ее подрубили.
     
      Стр. 121.
     
      А ф о н ь к а. А мы и так все четыре ноги коню отрубили.
     
      Б а р и н. Афонька-малый!
     
      А ф о н ь к а. Что, барин голый?
     
      Б а р и н. А у меня в кабинете был перочинный нож.
      Он цел или нет?
     
      А ф о н ь к а. Когда ваша маменька околела,
      А любимый ваш конь помер,
      Мы шкуру снимали и ножичек поломали.
     
      Б а р и н. Да мамонька околела,
      А любимый конь помер.
      Афонька-малый!
     
      А ф о н ь к а. Что, барин голый?
     
      Б а р и н. Подай мне с горя водки алой!
     
      А ф о н ь к а. А где взять?
     
      Б а р и н. В подставе.
     
      А ф о н ь к а. Какой черт подставил?
     
      Б а р и н. Ну, поищи в другом месте.
     
      А ф о н ь к а. Я обошел кругом.
     
      Б а р и н. Афонька-малый!
     
      А ф о н ь к а. Что, барин голый?
     
      Б а р и н. Красен ли я?
     
      А ф о н ь к а. Красен, как гусиный нос на морозе.
     
      Б а р и н. Как?
     
      А ф о н ь к а. Как алый цвет в огороде.
     
      Б а р и н. Афонька-малый!
     
      А ф о н ь к а. Что, барин голый?
     
      Б а р и н. А толст ли я?
     
      А ф о н ь к а. Как супороса свинья.
     
      Б а р и н. Как?
     
      А ф о н ь к а. Как все господа.
     
      Б а р и н. То-то, говори, да не ошибайся.
      Афонька-малый!
     
      А ф о н ь к а. Что, барин голый?
     
      Б а р и н. А что у нас с тобой нет?
     
      А ф о н ь к а. Ничего, барин, нет.
      На тебе пальто и то чужо.
      (Убегает.)
     
      Стр. 122.
     
      Картина 2
     
      Барин в своей комнате.
     
      Б а р и н. Фу, что за провал,
      Куда ж у меня Прошка-староста пропал?
     
      С т а р о с т а (выходя). Я, барин, здесь.
     
      Б а р и н. Ну, каково же ты нынче подати собираешь?
     
      С т а р о с т а. Хорошо,
     
      Б а р и н.
     
      Б а р и н. А каково же хорошо?
     
      С т а р о с т а. С Фомки грош, с Еремки грош,
      А с Варфоломейка копейка.
     
      Б а р и н. А с него чего мало?
     
      С т а р о с т а. Жена пала, потом стала.
     
      Б а р и н. Дери с сукиных сынов!
      Староста, а каковы же нынче были покосы?
     
      С т а р о с т а. Хороши, Барин.
     
      Б а р и н. Но как же хороши?
     
      С т а р о с т а. Копна от копны — день езды.
     
      Б а р и н. Как?
     
      С т а р о с т а. Копна возле копны, Барин.
     
      Б а р и н. Староста, а каковы же у нас были нынче урожаи?
     
      С т а р о с т а. Хороши, Барин.
     
      Б а р и н. Ну, как же хороши?
     
      С т а р о с т а. Колос от колосу —
      Не слыхать человечьего голосу.
     
      Б а р и н. Как?
     
      С т а р о с т а. Колос возле колосу —
      Не протащить конского волосу.
     
      Б а р и н. Староста, а куда же вы такую массу хлеба подевали?
     
      С т а р о с т а. Наш староста человек неглуп. Он мал.
      На печном столбе кабан хлеба склал,
      Чтобы снизу не гнило, а сверху не мочило.
      Кошка бежала, хвостом зацепила
      И весь кабан в лоханку уронила.
     
      Б а р и н. Нешто велик был кабан?
     
      С т а р о с т а. Велик, барин.
     
      Б а р и н. А куда же вы все это подевали?
     
      Стр. 123.
     
      С т а р о с т а. Сухое перемолотили,
      А сырое в солод превратили.
      В ложке растолкли, в ковше развели
      Да сорок ведер пива и наварили.
     
      Б а р и н. Нешто пиво было хорошее?
     
      С т а р о с т а. Хорошее, барин.
     
      Б а р и н. Но как же хорошее?
     
      С т а р о с т а. А если вашей милости стаканчик поднести
      Да семидесятеричным поленом по шее оплести,
      Так отсюда и не выйдете.
     
      Б а р и н. Это и без пива хорошо.
     
      Конец 2-го действия
     
     
      ДЕЙСТВИЕ III
     
      Картина 1
     
      Шатер. В шатре Ермак и несколько товарищей Ермака. Чистит шашку.
     
      Е р м а к. Ну и начищу сейчас я саблю свою.
     
      Входит Преклонский.
     
      Эх, Преклонский, Преклонский!
      Опять же ты, пьяница, здесь шатаешься?
     
      П р е к л о н с к и й. Поневоле тянешься, когда служба тяжела.
     
      Е р м а к. Не думаешь ли ты при старости лет жениться?
     
      П р е к л о н с к и й.
      При старости лет
      Удивил бы я весь белый свет.
      На какой-нибудь старушонке женился бы.
     
      Е р м а к. Изволь, я тебе дам лет семнадцати.
      Эй, Есаул! Приведи девушку!
      Свадьбу играть будем.
     
      Есаул входит вместе с Девушкой. Преклонский, увидев Девушку, с лаской обращается к ней.
     
      П р е к л о н с к и й.
      Это дочь моя, пришла укорять меня.
     
      Стр. 124.
     
      Не приходи и не укоряй меня.
      Ну, друзья, прощаюсь с вами
      И с вольным светом.
      Не жить мне больше с вами,
      Со всеми моими друзьями.
      Дочь, прощай!
      Прощайте все, мои родные,
      Прощай, мой дом родной,
      Я ухожу в тот свет пустынный,
      Где жизнь засыпана землей.
      При погребении моем
      В колокола не звоните,
      А только рюмками да бокалами звените.
      Похороните меня в том погребке,
      В котором я часто выпивал
      И вас, друзей, вспоминал.
      Положите меня к стене ногами,
      А головой под самый кран.
      И дайте мне в руки преогромнейший бокал,
      Чтобы я мог наливать и выпивать
      И вас, друзей, вспоминать.
      Ну, друзья, я от стыда прощаюсь с вами
      И с вашим мудрым атаманом Ермаком.
      Прощайте, друзья, я умираю,
      Мне сердце давит грусть, тоска,
      Как эта вот толстущая доска. (Падает, но не умирает.)
     
      Е р м а к. Эй, старик!
     
      Выходит Старик.
     
      Убери же ты это тело,
      Чтоб оно сверх земли не тлело,
      Чтобы его черви не источили,
      Даже черти не утащили.
     
      С т а р и к. Убрать уберу, а сам не могу.
     
      Е р м а к. Что же тебе, доктора?
     
      С т а р и к. Да, доктора.
     
      Е р м а к. Эй, доктор, доктор! Пожалуйста, сюда.
      Посмотрите, что с пьяницей Преклонским.
     
      Стр. 125.
     
      Входит Доктор.
     
      Д о к т о р. Я есть доктор-лекарь,
      Казанский военный аптекарь.
      Живых лечу, а из мертвых кровь мечу.
      Целые места вырезаю
      Да к больным приставляю.
      Ко мне приводят на ногах,
      А я отправляю на дровнях.
      Вечером принимаю,
      А утром по записке на тот свет отправляю.
      Ну, Преклонский, говори, что болит?
     
      П р е к л о н с к и й. Болит — не болит, не скажу.
     
      Д о к т о р. Болит у тебя голова —
      Обрить ее догола,
      Намазать гущей,
      Чтобы болела пуще.
      Ну, Преклонский, говори, что болит?
     
      П р е к л о н с к и й. Болит — не болит, не скажу.
     
      Д о к т о р. Голову твою намазать французским варом,
      Чтобы не разорвало жаром.
      Болит у тебя спина,
      Наверно, ты был хороший пьяница.
      Принимал примочки из сороковой бочки.
      Ну, Преклонский, говори, что болит?
     
      П р е к л о н с к и й. Болит — не болит, не скажу.
     
      Д о к т о р. Болят у тебя ноги.
      Отрубить их на пороге,
      Костьми приставить
      И плясать заставить.
      Ну, Преклонский, говори, что болит?
     
      П р е к л о н с к и й. Болит — не болит, не скажу.
     
      Д о к т о р. Подать тебе стаканчик водки,
      И ты повыздоровеешь (смотрит пульс),
      Пульс не бьется,
      Прах земле предается.
      (Начинает песню.)
      Громко певчие пропели,
     
      Стр. 126
     
      Тут Мавлина померла.
      В гробе тело отвечало:
      — Подойди, рыцарь, сюда!
      Бедный рыцарь ко Мавлине,
      Ко Мавлине подошел.
      Посмотрел — закрыты очи,
      Зашатался и ушел.
     
      Умершее тело берут и уносят. Доктор тоже уходит. Остался в центре Ермак, Девушка, которая в руках держит вязку носка.
     
      Е р м а к. Вот мы мною погрешили
      И в аулах начудили,
      А сейчас бы всем бы нам, удалым молодцам,
      Прибыть к Строгановым купцам
      И начать всю жизнь бы снова.
      Лишь бы царь Иван простил,
      На Сибирь бы отпустил.
     
      Входит Посол бухарский.
     
      П о с о л б у х а р с к и й.
      Я есть посол бухарский,
      Бью челом Ермаку, князю сибирскому,
      Обижают нас сибирские татары,
      Храмы наши разоряют,
      Детей убивают,
      Жен и девиц бесчестят,
      А взрослых в плен уводят.
      Нельзя ли нашему горю помочь?
     
      Е р м а к. Поможем, поможем! Только чтоб было припасено:
      Пули, ядра и пушки,
      Да водочки кадушки.
     
      П о с о л. Все будет готово!
     
      Е р м а к. Ну, друзья! Готовьтесь к битве. Хоть царь-батюшка нам и велел сидеть в Камском усолье, но я беру все на себя и иду самовольно в Сибирь.
      Пусть царь Иван Васильевич гневается. Нам всем, молодцам, все равно погибать, а может быть, и славу наживать. Айда, ребята.
     
      Стр. 127.
     
      Девушка начинает песню.
     
      Как по синему морю Каспийскому,
      Там гулял казак, по прозванию Ермак,
      И он грабил суда, суда вольные, суда барские.
      И за то Ермаку быть повешену,
      А вам, казакам, переловленным.
      Да по крепким тюрьмам пересаженным.
     
      В с е. Не бывать этому!
     
      Е р м а к. Хорошо ты, девушка, поешь,
      Только сердце мое разрываешь,
      Эх, появился в Сибири казак,
      Славный казак, по прозванию Ермак,
      Он сражался, не робел,
      Всей Сибирью овладел.
      Победил Кучум-хана и сражался
      С его сильным и храбрым Магметкулом.
      Ну, друзья, идем!
     
     
      Картина 2
     
      Полянка, на полянке Ермак со своими товарищами на привале.
     
      Е р м а к. Эй, ребята! Не зевай!
      Все почаще запевай!
      Как завидишь Магметкула,
      Не соскакивай со стула,
      В дрожь боязнью не давайся,
      С своей шашкой забавляйся.
     
      Появляется Магметкул. Все вскакивают.
     
      М а г м е т к у л.
      Эх, казак, казак, по прозванию Ермак!
      Я есть сильный и храбрый Магметкул,
      Завидя меня, все рати бегут,
      На коня сяду, конь спотыкается,
      На корабль стану, корабль колышется,
      К морю приду, море кипит,
      К граду подойду, весь град разнесу,
      А тебе, Ермак, голову снесу.
     
      Стр. 128.
     
      Е р м а к. Ах ты, Терское паденье,
      Зачем ты делаешь казацкой чести оскорбленье?
      Корись, злодей, корись руки моей.
      Скитайся, злодей, в глубине морей.
     
      М а г м е т к у л.
      Не хочу я в глубине морей шататься,
      А хочу с Ермаком подраться.
      Стой, яма! Стой прямо!
     
      Е р м а к. Прежде времени не хвалися,
      Сам ты в эту яму не ввались!
     
      Начинается борьба, единоборство, и Е р м а к отрубает голову М а г м е т к у л у.
     
      Е р м а к. Ну, братцы, победили мы Кучум-хана,
      Убили его сильного и храброго Магметкула,
      Кого же мне теперь посылать к царю-батюшке,
      В Москву-матушку к самому царю, царю Грозному?
      Там сидит на троне сам царь-батюшка,
      Сам царь-батюшка Иван Васильевич.
      Мужиков послать — трусы они.
      Казаков послать — ненадежны они,
      Поезжай-ка ты, любезнейший Кольцо,
      К царю-батюшке в Москву-матушку.
      Не простит ли царь нам вины бывалые.
     
      Е с а у л. Слушаюсь, господин атаман!
      (Уходит.)
     
      Занавес
     
     
      Картина 3
     
      Есаул на приеме у царя И. В. Грозного.
     
      Е с а у л. Уж ты царь, наш царь, ты наш батюшка,
      Ты прости нам вины бывалые.
     
      Ц а р ь. Все вины я вам прощаю,
      Ермака собольей шубой награждаю
      И дарю ему золотую броню,
      И назначаю его Сибирским князем.
     
      Занавес
     
      Стр. 129.
     
      Картина 4
     
      Шатер, в шатре Ермак с товарищем.
     
      Е р м а к. Вот прибудет мой Кольцо,
      И я выйду на крыльцо.
     
      Входит Кольцо.
     
      Эх, дружок, мой дружок,
      Когда ты прибыл из Москвы?
     
      Е с а у л. Сей же час, господин атаман!
     
      Е р м а к. Что он, царь наш батюшка,
      Наверно, петельку шелковую
      Приготовил с перекладиной?
     
      Е с а у л. Никак нет, господин атаман,
      Все вины он нам прощает,
      Тебя собольей шубой награждает,
      Дарит тебе золотую броню
      И называет тебя Сибирским князем.
     
      Е р м а к. Эх, по Сибири мы гуляли,
      Все аулы удивляли.
      Вот так молодцы,
      Вот так молодцы!
      А мы в Россию не пойдем,
      Мы в Сибири проживем,
      Эх, я Сибирский князь,
      Я Сибирский князь.
      Эй, есаул! Сходи-ка в здешнее селенье
      К богатому помещику
      И скажи, что не мил друг в гости пришел,
      Чтобы он мог нас накормить,
      Напоить и деньгами одарить.
     
      Есаул уходит.
      Занавес
     
      Стр. 130.
     
      Картина 5
      В доме помещика Е с а у л.
     
      Е с а у л. Здравствуй, богатый помещик,
      Я прислан от того, кто не боится никого.
      Не к вашей милости в карман залезает,
      А к вам, как бог послал,
      Чтобы вы могли напоить, накормить
      И деньгами одарить.
      Я с вами разговаривать не буду.
      Наши ребята проворные, жару поддадут.
     
      Б а р и н. Пожалуйста, пожалуйста, приходите, все будет сделано.
     
      Занавес
     
     
      Картина 6
     
      Шатер, в нем Ермак и товарищи.
     
      рмак. Что же, есаул, был у помещика?
     
      Е с а у л. Был, господин атаман!
     
      Е р м а к. Рад ли он нам?
     
      Е с а у л. Рад, как чертям.
     
      Е р м а к. Как?
     
      Е с а у л. Как честным господам, господин атаман.
     
      Е р м а к. Идем и пьем, а завтра в путь-дорогу.
     
     
      Картина 7
     
      Поляна. На поляне Ермак обходит сидящих своих ребят, потом садится. Вдруг выстрел. Ребята, застигнутые врасплох, не знают, что делать. Ермак бросается в Иртыш. Спустя некоторое время ребята собираются и вспоминают о Ермаке. И тут же у них складывается песня.
     
      Ревела буря, дождь шумел.....
     
     
     


К титульной странице
Вперед
Назад