c) положение народов, затронутых голодом и недоеданием, является следствием исторических условий их жизни, особенно социального неравенства, включая во многих случаях иностранное и колониальное господство, иностранную оккупацию, расовую дискриминацию, апартеид и неоколониализм во всех его формах, которые продолжают оставаться в числе основных препятствий на пути полного освобождения и прогресса развивающихся стран и их народов;
      d) подобное положение в последние годы ухудшилось в результате ряда имевших место в мировой экономике кризисов, таких как ухудшение состояния международной валютной системы; инфляционный рост расходов на импорт; тяжелое бремя, вызванное внешней задолженностью в платежном балансе многих развивающихся стран; растущий спрос на продовольствие, проявляющийся частично в связи с воздействием демографических проблем; спекуляция, а также нехватка и возросшая стоимость основных средств ведения сельского хозяйства;
      е) эти вопросы должны рассматриваться в рамках проводимых в настоящее время переговоров по Хартии экономических прав и обязанностей государств, и Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций необходимо настоятельно призвать прийти к единому мнению и принять
      эту Хартию, которая явится эффективным инструментом в установлении новых международных, экономических отношений, основывающихся на принципах равенства и справедливости;
      f) все страны, большие и малые, богатые или бедные, являются равноправными. Все страны обладают полным правом участия в решении продовольственной проблемы;
      д) благосостояние народов мира в значительной степени зависит от установления системы всемирной продовольственной безопасности, которая обеспечила бы соответствующее наличие продовольствия и разумные цены на него в любое время, независимо от периодических, колебаний и изменения погодных условий, а также от политического и экономического давления, и должно таким образом облегчить, помимо прочего, процесс развития развивающихся стран;
      h) мир и справедливость заключают в себе развитие экономики, содействуя решению мировых экономических проблему ликвидации недостаточного развития, предлагая прочное и окончательное решение проблемы продовольствия для всех народов и гарантируя прочное и окончательное решение проблемы продовольствия для всех народов и гарантируя всем странам право свободного и эффективного выполнения их программ развития. Для этой цели необходимо покончить с угрозами и применением силы и содействовать как можно более полному сотрудничеству государств, применять принципы невмешательства во внутренние дела других государств, обеспечивать полное равенство прав и уважение национальной независимости и суверенитета, а также поощрять мирное сотрудничество всех государств, независимо от их политических, социальных и экономических систем. Дальнейшее улучшение международных отношений создаст лучшие условия для международного сотрудничества во всех областях, что позволит использовать большие финансовые и материальные ресурсы, среди прочего, для развития сельскохозяйственного производства и значительного улучшения международной продовольственной безопасности;
      i) для конкретного и надежного разрешения продовольственной проблемы необходимо приложить все усилия, направленные на сокращение увеличивающегося разрыва, который разделяет сегодня развитые и развивающиеся страны, а также на выработку нового международного экономического порядка. Необходимо создать условия, для того чтобы все страны активно и эффективно участвовали в новых международных экономических отношениях путем создания соответствующих международных систем, способных осуществлять соответствующие меры с целью установления справедливых и равноправных отношений в торговле и международном экономическом сотрудничестве;
      j) развивающиеся страны подтверждают свою веру в то, что основная ответственность за обеспечение их собственного быстрого развития зависит от них самих. Поэтому они заявляют о своей готовности продолжать активизировать свои индивидуальные и коллективные усилия в целях расширения взаимного сотрудничества в области сельскохозяйственного развития и производства продовольствия, включая ликвидацию голода и недоедания;
      k) поскольку многие развивающиеся страны в силу различных причин не всегда способны удовлетворить свои продовольственные потребности, необходимо предпринимать безотлагательные и эффективные международные меры для оказания им помощи, не сопровождаемой политическим давлением.
      В соответствии с целями и задачами Декларации об установлении нового международного экономического порядка и Программы действий, принятыми Генеральной Ассамблеей на ее шестой специальной сессии,
      Конференция торжественно провозглашает:
      1. Каждый мужчина, женщина и ребенок обладают неотъемлемым правом быть свободными от голода и недоедания для полного развития и сохранения своих физических и умственных способностей. Современное общество- уже обладает достаточными ресурсами, организационными возможностями, техникой и, следовательно, в состоянии достигнуть этой цели. Соответствующим образом, ликвидация голода является общей обязанностью всех стран международного сообщества, в особенности развитых стран и стран, способных оказывать помощь.
      2. Основной обязанностью правительств является совместная работа в направлении увеличения производства продовольствия, а также более справедливого и эффективного распределения продовольствия между странами и внутри них. Правительства должны незамедлительно приступить к более согласованным действиям против хронического недоедания и заболеваний, имеющих место среди наиболее бедных и уязвимых групп населения. В целях обеспечения соответствующего питания для всех правительства должны разработать соответствующую политику в области продовольствия и питания, интегрированную в общие планы социально-экономического и сельскохозяйственного развития, основывающиеся на соответствующей информации в отношении наличного и потенциального продовольствия. Важное значение материнского молока в этой связи должно быть выделено, исходя из концепции питания.
      3. Продовольственные проблемы должны рассматриваться в ходе подготовки и осуществления национальных планов и программ экономического и социального развития с упором на их гуманные аспекты.
      4. Обязанностью каждого заинтересованного государства в соответствии с его суверенными соображениями и внутренним, законодательством являются устранение препятствий на пути производства продовольствия и обеспечение надлежащих стимулов для фермеров. Первоочередную роль в достижении этих целей играют эффективные меры социально-экономической перестройки с помощью изменения политики в области сельского хозяйства, налогообложения, кредита и капиталовложений, а также реорганизация структуры сельских районов с помощью таких мер, как изменение условий владения, мобилизация всего потенциала людских ресурсов, как женщин, так и мужчин, в развивающихся странах в целях интегриро-. ванного сельскохозяйственного развития, а также вовлечение мелких фермеров, рыбаков и безземельных тружеников в целях достижения требуемого производства продовольствия и занятости. Кроме того, необходимо признать ключевую роль женщин в сельскохозяйственном производстве и сельской экономике многих стран, а также обеспечить, чтобы соответствующее обучение, программа расширения и финансовые возможности были доступны женщинам на равных условиях с мужчинами..
      5. Ресурсы моря и внутренних рек становятся сегодня как никогда важными источниками продовольствия и экономического процветания. Поэтому должны быть приняты меры, направленные на содействие рациональному использованию этих ресурсов, главным образом для потребления их человеком, с тем чтобы содействовать удовлетворению продовольственных потребностей всех народов.
      6. Усилия, направленные на увеличение производства продовольствия, должны дополняться всеми возможными мерами в целях предотвращения нерационального использования продовольствия во всех его формах.
      7. Чтобы стимулировать производство продовольствия в развивающихся странах, и в особенности в наименее развитых среди них, развитым и другим странам, способным к оказанию помощи, необходимо принять
      безотлагательные и эффективные международные меры, .для того чтобы предоставить им значительную дополнительную техническую или финансовую помощь на льготных условиях и в объеме, достаточном для удовлетворения их потребностей, на основе двусторонних и многосторонних соглашений. Эта помощь не должна сопровождаться условиями, противоречащими суверенитету государств-получателей.
      8. Все страны, главным образом высокоразвитые в промышленном отношении, должны содействовать совершенствованию технологии производства продовольствия и приложить все усилия, направленные на содействие передаче, внедрению и распространению соответствующей технологии производства продовольствия в пользу развивающихся стран, и с этой целью они, в частности, должны приложить'все усилия по распространению результатов их исследовательской работы между правительствами и научными учреждениями развивающихся стран, с тем чтобы они могли содействовать стабильному сельскохозяйственному развитию.
      9. Для обеспечения соответствующего сохранения природных ресурсов, которые используются или могут быть использованы для производства продовольствия, все страны должны сотрудничать, с тем чтобы облегчить охрану окружающей среды, включая морскую окружающую среду.
      10. Все развитые и другие страны, способные к оказанию помощи, должны сотрудничать в области техники и финансов с развивающимися странами в их усилиях, направленных на расширение земель и водных ресурсов для сельскохозяйственного производства, а также обеспечение быстрого роста возможностей получения на справедливых условиях средств сельскохозяйственного производства, таких как удобрения и прочие химикалии, высококачественные семена, кредиты и техника. В этой связи также представляет важность сотрудничество между развивающимися странами.
      11. Все государства должны прилагать максимальные усилия, направленные на перестройку по мере необходимости сельскохозяйственной политики, с тем чтобы уделить первоочередное внимание производству продовольствия, признавая в этой связи взаимозависимость мировой продовольственной проблемы и международной торговли. В определении подхода к программам содействия фермерским хозяйствам для внутреннего производства продовольствия развитые страны должны учитывать интересы развивающихся стран - экспортеров продовольствия, с тем чтобы избежать отрицательных последствий для их экспорта. Кроме того, все страны должны сотрудничать с целью разработки эффективных мер по разрешению проблемы стабилизации мировых рынков и содействия справедливым и выгодным ценам, в случае необходимости посредством международных соглашений, улучшения доступа на рынки путем сокращения или ликвидации тарифных и нетарифных барьеров, которые существуют в отношении продуктов, представляющих интерес для развивающихся стран, значительного увеличения экспортных поступлений этих стран, содействия диверсификации их экспорта, а также применять по отношению к ним в многосторонних торговых переговорах принципы, принятые в Токийской декларации, включая концепцию невзаимности и более благоприятного режима.
      12. Поскольку общей обязанностью всего международного сообщества
      шляется обеспечение наличия в любое время необходимых мировых по-
      тавок основных продуктов питания путем обеспечения соответствующих
      запасов, включая неприкосновенные запасы, все страны должны сотруд-
      ничать в создании эффективной системы обеспечения мировой продоволь-
      твенной безопасности путем:
      участия в глобальной системе информации и заблаговременного преду-преждения в области продовольствия и сельского хозяйства и поддержа-ния функционирования этой системы;
      поддержки целей, политики и руководящих принципов предложенного Международного обязательства по мировой продовольственной безопасности, одобренного Всемирной продовольственной конференцией;
      резервирования в тех случаях, когда это представляется возможным, запасов или средств для удовлетворения международных чрезвычайных потребностей в продовольственных товарах, как это предусмотрено в предложенном Международном обязательстве по мировой продовольственной безопасности, и выработки международных руководящих принципов для обеспечения и использования координации таких запасов;
      сотрудничества в предоставлении продовольственной помощи для удовлетворения чрезвычайных потребностей и потребностей питания, а также стимулирования занятости в сельских районах посредством проектов развития.
      Все страны-доноры должны принять и осуществить концепцию заблаговременного планирования продовольственной помощи и приложить все усилия в целях предоставления сырьевых товаров и/или финансовой помощи, которые обеспечат необходимое количество- зерновых и других продовольственных товаров.
      Времени остается мало. Крайне важно принять срочные меры. Поэтому Конференция призывает все народы выразить свою волю как в личном плане, так и через свои правительства и неправительственные организации, работать совместно, чтобы положить конец многолетнему бедствию, которое представляет собой голод.
      Конференция подтверждает:
      решимость участвующих государств полностью использовать систему Организации Объединенных Наций в деле осуществления этой Декларации и других решений, принятых Конференцией.
      3. Декларация об использовании
      научно-технического прогресса в интересах мира
      и на благо человечества
      Провозглашена резолюцией 3384 (XXX) Генеральной Ассамблеи от 10 ноября 1975 г.
      Генеральная Ассамблея,
      отмечая, что научно-технический прогресс стал одним из важнейших факторов развития человеческого общества,
      учитывая, что научно-технический прогресс, создавая все более широкие возможности улучшения условий жизни людей и народов, в ряде случаев может порождать социальные проблемы, а также угрожать правам человека и основным свободам,
      отмечая с тревогой, что научно-технические достижения могут быть использованы в целях усиления гонки вооружений, подавления национально-освободительных движений и лишения отдельных лиц и народов их прав человека и основных свобод,
      отмечая также с тревогой, что научно-технические достижения могут повлечь за собой опасность для гражданских и политических прав отдельного лица или группы лиц и для человеческого достоинства,
      отмечая назревшую необходимость в полной мере использовать научно-технический прогресс на благо человека и нейтрализовать нынешние и возможные в будущем отрицательные последствия некоторых научно-технических достижений,
      признавая, что научно-технический прогресс имеет большое значение для ускорения социального и экономического развития развивающихся стран,
      учитывая, что передача научно-технических знаний является одним из основных путей ускорения, экономического развития развивающихся стран,
      вновь подтверждая право народов на самоопределение и необходимость уважения прав человека, свобод и достоинства человеческой личности в условиях научно-технического прогресса,
      желая способствовать осуществлению принципов, лежащих в основе
      Устава Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав
      человека, Международных пактов декларации прав человека, Декларации
      о предоставлении независимости колониальным странам и народам, Дек-
      ларации о принципах международного права, касающихся дружественных
      отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уста-
      ом Организации Объединенных Наций, Декларации социального прогрес-
      са и развития и Хартии экономических прав и обязанностей государств,
      торжественно провозглашает, что:
      1. Все государства содействуют международному сотрудничеству в лях использования результатов научно-технического прогресса в интересах укрепления международного мира и безопасности, свободы и независимости, а также в целях экономического и социального развития народов и обеспечения прав и свобод человека в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
      2. Все государства принимают соответствующие меры, с тем чтобы предотвратить использование достижений науки и техники, в частности государственными органами, для ограничения или вмешательства в осуществление прав человека и основных свобод, провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека, Международных пактах о правах человека и других соответствующих международных документах.
      3. Все государства принимают меры, направленные на то, чтобы достижения науки и техники служили целям удовлетворения материальных и духовных потребностей всех слоев населения.
      4. Все государства воздерживаются от любых действий, влекущих использование научно-технических достижений для нарушения суверенитета и территориальной неприкосновенности других государств, вмешательства в их внутренние дела, введения агрессивных войн, подавления национально-освободительных движений, проведения политики расовой дискриминации. Такие действия не только являются грубыми нарушениями Устава Организации Объединенных Наций и принципов международного права, но и представляют собой недопустимое извращение целей, которые должны направлять научно-технический прогресс на благо человечества.
      5. Все государства сотрудничают в создании, укреплении и развитии научно-технического потенциала развивающихся стран в целях ускорения осуществления социальных и экономических прав народами этих стран.
      6. Все государства принимают меры, направленные на то, чтобы все слои населения могли пользоваться благами науки и техники, и на защиту этих слоев как в социальном, так и в материальном плане, от отрицательных последствий, которые могут быть результатом неправильного применения достижений научно-технического прогресса, в том числе их неправильного применения с целью посягательства на права отдельного лица или группы лиц, особенно в отношении уважения частной жизни и защиты человеческой личности и ее физической и интеллектуальной неприкосновенности.
      7. Все государства принимают необходимые меры, включая законодательные, в целях обеспечения того, чтобы использование достижений науки и техники способствовало наиболее полному осуществлению прав человека и основных свобод без какой бы то ни было дискриминации по признаку расы, пола, языка или религиозных убеждений.
      8. Все государства принимают эффективные меры, включая законодательные, в целях предотвращения и недопущения использования научно-технических достижений в ущерб правам человека и основным свободам и достоинству человеческой личности.
      9. Все государства принимают, когда это необходимо, меры с целью обеспечения соблюдения законодательства, гарантирующего права и свободы человека в условиях научно-технического прогресса.
      4. Декларация о правах инвалидов
      Провозглашена резолюцией 3447 (XXX) Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1975 г.
      Генеральная Ассамблея,
      сознавая обязательства, взятые на себя государствами-членами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, действовать как совместно, так и индивидуально в сотрудничестве с Организацией в целях содействия повышению уровня жизни, полной занятости и обеспечению условий для прогресса и развития в экономической и социальной областях,
      вновь подтверждая свою веру в права человека и основные свободы, а также принципы мира, достоинства и ценности человеческой личности и социальной справедливости, провозглашенные в Уставе,
      напоминая о принципах Всеобщей декларации прав человека, Международных пактов о правах человека, Декларации прав ребенка и Декларации о правах умственно отсталых лиц, а также о нормах социального прогресса, уже провозглашенных в учредительных актах, конвенциях, рекомендациях и резолюциях Международной организации труда, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации здравоохранения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и других заинтересованных организаций,
      ссылаясь также на резолюцию 1921 (LVIII) Экономического и Социального Совета от 6 мая 1975 года о предупреждении потери трудоспособности и восстановлении трудоспособности инвалидов,
      подчеркивая, что в Декларации социального прогресса и развития провозглашается необходимость защиты прав, обеспечения благосостояния и восстановления трудоспособности людей, с физическими и умственными недостатками,
      учитывая необходимость предупреждения инвалидности, вызванной физическими и умственными недостатками, и оказания инвалидам помощи в развитии их способностей в самых различных областях деятельности, а также содействия всеми возможными мерами включению их в нор-' мальную жизнь общества,
      сознавая, что некоторые страны на данном этапе своего развития могут посвятить этим целям лишь ограниченные усилия,
      провозглашает настоящую Декларацию о правах инвалидов и просит принять меры в национальном и международном плане, чтобы Декларация служила общей основой и руководством для защиты этих прав:
      1. Выражение "инвалид" означает любое лицо, которое не может самостоятельно обеспечить полностью или частично потребности нормальной личной и/или социальной жизни в силу недостатка, будь то врожденного или нет, его или ее физических или умственных способностей.
      2. Инвалиды должны пользоваться всеми правами, изложенными в настоящей Декларации. Эти права должны быть признаны за всеми инвалида без каких бы то ли было исключений и без различия и дискриминации признаку расы, цвета кожи, пола, языка, вероисповедания, политических иных убеждений, национального или социального происхождения, ма-иального положения, рождения или любого другого фактора, независимо того, относится ли это к самому инвалиду или к его или ее семье.
      3. Инвалиды имеют неотъемлемое право на уважение их человеческого достоинства. Инвалиды, каковы бы ни были происхождение, характер и серьезность их увечий или недостатков, имеют те же основные права, что и их сограждане того же возраста, что в первую очередь означает право на удовлетворительную жизнь, которая была бы как можно более нормальной и полнокровной.
      4. Инвалиды имеют те же гражданские и политические права, что и другие лица; пункт 7 Декларации о правах умственно отсталых лиц применяется к любому возможному ограничению или ущемлению этих прав в отношении умственно неполноценных лиц.
      5. Инвалиды имеют право на меры, предназначенные для того, чтобы дать им возможность приобрести как можно большую самостоятельность.
      6. Инвалиды имеют право на медицинское, психическое или функциональное лечение, включая протезные и ортопедические аппараты, на восстановление здоровья и положения в обществе, на образование, ремесленную профессиональную подготовку и восстановление трудоспособности, на помощь, консультации, на услуги по трудоустройству и другие виды обслуживания, которые позволят им максимально проявить свои возможности и способности и ускорят процесс их социальной интеграции или реинтеграции.
      7. Инвалиды имеют право на экономическое и социальное обеспечение и на удовлетворительный уровень жизни. Они имеют право в соответствии со своими возможностями получить и сохранить за собой рабочее место или заниматься полезной, продуктивной и вознаграждаемой деятельностью и являться членами профсоюзных организаций.
      8. Инвалиды имеют право на то, чтобы их особые нужды принимались во внимание на всех стадиях экономического и социального планирования.
      9. Инвалиды имеют право жить в кругу своих семей или в условиях, заменяющих ее, и участвовать во всех видах общественной деятельности, связанных с творчеством или проведением досуга. Что касается его или ее места жительства, то ни один инвалид не может подвергаться какому-либо особому обращению, не требующему в силу состояния его или ее здоровья или в силу того, что это может привести к улучшению состояния его или ее здоровья. Если пребывание инвалида в специальном учреждении является необходимым, то среда и условия жизни в нем должны как можно ближе соответствовать среде и условиям нормальной жизни лиц его или ее возраста.
      10. Инвалиды должны быть защищены от какой бы то ни было эксплуатации, от любых видов регламентации и обращения, носящих дискриминационный, оскорбительный или унижающий характер.
      11. Инвалиды должны иметь возможность пользоваться квалифицированной юридической помощью, когда подобная помощь является необходимой для защиты их личности и имущества; если они являются объектом судебного преследования, они должны пользоваться обычной процедурой, полностью учитывающей их физическое или умственное состояние.
      12. С организациями инвалидов могут проводиться полезные консультации по всем вопросам, касающимся прав инвалидов.
      13. Инвалиды, их семьи и их общины должны быть полностью информированы всеми имеющимися средствами о правах, содержащихся в настоящей Декларации
      5. Декларация о правах умственно отсталых лиц
      Провозглашена резолюцией 2856 (XXVI) Генеральной, Ассамблеи от 20 Эётсабрл 1971 г.
      Генеральная Ассамблея,
      сознавая обязательство, взятое на себя государствами - членами Организации Объединенных Наций в соответствии с Уставом, действовать как совместно, так и индивидуально в сотрудничестве с Организацией в целях содействия повышению уровня жизни, полной занятости и обеспечению условий для'прогресса и развития в экономической и социальной областях,
      вновь подтверждая веру в права человека и основные свободы, а также в принципы мира, достоинства и ценности человеческой личности и социальной справедливости, провозглашенные в Уставе,
      ссылаясь на принципы Всеобщей декларации прав человека, международных пактов о правах человека, Декларации прав ребенка и на нормы социального прогресса, уже провозглашенные в конституционных актах, конвенциях, рекомендациях и резолюциях Международной организации труда, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации здравоохранения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и других заинтересованных организаций,
      подчеркивая, что в Декларации социального прогресса и развития провозглашается необходимость защиты прав, обеспечения благосостояния и восстановления трудоспособности людей, страдающих физическими и умственными недостатками,
      учитывая необходимость оказания умственно отсталым лицам помощи в развитии их способностей в различных областях деятельности и содействия по мере возможности включению их в обычную жизнь общества,
      сознавая, что некоторые страны на данном этапе своего развития могут приложить лишь ограниченные усилия в этих целях,
      провозглашает настоящую Декларацию о правах умственно отсталых лиц и просит принять меры в национальном и международном плане, с тем чтобы Декларация служила общей основой и руководством для защиты этих прав:
      1. Умственно отсталое лицо имеет в максимальной степени осуществимости те же права, что и другие люди.
      2. Умственно отсталое лицо имеет право на надлежащее медицинское обслуживание и лечение, а также право на образование, обучение, восстановление трудоспособности и покровительство, которые позволят ему развивать свои способности и максимальные возможности.
      3. Умственно отсталое лицо имеет право на материальное обеспечение и на удовлетворительный жизненный уровень. Оно имеет право продуктивно трудиться или заниматься каким-либо другим полезным делом в полную меру своих возможностей.
      4. В тех случаях, когда это возможно, умственно отсталое лицо долж-жить в кругу своей семьи или с приемными родителями и участвовать различных формах жизни общества. Семьи таких лиц должны получать помощь. В случае необходимости помещения такого человека в специаль-
      ное заведение необходимо сделать так, чтобы новая среда и условия жизни как можно меньше отличались от условий обычной жизни.
      5. Умственно отсталое лицо имеет право пользоваться квалифицированными услугами опекуна в тех случаях, когда это необходимо для защиты его личного благосостояния и интересов.
      6. Умственно отсталое лицо имеет право на защиту от эксплуатации, злоупотреблений и унизительного обращения. В случае судебного преследования в связи с каким-либо деянием оно должно иметь право на должное осуществление законности, полностью учитывающее степень умственного развития.
      7. Если вследствие серьезного характера инвалидности умственно отсталое лицо не может надлежащим образом осуществлять все свои права или же возникает необходимость в ограничении или аннулировании некоторых или всех таких прав, то процедура, применяемая в целях такого ограничения или аннулирования, должна предусматривать надлежащие правовые гарантии от любых злоупотреблений. Эта процедура должна основываться на оценке квалифицированными специалистами общественно полезных возможностей умственно отсталого лица, а также предусматривать периодический пересмотр и право апелляции в высшие инстанции.
      6. Конвенция о политике в области занятости1
      Принята 9 июля 1964 года Генеральной конференцией Международной организации труда на ее сорок восьмой сессии
      Генеральная конференция Международной организации труда,
      созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 17 июня 1964 года на свою сорок восьмую сессию,
      принимая во внимание, что Филадельфийская декларация признает торжественное обязательство Международной организации труда способствовать принятию странами мира программ, имеющих целью достижение полной занятости и повышение жизненного уровня, и что в Преамбуле к уставу Международной организации труда предусматривается борьба с безработицей и гарантия заработной платы, обеспечивающей удовлетворительные условия жизни,
      принимая во внимание далее, что в силу Филадельфийской декларации в обязанность Международной организации труда входит изучение и рассмотрение влияния экономических и финансовых аспектов политики на политику в области занятости в свете провозглашённой в этой Декларации основной цели, что "все люди, независимо от расы, веры или пола, имеют право на осуществление своего материального благосостояния и духовного развития в условиях свободы и достоинства, экономической устойчивости и равных возможностей",
      принимая во внимание, что во Всеобщей декларации прав человека предусматривается, что "каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы",
      учитывая существующие международные трудовые конвенции и рекомендации, имеющие прямое отношение к политике в области занятости, и в особенности Конвенцию и Рекомендацию 1948 года о службах занятости, Рекомендацию 1949 года о профессиональном ориентировании, Рекомендацию 1962 года о профессиональном обучении и Конвенцию и Рекомендацию 1958 года о дискриминации в области труда и занятий,
      принимая во внимание, что эти акты должны быть включены в более широкие рамки международной программы экономического развития на основе полной, продуктивной и свободно избранной занятости,
      постановив принять ряд предложений, относящихся к политике в области занятости, что является частью восьмого пункта повестки дня сессии,
      решив придать этим предложениям форму конвенции,
      принимает сего девятого дня июля месяца тысяча девятьсот шестьдесят четвертого года нижеследующую Конвенцию 1964 года о политике в области занятости.
      Статья 1
      1. В целях стимулирования экономического роста и развития, повышения уровня жизни, удовлетворения потребностей в рабочей силе и ликвидации безработицы и неполной занятости каждый Член Организации провозглашает и осуществляет в качестве главной цели активную политику; направленную на
      1 Вступила в силу 15 июля 1966 г.
     
      содействие полной, продуктивной и свободно избранной занятости.
      2. Эта политика имеет целью обеспечение того, чтобы: а) имелась работа для всех, кто готов приступить к работе и ищет работу;
      b) такая работа была как можно более продуктивной;
      c) существовала свобода выбора занятости и самые широкие возможности для каждого трудящегося получить подготовку и использовать свои навыки и способности для выполнения работы, к которой он пригоден, независимо от расы, цвета кожи, пола, религии, политических взглядов, иностранного происхождения или социального происхождения.
      3. Эта политика учитывает надлежащим образом стадию и уровень экономического развития и взаимную связь между целями в области занятости и другими экономическими и социальными целями, и она осуществляется с помощью методов, соответствующих национальным условиям и практике.
      Статья 2
      С помощью методов, соответствующих национальным условиям, и в той мере, в какой позволяют эти условия, каждый Член Организации:
      a) определяет и периодически пересматривает в рамках координированной экономической и социальной политики меры, которые необходимо принять для достижения целей, указанных в статье 1;
      b) предпринимает такие шаги, какие могут быть необходимы для применения этих мер, включая, в тех случаях когда это целесообразно, разработку программ.
      Статья 3
      При применении настоящей Конвенции представители кругов, заинтересованных в предполагаемых мерах, в частности представители предпринимателей и трудящихся, привлекаются к консультациям в отношении политики в области занятости, для того чтобы полностью учесть их опыт и мнение и заручиться их полным сотрудничеством в формулировании и поддержке такой политики.
      Статья 4
      Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.
      Статья 5
      1. Настоящая Конвенции связывает только тех Членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.
      2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.
      3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.
      Статья 6
      1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первона-
      чального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
      2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок после истечения упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, связан на следующий период в десять лет и впоследствии может денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, определенном в настоящей статье.
      Статья 7
      1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех Членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.
      2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.
      Статья 8.
      Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистра- . ции в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.
      Статья 9
      Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро туда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции докдад о применении настоящей Крнвенции и решает, следует ли включать" в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
      Статья 10
      1. В случае если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
      a) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 6, немедленную денонсацию настоящей Конвенции, при условии что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;
      b) начиная с даты вступления новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.
      2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.
      Статья 11
      Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
      7. Конвенция о содействии занятости и защите от безработицы1
      Принята 21 июня 1988 года Генеральной конференцией Международной организации труда на ее двадцать пятой сессии
      Генеральная Конференция Международной организации труда,
      созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 1 июня 1988 года на свою семьдесят пятую сессию,
      подчеркивая важность труда и продуктивной занятости в любом обществе не только в связи с ресурсами, которые, таким образом, создаются для сообщества, но и в связи с доходом, получаемым в результате этого трудящимися, в связи с социальной ролью, которую трудящиеся получают благодаря им, и с чувством самоуважения, которое приобретают трудящиеся,
      ссылаясь на существующие международные нормы в области занятости и защиты от безработицы (Конвенция и Рекомендация 1934 года о безработице, Рекомендация 1935 года о безработице среди молодежи, Рекомендация 1944 года об обеспечении дохода, Конвенция 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения, Конвенция и Рекомендация 1964 года о политике в области занятости, Конвенция и Рекомендация 1975 года о развитии людских ресурсов, Конвенция и Рекомендация 1978 года о регулировании вопросов труда, Рекомендация 1984 года о политике в области занятости (дополнительные положения)),
      принимая во внимание размах безработицы и неполной занятости, затронувших различные страны во всем мире, находящиеся на различных этапах развития, и, в частности, проблемы молодежи, значительная часть которой находится в поисках своей первой работы,
      считая, что после принятия международных актов относительно защиты от безработицы, упомянутых выше, в законодательстве и практике многих государств-членов произошли значительные изменения, потребовавшие пересмотра существующих норм, в частности Конвенции 1934 года о безработице, и принятия новых международных норм, касающихся содействия полной, продуктивной и свободно избранной занятости с помощью всех соответствующих средств, включая социальное обеспечение,
      отмечая, что в Конвенции 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения положения, касающиеся пособий по безработице, устанавливают уровень защиты, который в настоящее время превзойден в большинстве систем компенсации, существующих в промышленно развитых странах, и что в отличие от норм по другим пособиям эти нормы не заменены более высокими, но что нормы, заложенные в основу вышеуказанной Конвенции, по-прежнему могут являться перспективной целью для ряда развивающихся стран, способных создать систему компенсации по безработице,
      признавая, что политика, ведущая к стабильному, устойчивому безынфляционному экономическому росту и к гибкому реагированию на изменения, а также к созданию и стимулированию всех форм продуктивной и свободно избранной занятости, включая мелкие предприятия, кооперативы, занятость не по найму и местные инициативы по созданию занятости, даже посредством перераспределения ресурсов, в настоящее время направляемых на финансирование деятельности,, связанной исключительно с
      1 Вступила в силу 17 октября 1991 г.
      оказанием содействия в пользу деятельности, способствующей созданию занятости, особенно в области профессиональной ориентации, профессиональной подготовки и профессиональной реабилитации, обеспечивает самую надежную защиту от отрицательных последствий вынужденной безработицы, но что тем не менее вынужденная безработица существует и поэтому важно обеспечить, чтобы системы социального обеспечения оказывали содействие в создании занятости и оказывали экономическую поддержку тем, кто является по не зависящим от них причинам безработными,
      постановив принять ряд предложений по содействию занятости и социальному обеспечению, что является пятым пунктом повестки дня сессии, с целью, в частности, пересмотра Конвенции 1934 года о безработице, решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего двадцать первого дня июня месяца тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года следующую конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1988 года о содействии занятости и защите от безработицы.
      Раздел I. Общие положения
      Статья 1
      В целях настоящей Конвенции:
      а) термин "законодательство" включает все нормы, а также законы и регламенты в области социального обеспечения;
      b) термин "предписываемый" означает определяемый национальным законодательством или в силу национального законодательства.
      Статья 2
      Каждое государство-член принимает соответствующие меры для координации своей системы защиты от безработицы и своей политики в области занятости. Для этого оно стремится обеспечить, чтобы его система защиты от безработицы и, в частности, методы предоставления пособий по безработице содействовали созданию полной, продуктивной и свободно избранной занятости и имели бы такой характер, что предприниматели были бы заинтересованы предлагать трудящимся продуктивную занятость, а трудящиеся - искать такую занятость.
      Статья 3
      Положения настоящей Конвенции применяются после консультации и в сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся в-соответствии с национальной практикой.
      Статья 4
      1. Каждое государство-член, ратифицирующее настоящую Конвенцию, может посредством заявления, сопровождающего грамоту о ратификации, исключать положения раздела VII из обязательств, вытекающих из ратификации.
      2. Каждое государство-член, которое сделало такое заявление согласно пункту 1, может аннулировать его в любое время с помощью последующего заявления.
      Статья 5
      1. Каждое государство-член может, посредством заявления, сопро-
      вождающего грамоту о ратификации, воспользоваться не более чем двумя
      временными изъятиями, предусмотренными в пункте 4 статьи 10, пункте 3
      статьи 11, пункте 2 статьи 15, пункте 2 статьи 18, пункте 4 статьи 19, пункте 2 статьи 23, пункте 2 статьи 24 и пункте 2 статьи 25. В таком заявлении указываются причины, обосновывающие эти. изъятия.
      2. Независимо от положений предыдущего пункта 1, государство-член, если это оправдано степенью защищенности, предоставляемой его системой социального обеспечения, может воспользоваться, посредством заявления, сопровождающего грамоту о ратификации, временными изъятиями, предусмотренными в пункте 4 статьи 10, пункте 3 статьи 11, пункте 2 статьи 15, пункте 2 статьи 18, пункте 4 статьи 19, пункте 2 статьи 23, пункте 2 статьи 24 и пункте 2 статьи 25. В таком заявлении указываются причины, обосновывающие эти изъятия.
      3. Каждое государство-член, сделавшее заявление в соответствии с пунктом 1 или пунктом 2, включает в свои доклады о применении настоящей Конвенции, представляемые согласно статье 22 Устава Международной организации труда, сообщения в отношении каждого такого изъятия, которым он воспользовался, о том:
      a) что причины для такого изъятия продолжают существовать; или
      b) что с определенной даты он отказывается от права пользоваться данным изъятием.
      4. Каждое государство-член, сделавшее заявление согласно пункту 1 или пункту 2, в соответствии с условиями такого заявления и в той мере, в которой позволяют обстоятельства:
      a) охватывает частично безработных;.
      b) увеличивает численность охватываемых лиц;
      c) увеличивает размер пособий;
      d) сокращает продолжительность периода ожидания;
      e) увеличивает продолжительность периода выплаты пособий;
      f) приспосабливает основанные на законе системы социального обеспечения к возможностям занятости трудящихся, работающих неполный рабочий день;
      q) стремится обеспечить охват медицинским обслуживанием лиц, получающих пособие по безработице, и их иждивенцев;
      h) стремится гарантировать, чтобы периоды, в течение которых выплачивалось пособие, учитывались при получении права на пособия по социальному обеспечению и, если необходимо, при расчете пособия по инвалидности, по старости и в случае потери кормильца.
      Статья 6
      1. Каждое государство-член гарантирует равенство обращения всем защищенным лицам без дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, вероисповедания, политических воззрений, иностранного происхождения, национальности, этнического или социального происхождения, трудоспособности или возраста.
      2. Положения пункта 1 не служат препятствием для принятия специальных мер, оправданных обстоятельствами определенных групп, охватываемых указанными в пункте 2 статьи 12 системами, или направленных на удовлетворение конкретных нужд таких категорий лиц, которые сталкиваются с особыми проблемами на рынке труда, в особенности групп лиц, находящихся в неблагоприятном положении, или для заключения между государствами на основе взаимности двусторонних или многосторонних соглашений, касающихся пособий по безработице.


К титульной странице
Вперед
Назад