Статья 115-b                  
     С момента объявления состояния обороны право изда-
ния приказов и командования вооруженными силами перехо-
дит к федеральному Канцлеру.                           
                         Статья 115-с                  
     (1)В период состояния обороны Федерация приобрета-
ет право конкурирующего законодательства также по  воп-
росам,  входящим  в законодательную компетенцию земель.
Эти законы нуждаются в согласии  Бундесрата.  (2)  Пос-
кольку  этого требуют условия во время состояния оборо-
ны,  путем издания федеральных законов возможно:  1)  в
отступление  от  второго  предложения  третьего  абзаца
статьи 14 издавать временные положения о возмещении при
отчуждениях;  2)  в отступление от третьего предложения
второго абзаца и первого  предложения  третьего  абзаца
статьи  104 устанавливать срок лишения свободы,  однако
не более четырех дней на случай,  когда судья не в сос-
тоянии действовать в срок,  действующий для нормального
времени. (3)1 В отступление от положений разделов VIII,
VIII-a  и  Х федеральный закон с одобрения Бундесрата в
состоянии обороны в той мере, в какой это требуется для
отражения действительной или непосредственно угрожающей
агрессии,  может регулировать администрацию  и  финансы
Федерации и земель; при этом должны соблюдаться интере-
сы жизнеспособности земель,  общин и объединений общин,
особенно в финансовом отношении. (4) Указанные в первом
абзаце и первом пункте второго абзаца федеральные зако-
ны  для подготовки к их исполнению могут применяться до
наступления состояния обороны.                         
                         Статья 115-d                  
      (1) В отступление от второго  абзаца  статьи  76,
второго пред ложения первого абзаца и абзацев со второ-
го по четвертый                                        
   1 В редакции закона от 12 мая 1969 г.               
                                                       
 статьи 77,  статьи 78 и первого абзаца статьи 82 в пе-
риод состояния обороны для федерального законодательст-
ва  действует  регулирование,  содержащееся во втором и
третьем абзацах.  (2) Законопроекты федерального Прави-
тельства,  которые оно считает неотложными, должны нап-
равляться в Бундесрат одновременно  с  их  передачей  в
Бундестаг.  Бундестаг  и Бундесрат рассматривают их не-
медленно и совместно. Если для принятия закона требует-
ся одобрение Бундесрата, то для вступления закона в си-
лу необходимо одобрение,  данное большинством его голо-
сов. Подробности регулирует регламент, принимаемый Бун-
дестагом и нуждающийся в одобрении  Бундесрата.  (3)  К
промульгации этих законов соответственно относится вто-
рое предложение третьего абзаца статьи 115-а.          
                         Статья 115-е                  
     (1) Если в период состояния обороны совместный ко-
митет  констатирует  большинством  в две трети поданных
голосов и не менее чем большинством своих  членов,  что
непреодолимые  препятствия противодействуют своевремен-
ному созыву Бундестага или что он  неправомочен  прини-
мать решения,  то совместный комитет замещает Бундестаг
и Бундесрат и в качестве  единого  органа  осуществляет
его права. (2)1 Законом совместного комитета нельзя из-
менять Основной закон,  отменять  или  приостанавливать
его  действие в целом или части.  Совместный комитет не
обладает правом издания законов,  указанных  во  втором
предложении  первого абзаца статьи 23,  в первом абзаце
статьи 24 и в статье 29.                               
                         Статья 115-f                  
     (1) В период состояния обороны,  если того требуют
обстоятельства, федеральное Правительство может: 1) ис-
пользовать федеральную пограничную охрану на всей  тер-
ритории Федерации;  2) давать указания помимо федераль-
ной администрации также и правительствам земель, и, ес-
ли  сочтет неотложным,  властям земель и передавать это
полномочие определяемым им членам правительств  земель.
(2)  Бундестаг,  Бундесрат  и совместный комитет должны
немедленно информироваться о мерах,  принятых  в  соот-
ветствии с первым абзацем.                             
   1 В редакции закона от 21 декабря 1992г.            
                                                       
                         Статья 115-g                  
     Не может быть нанесен ущерб конституционному поло-
жению федерального Конституционного суда  и  выполнению
им и его судьями их конституционных задач.  Закон о фе-
деральном Конституционном суде может быть изменен зако-
ном  совместного  комитета только при условии,  что это
необходимо и по  мнению  федерального  Конституционного
суда  для  сохранения способности суда к функционирова-
нию. До издания такого закона федеральный Конституцион-
ный суд может принимать необходимые меры для сохранения
работоспособности суда.  Решения,  принятые в соответс-
твии со вторым и третьим предложениями, принимаются фе-
деральным Конституционным  судом  большинством  голосов
присутствующих судей.                                  
                         Статья 115-h                  
     (1) Срок полномочий Бундестага и народных предста-
вительных органов земель, истекающий во время состояния
обороны, заканчивается через шесть месяцев по окончании
состояния обороны. Истекающий во время состояния оборо-
ны  срок  полномочий  федерального Президента,  а также
осуществление его полномочий президентом  Бундесрата  в
случае досрочного, освобождения его должности, заканчи-
вается через девять месяцев после  окончания  состояния
обороны.  Истекающий  во  время  состояния обороны срок
полномочий члена федерального Конституционного суда за-
канчивается через шесть месяцев после окончания состоя-
ния обороны.  (2) Если требуется  избрать  федерального
Канцлера  совместным  комитетом,  то он избирает нового
федерального Канцлера большинством своих членов;  феде-
ральный Президент вносит в совместный комитет предложе-
ние.  Совместный комитет может выразить недоверие феде-
ральному  Канцлеру  только путем избрания его преемника
большинством в две трети голосов своих  членов.  (3)  В
период  состояния обороны роспуск Бундестага исключает-
ся. Статья 115-i                                       
      (1) Если компетентные федеральные  органы  лишены
возмож  ности  принять  необходимые  меры для отражения
опасности,  а ситуация настоятельно требует немедленных
самостоятельных действий в отдельных частях федеральной
территории, прави тельства земель или определенные эти-
ми правительствами влас-                               
  ти или уполномоченные имеют право принять в  пределах
своей  компетенции меры в соответствии с первым абзацем
статьи 115-f.  (2) Меры, принятые в соответствии с пер-
вым  абзацем,  могут  быть в любое время отменены феде-
ральным Правительством, а равно в отношении властей зе-
мель  и  нижестоящих  феде  ральных властей - министра-
ми-президентами земель.                                
                         Статья 115-k                  
      (1) В период применения законов,  предусмотренных
статьями 115-с, 115-е, 115-g, и правовых постановлений,
изданных на основе этих законов,  противоречащее  право
не применяется. Это не относится к ранее действовавшему
праву,  изданному в силу статей 115-с, 115-е или 115-g.
(2) Законы,  принятые совместным комитетом,  и правовые
постановления,  изданные на основе этих законов, теряют
силу не позднее шести месяцев после окончания состояния
обороны.  (3)1 Законы, в которых содержится регулирова-
ние, отступающее от положений статей 91-а, 91-b, 104-а,
106 и 107,  действуют не позднее чем до  конца  второго
бюджетного  года,  следующего  за  окончанием состояния
обороны. Они могут быть изменены после окончания состо-
яния  обороны путем федерального закона с согласия Бун-
десрата в целях перехода к регулированию согласно  раз-
делам VIII-a и X.                                      
                         Статья 115-1                  
     (1) В любое время Бундестаг с одобрения Бундесрата
может отменить законы совместного  комитета.  Бундесрат
может потребовать,  чтобы Бундестаг решил об этом. Про-
чие меры, принятые совместным комитетом или федеральным
Правительством в целях отражения опасности, должны быть
отменены,  если это решат Бундестаг  и  Бундесрат.  (2)
Бундестаг  может  с  одобрения Бундесрата в любое время
объявить об окончании состояния обороны путем  решения,
публикуемого  федеральным Президентом.  Бундесрат может
потребовать,  чтобы Бундестаг решил об этом.  Состояние
обороны  должно  быть  немедленно объявлено оконченным,
если перестали существовать предпосылки для его конста-
тации.  (3)  Решение о заключении мира принимается пос-
редством федерального закона.                          
   1 В редакции закона от 12 мая 1969 г.               
                                                       
      XI. Переходные и заключительные положения        
                         Статья 116                    
     (1) Немцем, по смыслу настоящего Основного закона,
является,  если иное не установлено законом,  тот,  кто
обладает германским гражданством или кто был принят  на
территории  Германской  империи,  по ее состоянию на 31
декабря 1937 г.,  в качестве беженца или  перемещенного
лица  немецкой  национальности,  или в качестве супруга
или потомка одного из этих лиц.  (2) Бывшие  германские
граждане, лишенные в период между 30 января 1933 г. и 8
мая 1945 г.  гражданства по политическим,  расовым  или
религиозным мотивам,  а равно их потомки восстанавлива-
ются в гражданстве по их заявлениям.  Они считаются  не
утратившими  гражданства,  если они после 8 мая 1945 г.
приобрели местожительство в Германии и не выразили про-
тивоположной воли.                                     
                          Статья 117                   
     (1) Право, противоречащее положениям второго абза-
ца статьи 3,  остается в силе впредь до согласования  с
настоящим положением Основного закона, но не позднее 31
марта 1953 г. (2) Законы, ограничивающие свободу перед-
вижения вследствие ощущаемой в настоящее время жилищной
нужды,  остаются в силе впредь до отмены их федеральным
законом.                                               
                          Статья 118                   
     Переустройство территории, включающей земли Баден,
Вюртемберг-Баден и Вюртемберг-Гогенцоллерн,  может быть
произведено по соглашению заинтересованных земель в по-
рядке отступления от предписаний статьи 29.  При недос-
тижении соглашения новое деление территории регулирует-
ся федеральным законом,  который  должен  предусмотреть
народный опрос.                                        
                          Статья 119                   
      По делам беженцев и перемещенных лиц, в частности
их размещения в землях, федеральное Правительство может
с  одобрения  Бундесрата  издавать  имеющие силу закона
поста новления впредь до федерального  законодательного
урегули  рования.  При этом федеральное Правительство в
особых слу чаях может быть управомочено давать  отдель-
ные указания.  Эти указания должны направляться верхов-
ным властям зе мель,  за исключением случаев  опасности
промедления.                                           
                                                       
                        Статья 120                     
     (1)1 Федерация несет расходы на оккупационные нуж-
ды и по другим вытекающим из войны внутренним и внешним
обязательствам согласно подробным положениям  федераль-
ных законов.  В той степени,  в какой эти вытекающие из
войны обязательства урегулированы федеральными законами
до 1 октября 1969 г., Федерация и земли несут расходы в
пропорциях,  определяемых этими федеральными законами в
той степени, в какой вытекающие из войны обязательства,
которые не устанавливались и не будут установлены феде-
ральными законами до 1 октября 1965 г., взимались с зе-
мель,  общин" объединений общин и других структур,  вы-
полняющих задачи земель и общин, Федерация и после этой
даты не обязана брать на себя расходы такого  рода.  На
Федерацию  возложено субсидирование обязательств по со-
циальному страхованию,  включая страхование от безрабо-
тицы и пособия безработным. Распределение вытекающих из
войны обязательств между Федерацией и землями, урегули-
рованное  настоящим  абзацем,  не затрагивает законода-
тельного регулирования претензий по возмещению убытков,
понесенных в результате войны. (2) Доходы поступают Фе-
дерации к тому сроку, в который, Федерация принимает на
себя расходы.                                          
                         Статья 120-а2                 
     (1) Законами, предназначенными для покрытия обяза-
тельств, может быть установлено с одобрения Бундесрата,
что  в  области  покрытия  обязательств они исполняются
частью Федерацией, частью по поручению Федерации земля-
ми и что полномочия, входящие в этой мере в компетенцию
федерального Правительства и соответствующих  верховных
властей  Федерации  на основе статьи 85,  полностью или
частично передаются федеральному ведомству по  покрытию
обязательств.  Для осуществления федеральным ведомством
по покрытию обязательств его  полномочий  не  требуется
согласия Бундесрата;  его указания должны направляться,
за исключением неотложных  случаев,  верховным  властям
земель (ведомствам земель по покрытию обязательств).   
   1 В  редакции  законов от 30 июля 1965 г.  и 28 июля
1969 г. 2 Включена законом от 14 августа 1952 г.       
                                                       
     (2) Положения,  содержащиеся во втором предложении
третьего абзаца статьи 87, остаются незатронутыми.     
                         Статья 121                    
     Большинством членов Бундестага и федерального соб-
рания,  в смысле настоящего Основного закона,  является
большинство законного числа их членов.                 
                         Статья 122                    
     (1) С  первого  заседания  Бундестага законы будут
приниматься  исключительно  законодательными  властями,
признанными настоящим Основным законом. (2) С этого мо-
мента распускаются законодательные и  законосовещатель-
ные  корпорации,  компетенция которых оканчивается сог-
ласно первому абзацу.                                  
                          Статья 123                   
     (1) Право, действовавшее до первого заседания Бун-
дестага,  продолжает действовать, поскольку не противо-
речит Основному закону.  (2) Заключенные Германской им-
перией государственные договоры,  касающиеся предметов,
по которым согласно настоящему Основному закону  компе-
тентно законодательство земель,  сохраняются,  если они
действительны согласно общим принципам права и  продол-
жают  иметь силу с учетом всех прав и возражений участ-
ников впредь до заключения  предусмотренными  настоящим
Основным законом компетентными органами новых государс-
твенных договоров или впредь  до  того,  как  последует
прекращение  их действия иным способом на основании со-
держащихся в них положений.                            
                          Статья 124                   
      Право, относящееся к предметам исключительной за-
коно дательной компетенции Федерации,  является в сфере
своего действия федеральным правом.                    
                          Статья 125                   
      Право, относящееся к предметам конкурирующей  за-
конода тельной компетенции Федерации,  является в сфере
своего дей ствия федеральным правом:  1) если оно дейс-
твует  одинаково  в  одной или нескольких оккупационных
зонах;                                                 
                                                       
    2) если речь идет о праве,  которым "изменено после
8 мая 1945 г. прежнее имперское право.                 
                          Статья 126                   
      В случае расхождения мнений  по  вопросу  о  том,
продолжает ли действовать право в качестве федерального
права, решение принадлежит федеральному Конституционно-
му суду.                                               
                          Статья 127                   
     Федеральное Правительство  может с согласия прави-
тельств заинтересованных земель в течение  одного  года
по  опубликовании  настоящего Основного закона ввести в
действие  в  землях  Баден,   Большой   Берлин,   Рейн-
ланд-Пфальц  и Вюртемберг-Гогенцоллерн право управления
объединенной экономической зоной, поскольку оно продол-
жает действовать как федеральное право согласно статьям
124 и 125.                                             
                          Статья 128                   
     Поскольку продолжающим действовать правом  предус-
мотрены  права  давать  указания в смысле пятого абзаца
статьи 84,  эти права остаются в силе впредь до  нового
урегулирования вопроса законом.                        
                         Статья 129                    
     (1) Поскольку  правовые предписания,  продолжающие
действовать в  качестве  федерального  права,  содержат
полномочие  на издание правовых постановлений или общих
административных предписаний, а также на совершение ад-
министративных актов,  это полномочие передается компе-
тентным по существу в настоящее время органам. В случае
сомнений  вопрос решается федеральным Правительством по
согласованию с Бундесратом;  решение подлежит опублико-
ванию.  (2)  Поскольку такое же полномочие содержится в
правовых предписаниях,  продолжающих действовать в  ка-
честве  права земель,  оно осуществляется компетентными
органами согласно праву земель.  (3) Поскольку правовые
предписания  согласно  первому  и  второму абзацам дают
полномочия на их изменение либо дополнение или на изда-
ние правовых предписаний вместо законов, эти полномочия
погашаются.  (4) Предписания первого и второго  абзацев
статьи  действуют соответственно,  поскольку в правовых
предписаниях co-держится ссылка на  предписания,  более
не действующие,  или на учреждения, более не существую-
щие.                                                   
                         Статья 130                    
     (1) Органы администрации и прочие учреждения  пуб-
личной администрации или правоохраны,  но не основываю-
щиеся на праве земель или на государственных  договорах
между землями, равно как и объединение предприятий гер-
манских юго-западных железных дорог и  административный
совет  почты,  телеграфа,  телефона и радио французской
оккупационной зоны, подчиняются федеральному Правитель-
ству.  Оно регулирует с одобрения Бундесрата их переда-
чу,  роспуск или ликвидацию. (2) Верховным дисциплинар-
ным начальником для служащих этих управлений и учрежде-
ний является компетентный федеральный министр. (3) Кор-
порации  и учреждения публичного права,  не состоящие в
непосредственном ведении земель и действующие не на ос-
нове государственных договоров между землями,  подлежат
надзору компетентных верховных властей Федерации.      
                          Статья 131                   
      Правовое положение лиц,  включая беженцев и пере-
мещен ных лиц,  которые состояли на публичной службе на
8 мая 1945 г.  и оставили ее по  причинам  неслужебного
характера  или не связанным с тарифными правилами и ко-
торые до сих пор не используются либо используются не в
соответствии с их преж ним положением,  подлежит урегу-
лированию федеральным законом.  Это относится  также  к
лицам,  включая беженцев и перемещенных лиц, которые на
8 мая 1945 г.  имели право на обеспечение и не получают
более  никакого  или  соответствен  ного обеспечения по
причинам неслужебного характера и не связанным с тариф-
ными правилами. Впредь до вступления в силу федерально-
го закона они не  могут  предъявлять  никаких  правовых
претензий, если правом земель не установлено иное.     
                          Статья 132                   
      (1) Чиновники и судьи, которые на момент вступле-
ния в силу настоящего Основного закона  были  назначены
пожизненно,  могут быть в течение шести месяцев со вре-
мени первого засе дания Бундестага уволены  в  отставку
или оставлены за шта том, или переведены на должность с
более низкой оплатой,                                  
  если с точки зрения личной или деловой они непригодны
для своей должности. Это предписание подлежит соответс-
твенно му применению к служащим,  которые состоят в не-
расторжи мом служебном  отношении.  Для  служащих,  чье
служебное  от  ношение расторжимо,  могут быть отменены
сроки расторжения, выходящие за пределы тарифного регу-
лирования,  в границах того же срока. (2) Это положение
не подлежит применению к служащим, состоящим на публич-
ной службе,  которых не касаются пред писания "Об осво-
бождении от национал-социализма и милита ризма" или от-
носительно  которых установлено,  что они под вергались
преследованиям со стороны национал-социализма, посколь-
ку сама их личность не вызывает веских возражений.  (3)
Лицам,  которых касаются эти предписания,  принадле жит
право обращения в суд согласно четвертому абзацу статьи
19.  (4) Подробности определяются постановлением  феде-
рального Правительства, нуждающимся в одобрении Бундес-
рата.                                                  
                          Статья 133                   
     Федерация вступает в права и обязанности по управ-
лению Объединенной экономической зоной.                
                          Статья 134                   
     (1) Имущество  империи  есть  в принципе имущество
Федерации.  (2) Поскольку по своему первоначальному це-
левому  назначению оно преимущественно ориентировано на
административные задачи,  которые  согласно  настоящему
Основному закону не являются административными задачами
Федерации,  оно подлежит безвозмездной передаче  компе-
тентным носителям задач и землям,  поскольку оно служит
по своему прежнему  непреходящему  использованию  адми-
нистративным  задачам,  подлежащим  выполнению согласно
Основному закону землями;  Федерация  может  передавать
землям также прочее имущество.  (3) Имущество,  безвоз-
мездно предоставленное в распоряжение империи землями и
общинами  (объединениями общин),  снова становится иму-
ществом земель и общин (объединений  общин),  поскольку
оно  не требуется Федерации для выполнения ее собствен-
ных административных задач.                            
     (4) Подробности регулируются федеральным  законом,
который нуждается в одобрении Бундесрата.              
                         Статья 135                    
     (1) Если в период между 8 мая 1945 г. и вступлени-
ем в силу настоящего  Основного  закона  принадлежность
территории  к земле изменилась,  то находящееся на этой
территории имущество земли,  в которую входила эта тер-
ритория, переходит к земле, к которой она принадлежит в
настоящее время.  (2) Имущество не  существующих  более
земель  и не существующих более корпораций и учреждений
публичного права,  поскольку оно по своему первоначаль-
ному целевому назначению ориентировалось преимуществен-
но на выполнение административных задач или  по  своему
прежнему непреходящему использованию служит преимущест-
венно административным задачам, переходит к земле, кор-
порации или учреждению публичного права, которые в нас-
тоящее время выполняют эти задачи.  (3) Земельная собс-
твенность не существующих более земель, включая ее при-
надлежности,  переходит к земле,  на территории которой
она находится, поскольку она уже не отнесена к имущест-
ву согласно первому абзацу. (4) Федеральным законом мо-
жет быть установлено регулирование,  отступающее от аб-
зацев 1-3, если того требуют настоятельные интересы Фе-
дерации или особые интересы какой-либо территории.  (5)
В остальном правопреемство и раздел имущества,  если он
не  осуществлен  до  1 января 1952 г.  путем соглашения
между заинтересованными землями или корпорациями и  уч-
реждениями  публичного  права,  подлежит урегулированию
федеральным законом,  нуждающимся в одобрении Бундесра-
та.  (6)  Участие  бывшей  земли Пруссии в предприятиях
частного права переходит к Федерации. Подробности регу-
лирует закон, который может также предусмотреть отступ-
ления.  (7) Если имуществом, которое согласно абзацам с
первого  по третий настоящей статьи должно быть предос-
тавлено какой-либо  земле,  корпорации  или  учреждению
публичного права, уже распорядился кто-то, уполномочен-
ный в то время на это законом земли,  либо на основании
закона земли, либо другим способом при вступлении в си-
лу Основного закона,  то переда ча этого имущества счи-
тается совершенной до упомянутого распоряжения.        
                                                       
   Статья 135-а1                                       
     (1) Законодательством,  отнесенным к ведению Феде-
рации  четвертым  абзацем  статьи  134  и пятым абзацем
статьи 135, может быть также предусмотрено, что не под-
лежат  выполнению или выполняются не в полной мере:  1)
обязательства империи,  а  также  обязательства  бывшей
земли Пруссии и прочих не существующих более корпораций
и учреждений публичного права; 2) обязательства Федера-
ции  или других корпораций и учреждений публичного пра-
ва, связанных с передачей имущественных ценностей в со-
ответствии со статьями 89,  90, 134 и 135, и обязатель-
ства этих носителей  права,  основанные  на  действиях,
указанных  в  первом пункте носителей права;  3) обяза-
тельства земель и общин (объединений общин), вытекающие
из действий, которые были совершены упомянутыми носите-
лями права до 1 августа 1945 г. при выполнении приказа-
ний  оккупационных властей или при устранении вызванных
военными действиями бедствий в пределах находившихся  в
компетенции  империи или возложенных империей админист-
ративных задач. (2)2 Первый абзац соответственно приме-
няется к обязательствам Германской Демократической Рес-
публики или ее субъектов права,  а также к обязательст-
вам Федерации, других корпораций и учреждений публично-
го права, связанным с переходом имущественных ценностей
Германской Демократической Республики к Федерации, зем-
лям и общинам,  и обязательствам, основывающимся на ме-
роприятиях Германской Демократической Республики или ее
субъектов права.                                       
                         Статья 136                    
     (1) Бундесрат впервые собирается  в  день  первого
заседания  Бундестага.  (2)  Впредь до избрания первого
федерального Президента его функции выполняются  прези-
дентом Бундесрата. Он не имеет права роспуска Бундеста-
га.                                                    
   1 Включена законом от 22 октября 1957 г.  2  Включен
Договором об объединении от 31 августа 1990г.          
            XI. Переходные  и  заключительные положения
225                                                    
                         Статья 137                    
     (I)1 Избираемость чиновников,  служащих, состоящих
на  публичной  службе,  профессиональных  солдат,  сол-
дат-добровольцев на срок и судей  Федерации,  земель  и
общин  может быть ограничена в законодательном порядке.
(2) При выборе первого Бундестага, первого федерального
собрания и первого федерального Президента Федеративной
Республики действует  надлежащий  избирательный  закон,
который  должен быть принят Парламентским советом.  (3)
Предусмотренные вторым абзацем статьи 41 полномочия фе-
дерального Конституционного суда впредь до его учрежде-
ния будут осуществляться высшим  германским  судом  для
объединенной экономической зоны,  который выносит реше-
ния в соответствии со своим положением  о  производстве
дел.                                                   
                         Статья 138                    
     Изменения в  существующей  организации нотариата в
землях  Баден,  Бавария,  Вюртемберг-Баден  и   Вюртем-
берг-Гоген-цоллерн  нуждаются  в  согласии правительств
этих земель.                                           
                         Статья 139                    
     Правовые предписания  "Об  освобождении  немецкого
народа  от национал-социализма и милитаризма" не затра-
гиваются положениями настоящего Основного закона.      
                          Статья 140                   
     Положения статей 136, 137, 138, 139 и 141 Германс-
кой Конституции от 11 августа 1919 г.  являются состав-
ными частями настоящего Основного закона2.  Статья  141
Первое предложение третьего абзаца статьи 7 не применя-
ется к земле, в которой на 1 января 1949 г. действовало
другое регулирование правом земли. Статья 142          
      Несмотря на предписание статьи 31, остаются в си-
ле также положения конституций  земель,  поскольку  они
гарантируют  основные  права в соответствии со статьями
1-18 настоящего Основного закона.                      
   1 В редакции закона от 19 марта 1956 г.  2 Указанные
статьи приведены ниже.                                 
                                                       
 Статья 142-а (отменена)1                              
                          Статья 1432                  
      (1) Право,  действующее на территории, упомянутой
в  статье 3 Договора об объединении,  не позднее 31 де-
кабря 1992 г. может отклоняться от положений настоящего
Основного закона, поскольку вследствие отличающихся от-
ношений полное приспособление к строю, соответствующему
Основному закону,  еще не может быть обеспечено. Откло-
нения не могут нарушать положений второго абзаца статьи
19 и должны отвечать принципам, указанным в третьем аб-
заце статьи 79.  (2) Отклонения от  положений  разделов
II,  VIII, VIII-a, IX, Х и XI допускаются не позднее 31
декабря 1995 г.  (3) Независимо от положений первого  и
второго  абзацев статьи 41 Договора об объединении пра-
вила ее проведения в жизнь применяются также постольку,
поскольку  предусматривают,  что  вмешательство в собс-
твенность на территории, названной в статье 3 этого До-
говора, больше не может быть отменено.                 
                         Статья 143-а3                 
     (1) Федерация  обладает правом исключительного за-
конодательства о  преобразовании  федеральных  железных
дорог,  находящихся в федеральной собственности,  в хо-
зяйственные предприятия.  Пятый абзац статьи 87-е соот-
ветственно  применяется.  Служащие федеральных железных
дорог при соблюдении их правового статуса и ответствен-
ности  владельца  могут переводиться в ведение железных
дорог Федерации, образованных на основе частного права.
(2) Законы согласно первому абзацу исполняет Федерация.
(3) Выполнение задач в сфере пассажирского сообщения на
принадлежавших  Федерации железных дорогах передается в
ведение Федерации.  То же самое относится  к  соответс-
твую-                                                  
   1 Первоначальная  редакция  была отменена законом от
30 августа 1951 г. Новая редакция была включена законом
от  19  марта 1956 г.;  она была отменена законом от 24
июня 1968 г.  2 Первоначальная редакция  была  отменена
законом от 30 августа 1951 г. Новая редакция была вклю-
чена законом от 26 марта 1954 г.  и отменена законом от
24 июня 1968 г. Настоящая редакция внесена Договором об
объединении от 31 августа 1990 г. 3 Включена законом от
20 декабря 1993 г.                                     
                                                       
   щим задачам  по управлению железными дорогами.  Под-
робности регулируются федеральным законом,  нуждающимся
в одобрении Бундесрата.                                
                         Статья 143-b1                 
     (1) Имущество Германской федеральной почты в соот-
ветствии с федеральным законом передается  предприятиям
частного  права.  Федерация  имеет право исключительной
законодательной компетенции в отношении всех вытекающих
последствий.  (2)  На  основе своих исключительных прав
Федерация посредством издания федерального закона может
передавать на переходный период предприятия, образован-
ные на основе Германской федеральной почты  (ПОСТДИНСТ)
и Германской федеральной почты (ТЕЛЕКОМ) до их преобра-
зования. Не ранее чем через пять лет после вступления в
силу  закона  Федерация  имеет  право  передать большую
часть капитала предприятиям - преемникам Германской фе-
деральной почты (ПОСТДИНСТ). Для этого требуется приня-
тие федерального закона с согласия Бундесрата. (3) Слу-
жащие Германской федеральной почты при соблюдении свое-
го статуса и ответственности владельца продолжают рабо-
ту на предприятиях частного права. Предприниматели осу-
ществляют права владельца. Подробности регулируются фе-
деральным законом.                                     
                          Статья 144                   
      (1) Настоящий Основной закон нуждается в принятии
народ ными представительствами двух  третей  германских
земель,  в  которых  он должен начать действовать.  (2)
Поскольку применение настоящего Основного закона в  од-
ной  из  земель,  перечисленных в статье 23,  или части
этих земель  подлежит  ограничениям,  такая  земля  или
часть  ее  имеют  право посылать своих представителей в
Бундестаг согласно статье 38  и  в  Бундесрат  согласно
статье 50.                                             
                          Статья 145                   
      (1) Парламентский   совет  с  участием  депутатов
Большого Берлина  в  публичном  заседании  подтверждает
принятие на стоящего Основного закона, оформляет и пуб-
ликует его.                                            
   Включена законом от 30 августа 1994 г.              
                                                       
   (2) Настоящий  Основной закон вступает в силу по ис-
течении дня его опубликования.                         
     (3) Он  подлежит  опубликованию  в  "Бундесгезетц-
блатт".                                                
                          Статья 1461                  
     Настоящий Основной закон, действующий после дости-
жения единства и свободы Германии для  всего  немецкого
народа, прекратит свое действие в день, в который всту-
пит в силу Кон-ституция,  принятая  свободным  решением
немецкого народа.                                      
                   Совершено в  Бонне-на-Рейне  23  мая
     1949 г.  Д-р Аденауэр Президент Парламентского со-
     вета  Шонфельдер  Первый  Вице-президент Д-р Шефер
     Второй Вице-президент                             
   1 В редакции Договора об объединении от  31  августа
1990 г.                                                
                                                       
                                                       
    Из Германской Конституции от 11 августа 1919 года  
                         Статья 136                    
     (1) Осуществление  свободы  религии  не  может  ни
обусловливать,  ни  ограничивать  частные  и  публичные
гражданские права и обязанности.  (2) Пользование част-
ными и публичными гражданскими правами,  равно как  до-
пуск к публичным должностям,  не зависит от вероиспове-
дания.  (3) Никто не обязан оглашать  свои  религиозные
убеждения.  Власти  имеют право спрашивать о принадлеж-
ности к религиозному обществу лишь в той мере,  в какой
от  этого  зависят  права  и обязанности или если этого
требует предписанное законом статистическое  обследова-
ние.  (4)  Никто  не  может быть принужден к исполнению
церковных обрядов, или к участию в религиозных праздни-
ках, или к использованию религиозной формы присяги.    
                         Статья 137                    
     (1) Государственной церкви не существует.  (2) Га-
рантируется свобода объединения в религиозные общества.
Объединение  религиозных  обществ  в пределах имперской
территории не подлежит никаким ограничениям. (3) Каждое
религиозное общество самостоятельно устраивает свои де-
ла и управляет ими в границах  обязательного  для  всех
закона.  Оно  замещает свои должности без участия госу-
дарства или гражданской общины. (4) Религиозные общест-
ва  приобретают  правоспособность  на  основании  общих
предписаний гражданского права. (5) Религиозные общест-
ва остаются публично-правовыми корпорациями,  поскольку
они таковыми уже  были.  Другим  религиозным  обществам
должны быть предоставлены,  по их ходатайству, такие же
права, если по своему устройству и числу членов они да-
ют  гарантию длительного существования.  Если несколько
подобных публично-правовых обществ объединяются в союз,
то такой союз также является публично-правовой корпора-
цией.  (6)  Религиозные  общества,  являющиеся  публич-
но-правовыми  корпорациями,  имеют право взимать налоги
на основании гражданских налоговых списков в  соответс-
твии с положениями права земель.                       
                                                       
   (7) К религиозным обществам приравниваются объедине-
ния,  которые ставят своей задачей общественное поощре-
ние какого-либо мировоззрения.  (8) Поскольку для  осу-
ществления  этих положений потребуется дальнейшее регу-
лирование,  оно относится  к  ведению  законодательства
земли.                                                 
                         Статья 138                    
     (1) Государственная поддержка религиозных обществ,
основанная на законе, договоре или на особых правоосно-
ваниях,  должна  быть  прекращена законодательством зе-
мель.  Общие начала для этого устанавливаются империей.
(2)  Собственность и другие права религиозных обществ и
религиозных союзов на их учреждения,  вклады  и  прочее
имущество,   предназначенное  для  целей  богослужения,
учебных и благотворительных, гарантируются.            
                         Статья 139                    
     Воскресенье и  признанные  государством  праздники
находятся под охраной закона как дни отдыха от работы и
духовного подъема.                                     
                         Статья 141                    
     Поскольку в армии, в госпиталях, в карательных за-
ведениях и прочих публичных учреждениях существует пот-
ребность в богослужении и попечении о душе, религиозные
общества  должны  допускаться  к совершению религиозных
действий,  причем всякое принуждение должно быть устра-
нено.                                                  
                                                       
                                                       
                                                       
   REPUBBLICA ITALIANA 
                                                       
           КОНСТИТУЦИЯ ИТАЛИИ(вступительная статья)
     Италия - первая страна, в которой была установлена
фашистская  диктатура.  Это  случилось в 1922 г.  После
Второй мировой войны в стране была учреждена новая  го-
сударственная  система.  Италия стала республикой после
референдума 2 июня 1946 г.,  когда большинством избира-
телей была отвергнута монархическая форма правления. До
избрания Учредительного  собрания  (выборы  проводились
одновременно  с указанным референдумом) страна не имела
более четверти века каких-либо парламентских и демокра-
тических  традиций.  Вступившая в силу 1 января 1948 г.
Конституция не только возродила эти традиции, но и ста-
ла  одной из наиболее демократических в современном ми-
ре.  Структурно она имеет классическую форму и включает
все основные вопросы регулирования на таком уровне. Она
закрепила обширный круг прав  и  свобод,  провозгласила
народный  суверенитет,  объявила  антифашизм в качестве
официальной  политики  государства.  В  качестве  формы
правления  в  Италии была учреждена парламентарная рес-
публика в весьма приближенном к классической модели ва-
рианту  (последней  обычно  признается  форма правления
французской Четвертой республики 1946-1958  гг.),  уни-
тарная форма государственного устройства с широкой тер-
риториальной автономией  для  составляющих  государство
областей.  Демократизм  Конституции  проявился также во
включении в государственную систему институтов народной
инициативы и референдума,  в создании Национального со-
вета экономики и труда,  в отмене специальных  трибуна-
лов. Демократические положения Основного закона не сра-
зу были реализованы;  некоторые из них не  осуществлены
до сих пор;  последнее, например, относится к регламен-
тации многих прав и свобод.  Некоторые важные нормы  не
проводились в жизнь в течение многих лет. Так, создание
областного самоуправления растянулось более чем  на  20
лет;  под  разными предлогами откладывалось начало дея-
тельности Конституционного суда;  только в 1970г.  были
законодательно урегулированы процедуры народной инициа-
тивы и референдума,  и эти институты  получили  возмож-
ность применяться; в течение 11 лет со времени вступле-
ния в силу Основного закона не функционировал Вы-      
сший совет магистратуры. До настоящего времени не реа- 
лизованы положения Конституции об учреждении президиума
Совета министров (ст. 95), не выполнены требования шес-
того переходного положения о ликвидации специальных ор-
ганов юрисдикции, доставшихся современной Италии от фа-
шистской диктатуры. Около трети от общего объема Основ-
ного закона составляют статьи,  юридически закрепляющие
широкий круг прав и свобод, далеко выходящий за пределы
классического списка. Из 139 статей Конституции 54 пос-
вящены правам, свободам и обязанностям граждан. К конк-
ретным  нормам  добавляются  положения  идеологического
плана.  Так, в ст. 1 говорится: "Италия - демократичес-
кая республика,  основывающаяся на труде",  а ст. 2 до-
бавляет,  что "Республика признает и гарантирует неотъ-
емлемые права человека - как отдельной личности,  так и
в общественных организациях, где развивается личность -
и требует выполнения неотчуждаемых обязанностей полити-
ческой,  экономической и  социальной  солидарности".  В
Конституции,  таким образом,  различаются две категории
прав и обязанностей.  Неотчуждаемые права и обязанности
(ст.  2)  законодатель  может только уточнять,  издавая
нормы об их применении. Вторая категория весьма ограни-
чена по объему по сравнению с первой;  к этой категории
относятся главным образом права, свободы и обязанности,
затрагивающие экономическую сферу:  право на забастовку
(ст. 40), на собственность (ст. 42 и след.), право тру-
дящихся участвовать в управлении предприятием (ст. 46).
Вторая категория прав и свобод  регулируется  законами.
Конституция  закрепляет  традиционные  права  и свободы
граждан:  неприкосновенность личности, которая дополня-
ется  неприкосновенностью  жилища  и  тайной переписки,
свободой передвижения по стране,  свободой  собраний  и
ассоциаций  (за  исключением тайных и военных организа-
ций),  свободой совести,  слова, печати, манифестаций и
т.  д. На судебную власть возложено гарантирование прав
и свобод. Если же по соображениям срочности администра-
тивные  органы должны принять меры,  нарушающие права и
свободы граждан,  то об этом должно  быть  доведено  до
сведения  судебных  властей в течение 48 часов;  если в
течение 48 часов эта власть не утвердит  принятые  вре-
менные меры, то они считаются отмененными и действие их
прекращается.                                          

К титульной странице
Вперед
Назад