Лозинский Михаил Леонидович [8(20).7.1886, Петербург, — 1.2.1955, Ленинград], русский советский поэт, переводчик. Вначале выступал как поэт (сборник стихов «Горный ключ», 1916). После Октябрьской революции 1917 активно работал над переводами западноевропейской классики (У. Шекспир, М. Сервантес, Мольер, Корнель, Лопе де Вега, Р. Роллан) и литературы народов СССР (Фирдоуси, Саят-Нова, Н. Бараташвили). Наиболее крупная работа Л. — перевод «Божественной комедии» Данте (1939—45; Государственная премия СССР, 1946). Награжден орденом «Знак Почёта» и медалями.

 

  Лит.: Томашевский Б., Мастер перевода, «Искусство и жизнь», 1940, № 8; Эткинд Е., Искусство переводчика, «Иностранная литература», 1956, № 3; Карп И., Преображение, О переводе поэзии, «Звезда», 1966, № 4; Ивановский И., О двух мастерах, «Север» 1969, № 6.

 

Оглавление БСЭ