Картина «Галатея», по всей вероятности, какого-либо итальянского мастера XVII века. В общей композиции и в фигурах морских богов видно влияние школы Караччи.
      «Св. Ирина и Варвара», воспроизводимые здесь, очень близки к работам Дирик Боутса. Особенно характерны для него типы лиц с неподвижными глазами, застывшее «стесненное» положение тела и рук, густая «компактная» зелень. Левая фигура напоминает одну из женщин на картине Брюссельского музея.
      Картина приобретена бароном Г. Г. Врангелем в Италии. Наконец, «Хозяйка», по всей вероятности, работы Г. Метсю, его «лейденского» периода. Техника живописи напоминает его ранние работы; тип женщины очень близок к «Кружевнице» в Дрезденском музее и женской фигуре в «Рынке» Лувра.
      39 Первые две были на выставке, организованной в 1908 году редакцией журнала «Старые годы». «Курильщик» считался за работу школы Брувера, но по более внимательному рассмотрению весьма вероятно, что это произведение самого мастера, но несколько пострадавшее от реставрации.
      40 Эскиз Рубенса к этой картине находится в музее Прадо, в Мадриде. А. Розенберг по поводу этой композиции Рубенса говорит: «Es sind Vorbilder zu Wandteppichen, die die Infantin Isabella bei Rubens bestellt hatte, шп sie dem Klarissenkloster in Madrid zum Geschenk zu machen. Rubens fertigte die Skizzen, von denen sich einige em Prado-Museum in Madrid erhalten hatte, und danach nlhrten seine Schuhler die grossen Bilder aus, die den Teppichwerben als Kartons dienten. Die ganze Reihe bestand aus 15 Stuck» [* Это образцы гобеленов, которые инфанта Изабелла заказала Рубенсу, намереваясь подарить их монастырю св. Клариссы. Рубенс подготовил эскизы, и некоторые из них приобрел музей Прадо в Мадриде, и по ним были изготовлены учениками копии более крупного масштаба, заменившие картоны при изготовлении гобеленов (нем.).]. См.: Rosenberg A. P. P. Rubens. Stuttgart und Leipzig, 1905. S. 489. Воспроизведенная при книге картина музея Прадо вполне сходится с картиной В. П. Всеволожского. Всего вероятнее, что это одна из больших композиций, скопированных в ателье Рубенса его учениками для изготовления по ней гобеленов.
      41 См.: Старые годы. 1910. Июль – сентябрь.
      42 Здесь находятся, между прочим, интереснейшие портреты графов Матюшкиных работы Гловачевского, о которых мы дадим специальную заметку.
      43 Рассказы бабушки. Из воспоминании пяти поколении, записанные и собранные ее внуком Д. Д. Благово. СПб., 1885. С. 268.
      44 Орлов-Давыдов В. П. Биографический очерк графа Владимира Григорьевича Орлова. Т. 1. СПб., 1878. С. 3.
      45 Рассказы бабушки. С. 55.
      46 Там же. С. 25.
      47 Бурьянов В. Прогулка с детьми по России. Ч. 1. СПб., 1839. С. 140 – 141.
      48 Орлов-Давыдов В. П. Указ. соч. С. 14.
      49 Memoires de M-me Vigee-Lebrun. Paris, 1835. II. P. 316 – 317.
      50 Бурьянов В. Указ. соч. С. 102 – 106.
      51 Рассказы бабушки. С. 293 – 294.
      52 Орлов-Давыдов В. П. Указ. соч. С. 2.
      53 Старые годы. 1908. Июль – сентябрь. С. 448, 458, 462.
      54 Русский вестник. 1861. Ноябрь. С. 54.
      55 Там же. С. 63.
      56 Рассказы бабушки. С. 255.
      57 Отпускную получил 27 лет, в 1786 г.
      58 Собко Н. П. Словарь русских художников с древнейших времен до наших дней. В 3 т. СПб., 1894 – 1900.
      59 Старые годы. 1910. Февраль. С. 30 – 33.
      60 Рассказы бабушки. С. 268.
      61 Старые годы. 1908. Июль – сентябрь. С. 471.
      62 Старые годы. 1910. Май – июнь. С. 5 – 72.
      63 Memoires de M-me Vigee-Lebrun. III. P. 71 – 72.
      64 Видеть ошейников, шитых бисером, мне не приходилось, но у Льва Толстого в «Детстве и отрочестве» при описании приготовлений к охоте говорится: «В бисерном ошейнике, побрякивая железкой, выбежала Милка». См.: Сочинения графа Л. Н. Толстого. М., 1886. С. 26.
      65 Интересные образцы бисерных работ можно видеть у С. Н. Тройницкого, у Н. Е. Макаренко, в Музее Плюшкина в Пскове и в Музее Александра III.
      66 О вышивках см.: Золотое руно. 1906. № 3.
      67 Рассказы бабушки. С. 350.
      68 Письма из России в Ирландию. Русский архив. 1873. С. 1881.
      69 Собко Н. П. Словарь русских художников с древнейших времен до наших дней. В 3 т. СПб., 1894 – 1900; Старые годы. 1910. Май – июнь. С. 5 – 72.
      70 Рассказы бабушки. С. 25.
      71 В списке учеников Ступина, обучавшихся у него с 1809-го по 1825 год значатся крепостные:
     
      I Отделение:
      Кузьма Макаров (г-на Горихвостова), отпущен на волю, Никита Шведов (г-на Соловцова), Павел Снетков (г-на Горихвостова), Михайло Морозов (г-на Болтина, отпущен на волю), Иван Соколов (княгини Оболенской), отпущен на волю, Афанасий Надеждин (г-на Степанова).
     
      II Отделение:
      Григорий Мельников (г-на Гладкова), Николай Алексеев (г-на Колокольцова), отпущен на волю), Кпифродит Рамейский (г-на Языкова), Иван Каширин (г-на Ульянова), Александр Милованов (его же), Дмитрий Щеглов (г-на Павлова), Константин Молчанов (г-на Бетлинга).
     
      III Отделение:
      Дмитрий Ботов (г-жи Микулиной), Петр Миронов (г-на Грязновского, отпущен на волю), Иван Кутайсов (генерала Котлу-бицкого), Василий Раев (г-на Кушелева), Аполлон Воскресенский (г-на Аргамакова), отпущен на волю.
     
      IV Отделение:
      Лука Лонгинов (Караулова), Василий Карасев (Арапова), Николай Стрюков (Турчанинова), Иван Зайцев (Зайцева).
      В списке учеников Ступина 1838 г. значатся крепостные:
     
      III Отделение:
      Крепостные: Карп Виноградов (Поповой), Симбирской губ.; Памфил Незнаев (Полтева), Оренбургской губ.; Антон Кудряшов (Карпова), Симбирской губ.; Михайло Галкин (Янычаровой), Нижегородской губ.; Корнил Серов, (княгини Мустафиной), Нижегородской губ.
      В рапорте Ступина в Академию за 1845 г. значатся:
      Василий Нащокин (дана свобода), Гавриил Малышев (обещана свобода), Афанасьев (крепостной).
      См.: Русский архив. 1906. Кн. 3. С. 442 – 445.
      72 См. пред. прим.
      73 См. там же.
      74 См. там же. 73 См. там же.
      76 Русский вестник. 1861. Ноябрь. С. 50 – 83; Русский художественный архив. 1892. III, IV. С. 185; Православная Подолия. 1909. № 41. Октябрь.
      77 Русский вестник. 1861. Ноябрь. С. 53.
      78 Там же. С. 50.
      79 Там же. С. 60.
      80 Там же. С. 54.
      81 Со6ко Н.Н. Указ. соч.
      82 Ровинский Д. А. Подробный словарь русских гравированных портретов. Т. IV. СПб., 1872. С. 411 – 412, 722.
      83 Русский вестник. 1861. Ноябрь. С. 54.
      84 Оленин А. Н. Краткое историческое известие о состоянии Императорской Академии художеств. СПб., 1829. С. 77.
      85 Русский вестник. 1861. Ноябрь. С. 54.
      86 Рассказы бабушки. С. 235.
      87 Там же. С. 256.
      88 Там же.
      89 Зайцев И. К. Воспоминания старого учителя / Русская старина. 1887. Июнь. С. 663.
      90 Сборник Русского исторического о-ва. Т. LXII. СПб., 1888.
      91 Находится в Белой Колпи Московской губ. у кн. А. В. Шаховского. Был на выставке 1905 г. в Таврическом дворце.
      92 Русская старина, 1878. Ноябрь. С. 474.
      93 Вот эти надписи: «1737. Июля 22 Строчил Григорий Теплое», а на другой: «Делал Трофим Дьяков. 1737 сент. 26».
      94 Рассказы бабушки. С. 93.
      95 Д. А. Ровинский в «Словаре русских граверов» относит эти работы Махаева к 1753 – 1754 гг.
      96 См.: Старые годы. 1910. Июль – сентябрь.
      97 См.: Старые годы. 1910. Июль – сентябрь
      98 Георги И. И. Описание столичного города Санкт-Петербурга. Ч. 3. СПб., 1794. С. 668.
      99 Там же. С. 674.
      100 Там же. С. 677.
      101 Храповицкий А. В. Дневник с 18 января 1782-го по 17 сентября 1793 года. СПб., 1874. С. 11,15 – 16, 44, 315, 554.
      102 Георги И. И. Указ. соч. С. 678. Озерки теперь называется Островками (см. ниже).
      103 Там же. С. 680.
      104 Старые годы. 1907. Июль – сентябрь. С. 471.
      105 Георги И. И. Указ. соч. С. 706.
      106 Там же. С. 708.
      107 Там же. С. 709.
      108 Там же. С. 709 – 712.
      109 Там же. С. 712 – 716.
      110 Существует до сих пор (собств. П. П. Дурново).
      111 У кн. В. Н. Аргутинского-Долгорукова имеется акварельный вид этой дачи работы Сергеева. См.: Врангель Н. И. Старый Петербург. СПб., 1903. Заметка о даче и воспроизведение ее ксилографией см.: Иллюстрация. 1848. № 27. С. 45.
      112 Ныне находится в гроте Царскосельского дворца. См.: Вестник изящных искусств. 1883; Русский архив. 1877. Т. I. С. 35.
      113 Бурьянов В. Указ. соч. С. 135 – 137.
      114 Старые годы. 1910. Июль – сентябрь. С. 182 – 185.
      115 Эта прелестная некогда дача два года назад разрушена, и на месте ее гр. Строганов построил доходный дом. Виды дачи находятся в Музее Александра III (раб. Воронихина) и у кн. В. Н. Аргутинского-Долгорукова (раб. Щедрина).
      116 Бурьянов В. Указ. соч. С. 142.
      117 Сохранился доныне. Изображение дачи см. на литографии К. Бегтрова (по рис. Галактионова).
      118 Ныне собств. М. О. Вольф. Изображение дачи см. на литографии К. Бегтрова и Александрова. В саду дачи сохранился прелестный цепной мостик.
      119 Изображение дачи см. на литографиях К. Бегтрова и Александрова и на акварели Чернецова, находящейся в собр. кн. В. Н. Аргутинского-Долгорукова. См.: Старые годы. 1908. Июнь – август. С. 580 – 583.
      120 Соллогуб В. А. Воспоминания. СПб., 1887. С. 35.
      121 Бурьянов В. Указ. соч. С. 145 – 146. Изображение дачи см. на литографиях К. Беггрова.
      122 Бурьянов В. Указ. соч. С. 34.
      123 Пыляев М. И. Близкое прошлое окрестностей Санкт-Петербурга. СПб., 1889. С. 167.
      124 Построена Кваренги (см. примеч. 25).
      125 Художественная газета. 1837. № 11 – 12.
      126 Иллюстрация. 1860. № 116.
      127 Отечественные записки. 1822. Ноябрь. № 31. С. 266 – 288. Воспроизведение дома, театра и участников спектакля в доме см. в издании литографий А. Дезарно: Описание праздника, данного родными и друзьями Всеволоду Андреевичу Всеволожскому. 25 октября 1822 г.
      128 Художественная газета. 1837. № 11 – 12. С. 184.
      129 Там же. С. 185.
      130 Вигель Ф. Ф. Указ. соч. М, 1892. III. С. 83.
      131 Отечественные достопамятности, издаваемые Павлом Свинь-иным. М, 1823. III. С. 129.
      132 Там же. С. 129.
      133 Сумароков П. И. Прогулка по 12 губерниям с историческими и статистическами замечаниями в 1838 году. СПб., 1839. С. 96 – 97.
      134 Там же. С. 103 – 104. Нынешним (1910) летом Кузьминки проданы их владельцем, кн. С. П. Голицыным, городу Москве, и, по слухам, дивный дом будет приспособлен для дачников.
      135 Русский архив. 1873. С. 1889 – 1891.
      136 Там же. С. 147.
      137 Там же. С. 181.
      138 Художественная газета. 1837. № 11 – 12.
      139 См.: Орлова-Давыдова В. П. Указ. соч. (приложен вид Отрады); Рамазанов Н. А. Материалы для истории художеств в России. М., 1863. С. 312.
      140 Старые годы. 1910. Июль – сентябрь. С. 115 – 130.
      141 Художественная газета. 1837. № 11 – 12.
      142 Рассказы бабушки. С. 238.
      143 Имение Апраксиных. Дом построен Франческо Кампорези. См.: Рассказы бабушки. С. 79,111,113 – 114, 250, 268. Плохая акварель, изображающая Ольгою, находится в собрании кн. В. Н. Аргутинского-Долгорукова.
      144 Бондаренко И. Е. Указ. соч.
      145 Архив князя Воронцова. Т. IV. М., 1873. С. 181.
      146 Русский архив, 1873. С. 1846 – 1847.
      147 Там же. С. 1851 – 1853,1848.
      148 Там же. С. 1840.
      149 Вигель Ф. Ф. Записки. М., 1866. I. С. 204.
      150 Иллюстрация, 1848. № 34 (приложены виды Надеждино).
      151 Списано с ряда гравюр-изображений дома и парка Надеждино (из собрания Императорского Эрмитажа).
      132 Иллюстрация. 1848. № 34. С. 87.
      153 Гун О., фон. Указ. соч. С. 34 – 36.
      154 Там же. С. 39 – 41 (приложена гравюра – вид Ивантенок).
      135 Там же. С. 5 – 57 (приложена гравюра – вид Баклани).
      156 Там же. С. 30.
      157 Там же. С. 48 – 49.
      158 Глаголев А. Г. Записки русского путешественника. Ч. 1. СПб., 1845. С. 77 – 78.
      159 Гун О., фон. Указ. соч. С. 79.
      160 Киевская старина. 1896, 55. С. 382.
      161 Там же. С. 391. В Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона сказано, что Вишенки построены Кваренги, но откуда взято это сведение – неизвестно.
      162 Иллюстрация. 1848. № 26. С. 22 (приложена ксилография «Вид дома»).
      163 Русская старина. 1879. Сентябрь. С. 275 – 276.
      164 Ныне собств. Авилова (называется «Пануровка»).
      165 Путешествие в Малороссию. М., 1803. С. 177 – 179.
      166 См.: Старые годы. 1910. Июль – сентябрь.
      167 См.: Старые годы. 1910. Июль – сентябрь.
      168 Неоднократно упоминается в «Записках Ф. Вигеля» и в «Архиве Раевских». Ч. I. СПб., 1908. С. 13,55 – 56,92,124,134 – 135,142,174,187,227,237 – 238,241 – 242,246,253 – 254.258 – 259, 262, 273, 280 – 281, 288. Альбом фотографий-видов Белой Церкви и портретной галереи находится у бар. А. Е. Фелькерзама.
      169 Мартынов А. А. Подмосковная старина. М., 1889. С. 14 – 15.
      170 Вигель Ф. Ф. Указ. соч. С. 133 – 136.
      171 Гучков С. А. Записки. СПб., 1908. С. 261.
      172 Семейное предание.
      173 Пыляев М. И. Близкое прошлое окрестностей Санкт-Петербурга. СПб., 1889.
      174 Таково предание, сохранившееся у старожилов. Пыляев рассказывает историю Медного несколько иначе. См.: Пыляев М. И. Близкое прошлое окрестностей Санкт-Петербурга.
      175 Врангель Н. Н. Русский музей Императора Александра III. Ч. 2. СПб., 1904.
      176 Портрет был на выставке в Таврическом дворце в 1905 г.
      177 См. выше, прим. 40.
      178 Писан маслом. Хотя картина и не подписана, но, судя по живописи, очень близка к работам А. Орловского.
      179 Эта прелестная дача была построена по проекту архитектора Стасова. В архиве Московского Императорского двора имеется акварельный вид ее.
      180 Мир искусства. 1904. № 2; Бондаренко И. Е. Указ. соч.
      181 Владелец имения не разрешает снимать фотографии с дома и парка, почему мы и не могли дать их при настоящем очерке. В доме имеется замечательное собрание портретов (многие кисти Аргуновых) и несколько интересных голландских картин начала XVII века, среди которых особенно хорош портрет молодого человека, подписанный: «Adam Pitten fecit 1596».
      182 Отечественные достопамятности, издаваемые П. Свиньиным. М., 1823. С. 80 – 82. См. также: Рассказы бабушки. С. 205; Сумароков П. С. Указ. соч. С. 99. Художественная газета. 1837, № 11 – 12. С. 188 – 189.
      183 Princesse Schakhoffskoy-Strechneff. «Mon aieule».
      184 Старые годы. 1910. Январь. С. 24 – 37.
      185 Миниатюрный портрет его, раб. Рокштуля-отца находится в Никольском.
      186 Бюст из Юсуповского дворца вопроизведен в «Художественных сокровищах России».
      187 Лучшие из них были на Таврической выставке 1905 г.
      188 Русский архив. 1899. № 7.
      189 Исторический вестник. 1899. Январь. С. 57.
      190 Русский архив. 1899. № 7.
      191 В «Петровском» находится и масляный портрет кн. Феодо-ра Николаевича – повторение экземпляра, написанного Ф. Шубиным и находящегося у Е. И. Всеволожской в СПб. См. воспроизведение: Врангель Н. Н. 150 лет русской портретной живописи. СПб., 1902. С. 135.
      192 Vasse, Louis Claude (1716 – 1772) – знаменитый французский скульптор, ученик Пюже и Бушардона. Медальон Елизаветы сделан в 1767 г. Auvray et de la Chavignerie: «Dictionnaire general des artistes francais». Paris M. D. С. С. С. LXXXV, II, 636. Им исполнен также в 1763 г. «Dessin representant l'ensemble du tombeau de M-me la princesse de Galitzine». He есть ли это кто-либо из «петровских» Голицыных? О Vasse см.: Archives de 1'art francais. T. VI. С. 269 – 272.
      193 А также другие, со змеей, работы «Cronier a Paris».
      194 Подпись: «д. в Риме Ф. Шубин, 1771-го».
      195 Сочинения А. С. Пушкина. Т. 3. 1882. С. 250.
      196 Memoires de la duchesse de Dino. Paris, 1908.
      197 «Я четвертый день, как в Канарджи, – писала 7 мая 1779 г. гр. Е. М. Румянцева мужу. – Время столь хорошо стоит, что почти неимоверно, только я своею оранжереею не утешена: садовник, который у меня был прежде, – все изгадил... Об каменщиках тебе ничего не могу сказать, что не знают работы, и время уходит». См.: Письма гр. Е. М. Румянцевой к мужу. СПб., 1888. С. 232. У церкви села Фенино, подле бывшего Кайнарджи, похоронен гр. Н. П. Румянцев, и над могилой его доныне сохранился дивный мавзолей.
      198 Исполнен в 1834 г., и Демут награжден за него премией в тысячу рублей. См.: Сборник материалов для истории Академии художеств. И. С. 294 – 295, 317.
      199 Пыляев М. И. Старая Москва. СПб., 1891. С. 157.
      200 Путеводитель по Московской окружной железной дороге. М., 1909. С. 72. Здесь сказано, что дом построен в 1801 году. То же говорит и Бондаренко И. Е. Указ. соч. С. 21.
      201 Болотов А. Т. Указ. соч. С. 156,176. Церковь построена по планам архитектора Я. Ананьина. См.: Собко Н. П. Указ. соч.
      202 Глаголев А. Г. Указ. соч. С. 36.
      203 См. воспроизведение в «Старых годах». 1909. Октябрь.
      204 См.: Старые годы. 1910. Июль – сентябрь.
      205 В доме имеются любопытные семейные портреты. См.: Русские деятели в портретах. СПб., 1886. С. 57 – 58 (портрет Е. П. Кашкина).
     
     
      ИСТОРИЯ ОДНОГО ДОМА
     
      Первый раз я был в Мариенгофе [Мариенгоф – усадьба скончавшегося 29 ноября 1912 г. генерала от инфантерии Д. М. Резвого Петербургской губернии, Ямбургского уезда.] поздней весной. Ярко зеленела и смеялась пробивающаяся трава, застенчиво кутались в обновленную листву деревья. Солнце, всю зиму запрятанное тучами, ласково усмехалось в голубом высоком небе. Чуть-чуть, иногда, задевали его легкие, как белые барашки, пасущиеся облака. Словно голубое море расстилалось над землей.
      Далеко-далеко видно, как убегает, извиваясь, капризная дорога, и там на берегу реки стоит небольшой дом. Он весь белый, такой маленький, аккуратный, и чувствуется, что в нем живут уже давно. Старые дома, как и старые люди, как-то особенно греют и тревожат, когда играет кругом молодая жизнь. Дом Резвых в один этаж, типа так называемых голландских домов, которые так любили при Петре Первом. Много таких зданий видишь в Швеции, и мариенгофский домик – очень характерная постройка такого рода. Живописно поставлен он при впадении Солки в Лугу и глядит, как приземистый карлик на фоне столетних деревьев, построенных в «циркумференции». Еще при шведском владении дом составлял собственность баронов Блеекен, и последний представитель рода, генерал-аншеф (l763), владел многими имениями: Сала, Мариенгоф и Блеекенгоф – всей той земельной территорией, которую тогда называли Терпигорьем. Со смертью последнего Блеекена земля перешла к сестре его, шведской подданной фон Маркварт, у которой купил ее шведский консул в Нарве по фамилии Дельфин, а у него в первые годы XIX века приобрел Мариенгоф генерал Дмитрий Петрович Резвой [1]. И доселе сохраняется и тщательно бережется членами этой семьи маленький старый дом – последний свидетель шведского владычества. Хорошо ему стоять у векового сада, глядя окнами на водяную гладь тихо струящейся Солки. А по стеклам окон скользят тени смутных колыханий травы, растущей у дома, и приветливо глядит белое, уютное и опрятное жилье среди дикой, растрепанной природы... Я не могу говорить о русском помещичьем доме, не говоря об его окружающем. В усадьбах – в очагах художественного быта – важны не подробности, не частности, а все то общее – краски, звуки и фон, которые, взятые вместе, создают нечто знаменательное и важное. В этом вся русская жизнь: в слиянии многих разрозненных элементов, которые и дают в целом то своеобразное обаяние, которое порабощает всякого в русской деревне. И нельзя отделить дома от деревьев, его осеняющих, птичьего говора, от игры красок на узорах стен, блеска мебели в комнатах, от топота листьев за окнами и немого разговора портретов, от тихой думы старинных книг на полках и от хриплого кашля часов на стене. Пусть позабудем мы и слова «чистое искусство», и grand art, и все те, нужные иногда в книгах, выражения, которые, в сущности, – только условные символы нашей беспомощной мысли. Здесь в русской деревне, нам не надо всего этого, и, быть может, даже ненужным показалось бы оно здесь. Здесь нечто более важное – единение действительности с выдумкой, правды жизни с неправдой, которую надумал человек. Помните, как говорит Гоголь об этой слиянности: «Все было хорошо, как не выдумать ни природе, ни искусству, но как бывает только тогда, когда они соединятся вместе, когда по нагроможденному, часто без толку, труду человека пройдет окончательным резцом своим природа... и даст чудную теплоту всему, что создалось в хладе размеренной чистоты и опрятности...»
      Я вошел в дом Мариенгофа и стал обходить его маленькие комнаты. В небольшой передней стоял громадный голландский шкаф. В открытую дверь была видна небольшая столовая, уставленная отличной мебелью Петровского времени, а на уютном столе мягко сверкали старые хрустальные бокалы. Отменные в этой комнате висели картины. Все они были подарены генералу Д. П. Резвому его друзьями, покупавшими их во время похода русских войск в Париж. Дмитрий Петрович происками Аракчеева покинул службу, но, любимый и уважаемый всеми, сохранил добрую память о себе. И вот в столовой все следы дружеского расположения в виде «мертвой природы» и с подписями дарителей: «Д. Фалькенбург подарок Д. Д. Шепелева в Варшаве 1815 г.»; «А. Ферповень в Любеке 1815 г.»; «Депорт в Гамбурге 1814 г.»; «Дебридт подарок П. А. Лазарева-Станищева в Любеке 1815 г.» и множество других – целая история голландских и немецких зверописцев конца XVIII и XIX столетий. Потом входишь в гостиную, где опять видишь разных зверей и птиц на стенах. Тут Вееникс «Подарок жены моей в С.-Петербурге 1816 года», «Д. Фалькенборх – подарок Бегунова в Любеке 1816 г.», какой-по «Габриэль Романо – подарок Г. М. Шульмана, Голубцова и В. А. Нодбека в Любеке 1815 г.» – все с аккуратными записями, дабы о подарках не позабыли и внуки [2]. Тут же пузатый комод, отличный, Елизаветинской эпохи – русский Louis XV. Следующая комната – красная гостиная, увешанная портретами, – живыми рассказчиками семейной хроники Резвых. Петр Терентьевич (1729 – 1779) и жена его, Анна Дмитриевна (fl801), урожденная Кукина, писаны каким-то русским живописцем «рокотовским» пошибом [3]. Он – с умным лицом, большими глазами и тонкими губами, чуть-чуть сутулый, она – такая прямая и стройная, с немного заносчивой усмешкой на круглом, чисто русском лице. Рядом дочери их: Татьяна Петровна, в замужестве Разнатовская, и Анна Петровна (176? – 1848), жена графа Ивана Павловича Кутайсова – брадобрея и наперсника Павла. Первая писана Левицким, а вторая, пожалуй, Рокотовым [4]. На другой стене – брат Дмитрий Петрович (1762 – 1823), ярко и живо запечатленный кистью Дау. Храбрый воин, генерал Двенадцатого года, всеми любимый квартирмейстер не угодил Аракчееву. В семье Резвых рассказывают следующий факт: однажды у Дмитрия Петровича собралось за столом несколько сослуживцев. Говорили о том, что Аракчеев недавно сказал кому-то из артиллерийских офицеров: «Уйди ты в отставку – да я тебе пенсию в тысячу рублей назначу». На это будто бы хозяин дома сказал: «Тысячу! Да я ему самому дам три от себя, только бы ушел!» [5] Слова эти были переданы всесильному Аракчееву, и он решил отомстить Резвому. В эту эпоху Дмитрий Петрович был уже несколько лет в чине генерал-лейтенанта и прекрасно шел по службе. Можно себе представить его изумление, когда в одном из приказов он читает о своем увольнении в чине генерал-майора. Пораженный и взволнованный, едет он в Петербург и является к Аракчееву, прося доложить, что приехал генерал-лейтенант Резвой. Аракчеев выходит и говорит: «Генерал-лейтенанта Резвого я не знаю, но отставной генерал-майор Резвый мне известен», – и вместе с сим подает Высочайший приказ с подписью императора Александра об увольнении генерал-майора Резвого. Дело в том, что император, всецело доверяя временщику Аракчееву, снабдил его многими пустыми бланками за своей подписью, предоставляя право их заполнять. И «без лести преданный» граф с неслыханной жестокой несправедливостью и беззаконием переименовал генерал-лейтенанта в генерал-майора! Послужной список Дмитрия Петровича Резвого и семейные документы вполне подтверждают этот невероятный факт.
      Другие семейные портреты Резвых также глядят со стен. Вот Надежда Васильевна Резвая (1780 – 1845), урожденная Налетова, супруга Дмитрия Петровича, вот сестра ее, умершая в девицах Екатерина Васильевна (1787 – 1869), сопровождавшая своего шурина в походе и оставившая любопытные записки. Мило уставлена комната мебелью с лебедями и сфинксами, и тут же стоит очень занятный белый с черным secretaire...[6] Потом идут другие покои с разными портретами на стенах, с чудной большой печкой Петровского времени, занимающей весь угол рабочего кабинета хозяина. Чем-то приветливым и уютным веет от этого старого жилья, и опять хочется в него вернуться и бродить в нем...
      Второй раз я был в Мариенгофе ранней осенью. Листва, зеленая и полнокровная, еще висела на деревьях. Вспаханные поля уходили линейками-бороздами к горизонту. Косой, крупный дождь серой марлей затягивал небо. Вдали синим уже казался лес. В небе стояло еще не закутанное тучами солнце, и уже немного нерешительно лило оно на землю свои последние лучи.
      На той же реке стоял еще тот же дом. Он такой же старый и чистенький, да и зачем ему перемениться за два лета? Внутри осенью все то же. Только не так радостно улыбаются стаканы на столе в столовой, и робко скользят по ним солнечные лучи. Предметы в доме все те же: та же мебель и те же портреты на стенах. Опять ходишь из комнаты в комнату, и так же, как тогда, стучат шаги, и так же глядят портреты [7]. Но среди всех этих мертвых жильцов есть один, какой-то особенно красивый и странный. В красной круглой гостиной, у левого окна, стоит небольшое бюро крепостной работы. Оно очень затейливое, с круглым «туловищем», на изогнутых ножках, которые оканчиваются копытцами. Снизу его женщина с крыльями и широко открытыми глазами обеими руками поддерживает корпус. Хитро выложен орнаментом большой ящик бюро с прекрасным бронзовым вызолоченным ушком замочка. Внимательно рассматривая эту вещь, примечаешь ее какую-то совсем особенную, «человеческую» наружность. Надо найти ключ, который где-то запрятан. Я вставил его в замок, открыл ящик и нашел мелким почерком исписанную тетрадку. Бумага слегка пожелтела, шуршала как-то грустно и сердясь, и неровный женский почерк бежал со страницы на страницу. Я сел в кресло и принялся читать.
     
      Дневник Катерины Васильевны [Перевод с немецкого. Вообще весь дневник написан по-немецки, по-французски, а иногда смешанным русско-немецким языком. Любопытно отметить, что хуже всего Екатерина Васильевна владела русским языком].
     
      Бухарест. Воскресенье 3-го апреля 1810. Эмма разбудила меня, я открыла глаза и увидала прелестный букет цветов: желтофиолы, тюльпаны, розовые, лиловые, синие гиацинты, иван-да-марья, – все это благоухало мне навстречу. Ваш любимец князь Голицын [Вероятно, князь Иван Федорович Голицын (1789 – 1835), участник Турецкой кампании 1808 – 1809 гг.; адъютант князя Д. И. Лобанова-Ростовского] прислал это мне. Ничем я не могла быть так обрадована, как этим подарком. К обеду был наш милый граф Цукато [Граф Егор Гаврилович Цукато, генерал-майор, кавалер Георгия 3 ст., 1810], со своим сыном Николинькой, красивым мальчиком, князь Голицын и майор Везелицкий. Бонапарте женился на австрийской принцессе, и многие королевы должны были собраться к ним на бракосочетание. Его прежняя жена остается в Париже, получает 3 000 000 ежегодно, имеет свой дворец и свиту, а у нынешней – 200 статс-дам...
      __________________
      Подстрочные примечания, содержащие сведения об упоминаемых в дневнике лицах, любезно составлены В. К. Лукомским.
      __________________
     
      Г. обедал у графа Каменского [Граф Николай Михайлович Каменский (1776 – 1811), генерал от инфантерии, главнокомандующий Дунайской армией] и тотчас после обеда пришел домой, и все уселись за бостон. Граф Цукато, князь Мамат Казин, камер-юнкер Багреев [Александр Алексеевич Фролов-Багреев (1785 – 1845), служил в Коллегии иностранных дел, с 1807 г. находился при олдавской армии для занятий по дипломатической части, впоследствии тайный советник и сенатор; был женат на единственной дочери графа М. М. Сперанского, Елизавете Михайловне.] и Г., а мы поехали кататься в коляске. Погода была божественная; на Плимбарах были очень многие – это называется «Герестрео». Здесь были русские дамы, и, когда мы подъехали, все закричали: «Ах! Катерина Васильевна!» Но мы не выходили, а все ездили кругом. К нашей коляске подошел генерал Булатов [Михаил Леонтьевич Булатов (1760 – 1825), генерал-ор, участник Турецкой кампании, впоследствии генерал-губернатор Сибири.], поцеловал нам руки и, вообще, показался приятным, веселым человеком. Оба князя Меншиковы [Князья Меншиковы: Александр Сергеевич (1787 – ), впоследствии адмирал и генерал-адъютант, и Николай Сергеевич (род. в 1780 г.), полковник.] шли около нас. Мы оставались недолго, поехали все домой, а Голицын верхом следовал за нами. Начался дождь – все давай Бог ноги, и мне было очень забавно, когда все верховые промокли. Приехали домой и пили чай. У нас были: полковник Зак, майор Везелицкий, князь Голицын, князь Мамат Казин, оба князя Меншиковы, граф Войнович, все они играли в бостон до 1 часу ночи. Князь А. Меншиков заставил меня много смеяться, он рассказывал и выискивал всевозможные смешные слова. Он премилый, поет песни из Чингизер:
     
      Ехали три рыцаря из ворот,
      Выглядывали три девицы из окна.
     
      Он весьма умный и находчивый человек.
     
      4-го
      Приехал еще гвардии артиллерист князь Горчаков [Князь Петр Дмитриевич Горчаков (1789 – 1868), в то время подпоручик лейб-гвардии артиллерийского батальона, участвовал в Турецкой кампании 1810 г., впоследствии – генерал-губернатор Западной Сибири и генерал от инфантерии]. Он только что был у нас. К обеду был Войнович. Вскоре после стола пришла майорша Тимофеева со своей сестрой; они приехали сегодня из Б... Сестра очень дурна и очень мала – ты бы испугалась ее; Войнович – шутник: строил всевозможные гримасы, и я едва могла удержаться от смеха. К вечеру они уехали, сестра просила их назавтра к обеду, а на лестнице их встретил Меншиков и спросил меня тотчас: «Что это за дамы»? Граф Войнович и Меншиков играли до часу в бостон.
     
      5-го
      К обеду была Тимофеева со своей сестрой, князь Мамат Казин, доктор Бутков, артиллерийский офицер Натар и князь Н. Меншиков. Князь Саша Прозоровский [Вероятно, сын генерал-майора князя Петра Александровича Прозоровского] болен. После обеда мы поехали на Герестрео. Малиновский был с нами. Там мы встретили графа Каменского и очень многих других. Он был так вежлив, раскланялся с нами издали. Мы все катались кругом. Были почти все русские дамы, а именно: Ребиндер, Шостак, Логинова с сестрой Волховской, Бестужева, madame Кирибо, красивая гречанка; о мужчинах я не хочу и говорить – они все были. Дежур-генерал премилый, он много меня смешил. Он сказал мне: «Вы, наверно, с удовольствием смотрели на графа Каменского: молодой человек, которого император находит достойным командовать такой большой армией, а так как вы не замужем, и знаете русскую пословицу «Суженого-ряженого конем не объедешь», то над этим не должно смеяться». При этом он все ходил передо мною задом – одним словом, нам было превесело. Я, Логинова, ее сестра и Бестужева бегали туда и сюда, а наш спутник непременно хотел узнать наши тайны. Бестужева – молоденькая маленькая женщина и совсем по-детски рассказывает нам всевозможные глупости и говорит: «Пойдемте, девушки, я вас поведу к дежур-генералу, который наговорил мне столько комплиментов»... Генерал Иловайский, слушая сие, засмеялся и сказал ему: «Давно ли от жены вашей письмо получили?» Все начали смеяться... Полковница Волховская уверяет, что она в меня влюблена; она попросила нас завтра к обеду, и, если сестра не приедет, мне все же придется быть. С Плимбар пришли к нам генерал Иловайский, дежур-генерал, Булатов, Фонтон, маркиз Maisonfort, оба князя Меншиковы, граф Войнович и храбрый граф Самойлов [Граф Григорий Александрович Самойлов, участник Турецкой кампании, убит в 1811 г.]. Он несколько дней тому назад прибыл из Петербурга, где получил Владимира четвертой степени. Этого еще слишком мало за его храбрость! Дежур-генерал просил меня петь, но у меня не было никакой охоты. Он сказал: «В воскресенье за это будут в Герестрео музыканты». Само собой разумеется, я не выдержала: побежала к фортепиано и живо пропела несколько песен, которые ему очень понравились. Он сказал, что граф Каменский намерен дать бал в Герестрео, а мы этого все хотим. Сперва играли в бостон – граф Самойлов, князь Мамат Казни, гусар князь Меншиков и Г., потом опять Г., граф Войнович и князь Н. Меншиков. Мамат Казин смотрел и сердился, когда неверно ходили. Все сидели еще очень долго у нас после ужина. Спи хорошенько, я иду сегодня довольная спать. Ваш любимец Голицын был также у нас; он интересуется всеми вами. Счастливец!
     
      Николаев, 9-го ноября
      Вчера мы прибыли сюда и дышим, благодарение Богу, свободнее. У нас здесь маленький домик из пяти крошечных комнаток, и все же он мне представляется дворцом. Вчерашний день прошел весело; нас приняла хозяйка и так называемый барон, который нас очень позабавил: он был выпивши, говорил об императрице Екатерине и об императоре Иосифе – одним словом, полусумасшедший. Наш первый выход был в церковь. Греческая церковь совсем близко от нас, и я очень искренне благодарила Бога, что он так счастливо избавил нас от большой опасности. Мы думали спать здесь на соломе, но и об этом Бог позаботился: одна горожанка, которая живет возле нас, прислала нам сейчас постельное белье – такое красивое и опрятное, что мы без раздумья улеглись спать. Советница и Гельмерсен были также у нас. После обеда мы хотели пойти гулять, но пришла Дельден – красивая барыня. Пекаря жена прислала нам сегодня рано утром пирожное. Мы послали Эрдману свежий хлеб пфеферкухен и печенье; я написала ему, что я ему посылаю кавитцельское печенье, что это лучший кондитер в Риге, о котором мы с ним часто говорили. Теперь Гельмерсен был опять с одним полковником, веселым стариком, который спросил, попадет ли он в мой дневник, на что я ответила, «что все хорошие люди туда попадают». Он был так добр, что нас всех потчевал вареньем. Из карантина нам отдали только то, что у нас было на себе; наш наряд был премилый – мы были все так толсты, что едва могли двигаться.
     
      11-го
      Только что мы вчера сели за стол, как пришел Фазарди и извинился за свою жену, что она не может прийти к нам, так как у нее болят зубы, и пригласил нас к себе вечером. Он сказал, что слышал, будто наш старик будет послан в Бессарабию генерал-губернатором, но я не думаю, чтобы это была правда, потому что он сам туда не захочет и многие найдутся, которые ищут этого места. Гельмерсен был весь день у нас, а вечер мы провели очень приятно у Фазарди. Они прислали за нами карету; все общество состояло из французов и итальянцев: Буши с женой и ее матерью, madame Прево – знаменитая актриса из Петербурга, 73-летняя женщина, такая свежая и веселая, что она кажется не старше 50 лет; поет, играет на рояли; приятная женщина, так же как и дочь, она имеет уже двух больших сыновей, из коих старшему 25 лет. В доме у Фазарди живет капельмейстер – старый итальянец с страшно длинным носом, он играл на гитаре, пел, также и madame Фазарди; потом пела я и аккомпанировала себе на гитаре, и капельмейстер тоже. Я должна была очень много петь, и меня хвалили все, в особенности же капельмейстер просил постоянно, чтобы я пела. Был там еще артиллерийский генерал флота Лобри. Гостиная у Фазарди – прямо музыкальный магазин: на стенах висят 4 гитары, 3 скрипки. Все нашли, что у меня много сходства с Лизеттой Брюммер. После ужина мы скоро поехали домой, так как было уже поздно. Все провожали нас; madame Бутми сказала мне: «Прощайте, мой прекрасный ангел, берегите ваш талант», а старая сказала: «Берегите ваш голос». Только что приходил Бутми, веселый старик. Он был дежур-майором у князя Потемкина, и потому Павел не мог его выносить. Сегодня он хочет после обеда свезти нас в Спасское, откуда каждый день возят нам прекрасную воду – память Потемкина. Гельмерсен был только что у нас – он едет в свои болгарские колонии. Завтра Бутми хочет вести нас в депо, чтобы показать редкости; он говорит, что здесь есть многое, чего даже в Петербурге не увидеть; ему 60 лет, а он такой свежий и веселый. Он говорил с сестрой по-немецки, и довольно комично. Когда сегодня он сказал: «Непобедимый – uniiberwindig» – я едва могла удержаться от смеха и сказала: «unuberwindlich» [Unuberwindlich (нем.) – неодолим]. Речь была о Бонапарте, он держался непобедимым, а все же русские его одолели. Здесь рассказывают много новостей, Бог знает, все ли они правдивы. В особенности не верится, что Бонапарте умер. Это известие слишком приятно, чтобы ему поверить.
      Вечером Только что мы вернулись из Спасского – загородного дворца князя Потемкина, расположенного в красивой местности. Дворец стоит на горе, из которой течет самая лучшая вода. На берегу Буга есть сад и колодец, откуда берут воду, и для этого приезжают на лодке. Мы пили эту воду в карантине и нашли ее необыкновенно вкусной. Местность прекрасная, дворец совсем простой; летом здесь часто будут даваться балы. Бутми хотел сегодня везти нас во что бы то ни стало к Фазарди, но у нас топили баню. Сестра уже в бане. Бервиц пишет Катте Рейнгард и просит, чтобы она ему писала почаще. Сегодня я ей диктовала письмо, которое его, наверно, рассердит, и это-то меня и радует. Я получила письмо от Эрдмана. Я все еще не могу забыть 73-летнюю госпожу Прево. Какая веселая старушка!
     
      15-го
      Сегодня утром мы были в депо с Бутми. Гельмерсен был также с нами. Этот кабинет основан только 8 лет назад, и в нем очень много красивых вещей, в особенности минералы. Зак писал несколько раз к герцогу, чтобы он его выпустил из карантина через 6 недель, потому что ему нужно ехать в армию; мы были совершенно спокойны, потому что думали, что если позволят Заку выехать, то мы имеем то же право, но вышло не так. Зак будет выпущен со всем своим обозом, который состоит из 15 подвод, а у нас только 5, и они должны здесь остаться. Сестра хочет писать герцогу [Герцог Ришелье (1766 – 1822), известный эмигрант и государственный деятель; генерал-губернатор Одессы и Новороссийского края (1803 – 1815).]. Госпожа Зак – глупая особа, она сказала вчера сестре: «Мы получим от Дюка именное повеление, чтобы нас выпустили, так как мой муж и я тоже едем в армию». Как над этим не смеяться до упаду! Я знаю, если мы даже на 6 недель позже выедем, то мы все же их скоро нагоним, потому что езда в армию необыкновенно быстрая, через 10 час. выезжают, а через час останавливаются. По 15 верст каждый день. Мы с ней вместе выехали из Одессы – нагляделись на эту комедию. Почтенная дама ежеминутно падала в обморок и кричала: «Везите меня назад в Одессу».
     
      17-го
      Несколько дней назад мы были в карантине у нашего обоза; погода была очень хорошая. Гельмерсен был с нами. До берега ехали мы в коляске Дельденов; но она так мала, что бедный Гельмерсен должен был сидеть на козлах. Эрдману принесли мы паштет и кучу пирожных, пфефферкухен и яблок, и он с такой радостью летел нам навстречу, что потерял свою фуражку и чуть не упал. Вчера была госпожа Фазарди у нас, а к вечеру вместе с ней мы поехали к ним. Бутми, Эрдман и Гельмерсен были также с нами, госпожу Прево мы встретили уже с ее внуками. Две особы доставили мне немалое удовольствие: один ногайский князь, который был одет, как мужик, в сером армяке, – он играл с Фазарди в шахматы и ежеминутно ходил молиться; другой был известный Гельвиг, который очень хорошо насвистывает – он аккомпанировал себе на рояле и премило насвистывал. У него много сходства с графом Сергеем Каменским [Граф Сергей Михайлович Каменский (1772 – 1834), старший сын фельдмаршала и брат главнокомандующего, впоследствии генерал от инфантерии] и даже с Николаем Каменским. У Фазарди были недолго. Эрдман пришел с нами, и так болтали мы с ними до часу; между прочим, он сказал, вероятно, чтобы меня рассердить, что мой брат Бервиц очень фальшив и не говорит ни об одном человеке чего-нибудь хорошего. О, если бы даже весь свет это утверждал, то я все же бы этому не поверила!
     
      Николаев, 26 ноября 1812
      От герцога сестра уже получила давно ответ, он пишет очень вежливо и к Языкову. Адмирал прислал приказ выпустить нас из карантина. Сегодня наш срок, но погода так плоха, что нельзя выйти. Сегодня первый раз большой мороз и снег. До сих пор погода была невыразимо прекрасная. Гельмерсен все дает мне понять, что он в меня влюблен, но я делаю вид, что ничего не понимаю. Катя К. смеется над ним за то, что он на меня постоянно смотрит большими глазами.
     
      27-го
      Вчера была очень плохая погода, шел снег, и ужасная метель. Гельмерсен был у нас целый день; как говорит Катя: «Сидел до первого обморока».
      Мы взяли итальянца и француженку – муж и жена: она парижанка, а он грек из Италии. Гельмерсен принес мне газеты; имена, которых я ищу, не нахожу. Б. и Меншиков должны быть у Платова . Как я рада, что он граф! Сегодня утром были Гельмерсен и Эрдман. В Киеве и Бердичеве должна быть тоже чума, и мы не знаем, куда ехать. Мы хотели в Полтаву – хоть в чуму опять попасть, – но здесь уже не хотим дольше оставаться.
     
      30-го
      Бут замерз сегодня, и уже люди переходят его.
      Граф Матвей Иванович Платов (1751 – 1818), донской атаман.
      Наш экипаж мы еще не скоро получим. Какая досада! Гельмерсен был у нас; мы вместе поехали к берегу в санях тройкой. Сейчас я прочла Манифест от 3-го ноября. Он очень хорошо написан, особенно благодарность к народу. Нашу француженку, madame M..., хвалит весь город. Сегодня Андреев день. Доктор Д. был здесь и говорит, что сегодня идет любительский спектакль, – будут играть «Черного человека». Эрдман был у нас и к обеду пошел на праздник.
     
      1-го
      Сестра поехала с Катей К. и Гельмерсеном в карантине; по льду их перевезли люди. Эрдман был у нас. В 5 часов пришли наши из карантина и обедали.
     
      3-го
      Вчера доставили наш экипаж, мы едем через несколько дней. В Одессе уже чума у консула Кобли в доме. Как мне жаль его и его детей.
     
      Вечер, 1 час
      Мальчики, Гельмерсен и Эрдман были к обеду, и он сидел до сих пор, то есть «до первого обморока». Из армии самые лучшие вести, но Бог знает, все ли они верны, ибо слишком приятны. Вчера Гельмерсен рассердился на меня: я выпила «за здоровье гусаров» и была вне себя от восхищения, как всегда, когда я думаю о своих гусариках. Гельмерсен сказал: «Я в состоянии и буду гусаром! Тогда я вам, быть может, также немного больше стану нравиться!» Сегодня я копировала Мимку (habe ich Mimka kopiert). Как он играет на фортепиано пассажи! А потом я пела Б. его любимые песни – я должна окончить писать, потому что мне еще нужно прочесть две книги: «Матери-соперницы, или Коварство» госпожи Жанлис. Вчера были госпожа Deldene и госпожа Паскевич, бывшая Кайсарова. Гельмерсен называет меня «милая обожаемая сестра», а я сказала ему, что я обещала иметь брата, думая о М.
     
      5-го
      Вчера была моя Святая; я очень усердно молилась. К вечеру приехал Бутми в санях, мы поехали с ним к Фазарди, чтобы попрощаться. Госпожа Прево и Гельвиг были там и меня просили петь, но у меня теперь такой кашель, что я едва могу говорить. Фазарди уверяет, что молодые люди каждый день ходят к нему и хотят меня послушать, но напрасно. Госпожа Прево говорит, что она охотно бы еще раз послушала «Не забывайте меня». Она целовала меня много раз и сулила мне всего лучшего. Гельвиг сказал: «До сих пор я еще надеялся услышать ваше пение, но теперь все пропало!» Эрдман и Гельмерсен говорят, что все молодые люди с ума сходят, чтобы меня увидать. Бутми так любезен, дает нам в провожатые одного унтер-офицера и двух солдат и сказал им в нашем присутствии, что если они сестру хорошо проводят и мы будем ими довольны, то он их представит к повышению. К обеду была наша молодежь. Погода плохая, метет, и мы взяли за обыкновение никогда не выезжать в пятницу и все-таки поехали; это всегда случается с тех пор, как мы приехали из Киева. Языков и все доктора выдали нам свидетельства, что мы из благополучного города, чтобы нас в Крюкове опять не задержали 6 недель в карантине. Наши учителя у нас, и все в доме блестит. Я хочу молиться, завтра Николай Чудотворец.
     
      6-го, Николин день
      Сейчас мы от заутрени, – заказали молебен, я усердно молилась и плакала. Авось, Бог услышит мою искреннюю молитву. Николе повесила малиновую занавесь с золотыми галунами. Наша madame была с нами; еще темно, мы шли в снегу до самой церкви. Мы уже послали за лошадьми и поедем на колесах. Бог весть как мы проберемся по такому глубокому снегу!
     
      Кандыбин 7-го
      Мы теперь на первой станции от Николаева; 22 версты мы ехали 10 часов; дорога вся занесена. Гельмерсен и Эрдман хотели нам устроить сюрприз и после того, как они с нами попрощались, уехали впереди и, чтобы не быть нами узнаны, велели себя покрыть и лежали в санях. Так как они нас долго не слышали едущими за собой, то они хотели сами ехать навстречу, но так мело, что не было видно дороги, и они вынуждены были с терпением нас ожидать. За версту отсюда мы застряли в снегу: мальчики пришли к нам пешком. Наше удивление было велико, когда мы услышали их голоса, они привели с собой волов и людей и с большим трудом вытащили нас из снега. После обеда мальчики поехали в город и сегодня опять хотели прибыть с обыкновенными санями. Мы хотим все вещи с кареты снять в сани. Сейчас только прибыли солдаты нашего обоза. Возы остановились в 10 верстах от города и ночью чуть не замерзли. Святой Николай Чудотворец так счастливо помог нам выбраться, иначе нам пришлось бы в таком виде провести целую ночь. Сейчас прибыл курьер – Алексеев, офицер Сингрельского полка; он знает князя Мадатова, Мингрелического, как некогда говорил Мадатов. Он мне дал прочесть Манифест, а мы угостили его кофе и бутербродами. Бедняга совсем замерз. Наши добрые мальчики хотели приехать к обеду, приехали, исполнили все поручения и остаются до утра здесь. Хорошие мальчики! Гельмерсен просит, чтобы я ему написала хотя бы одно слово из Полтавы, но я сказала: «Нет», – и настаиваю на том.
     
      Елизавет, 13-го декабря
      Вчера вечером мы прибыли в Елизавет в 6 часов вечера. Мы нашли здесь госпожу Малиновскую, Яворскую и М. Шульман; они живут все три в маленьком домике, а мы поселились у них. О нашем путешествии я еще хочу написать. Оно было невыносимо: в неделю проехали мы 160 верст на почтовых. Такая ужасная местность, что во всем свете, полагаю, нельзя найти хуже: все степь и степь, вечная метель, дороги совсем не видать, и по 3 часа стояли мы на одном месте. На одной из станций мы не могли получить лошадей, но почтмейстер сказал, что мы должны оставить один экипаж, что лошади скоро вернутся и нас сейчас же догонят. Мы послушались, оставили учителя с его бричкой и с ним Эмму. Но, Боже, что случилось! Три дня мы не видели бедного учителя, а сегодня он приехал с нашим обозом, который нагнал лишь на последней станции. Оказывается, что как только мы уехали, почтмейстер потребовал с него еще раз прогоны. К счастью бедняги, на другой день приехал один купец из Николаева, от которого бедный итальянец получил деньги, чтобы заплатить за лошадей. Самая большая беда в том, что мы ему не оставили ни одного человека, он не говорит ни слова по-русски, а Эмма также понимает немногое. Дабы помочь итальянцу, мы на 2-й станции оставили солдата, чтобы его подождать, и немного съестного, и наконец сегодня он приехал совсем замерзший и до сих пор еще не может согреться.
      Шульман кажется совсем спокойной, я не нахожу в ней никакой перемены. Мы сказали ей, что мы слышали, что Васильчикову дан генеральский чин, и это, кажется, ее очень порадовало. Она попросила Малиновскую, чтобы она послала за петербургскими газетами. Она занимается своей маленькой дочерью, которая очень похожа на своего покойного отца. Яворская в интересном положении, и, что еще неожиданнее, госпожа Малиновская также. Сегодня был здесь один генерал Титов и пленный австрийский доктор. Завтра рано утром мы хотели ехать дальше. Эту ночь я видела во сне Кондратия и Меншикова. Мальчики Эрдман и Гельмерсен полверсты бежали за нашей каретой. Гельмерсен пролил несколько слез, которые он, однако, старался скрыть. Гельмерсен сказал мне: «Бервиц и Меншиков – счастливцы, они вас интересуют!» – «О, очень, очень, – ответила я совершенно откровенно. – Я люблю их обоих чрезвычайно, но это еще совсем молодые люди, они должны еще много учиться, учиться. О, они настоящие ангелы!» Сестра сказала мне, что я не должна так много болтать, но я заявила, что не виновата, я люблю говорить то, что чувствую.
     
      Полтава, 24--го января 1813
      Вчера была репетиция неудачного «Примирителя». Сестра говорит, что наш директор был вне себя от радости, как я играла, и сказал г-же Нарышкиной, что никто так хорошо не играет, как я. Третьего дня была опять репетиция «Урок дочкам» и «Немецкие провинциалы». Мы пробыли весь вечер у старого князя [Надо полагать, князь Яков Иванович Лобанов-Ростовский (1760 – 1831), генерал-губернатор Малороссии (1808 – 1816). Упоминаемый ниже «молодой князь», вероятно, сын его князь Александр Яковлевич (1788 – 1866), женат на графине Клеопатре Ильиничне Безбородко.], мне принесли гитару, и я должна была петь. Старый князь играл 10, а сделал только 5; он сказал: «Это все гитара виновата». После ужина я еще должна была спеть. Назавтра молодой князь пригласил нас к обеду. Таптыкову говорили его офицеры: «Куда ни придет, только и слышишь, что о Налетовой говорят, как бесподобно играла и пела на театре».
     
      26-го
      Вчера мы обедали у молодого князя и до 6 часов были там; обед был очень хорош. Польские дамы графиня Ледоховская и Дюклан выпили вина больше, чем мужчины. Князь дал мне роль графини в «Честном слове». Он сказал: «Роль очень большая, но прекрасная, ведь я вам худого не выберу». После обеда я должна была петь под гитару, Белуха [Не Белуха-Кохановский ли, генерал-майор, управлявший провиантской частью в Молдавской армии (1810)?] поцеловал меня в плечо: «Спивай нам!» Старый князь хотел нас удержать на репетицию, но мы не остались. Княгиня сказала мне: «Когда играете вы, то мне нельзя играть». Только что был губернатор Тутолмин [Павел Васильевич Тутолмин (1773 – 1837).] и пригласил нас на вечер.
     
      28-го
      Вчера мы были у губернатора; все играли в бостон, а я пела. Перед ужином мы танцевали только две кадрили; первую я протанцевала с губернатором, а вторую – с одним красивым молодым казаком из ополчения. Кажется, его зовут Позняков. Сегодня мы приглашены к графине Ламберт.
     
      29-го
      У графа была только княжеская семья и Белуха, а то всё родственники графини; мы все играли в бостоне: я, две барышни Бутышевы и красивый офицер.
     
      Вторник 4-го февраля
      В воскресенье я играла Марину. После театра князь похвалил девицу Марченко и, обратившись ко мне, сказал: «А про вас уж и нечего говорить! Как вы Марину играли, так я не видывал лучше, где вам надо было на сцене быть и не говорить, что весьма трудно, вы, однако, так умели найтись! Я не ошибся, когда сказал, что она славно сыграет всякую роль». Я отвечала: «Хороший комплимент вы мне делаете, находя сходство с актрисой». – «Нет, это только значит, что, за что бы вы ни взялись, все славно вам удается!» Вчера мы были у генерала Кочубея на именинах. Красивый Постников много со мной танцевал. Губернатор сказал мне: «Это слишком заметно – три-четыре раза все с одним кавалером; за это я его сегодня вышлю из города». Он танцует очень хорошо, в особенности мазурку, почти еще красивее, чем граф Войнович. Он хотел непременно со мной протанцевать русскую, но я не захотела, потому что мне хочется устроить сюрприз старому князю, и я буду в «Честном слове» русской девкой танцевать. Молодой князь просил, чтобы я не танцевала; я всем говорила, что не танцую, и графиня Ледоховская промолчала. Постников стоял за ужином за моим стулом и говорил всевозможные комплименты; он сказал, что его лошади стоят наготове, и с бала он прямо едет в Киев, и что там он все будет думать о мамзель Налетовой. Я сказала: «Вам там времени не будет думать о ней – в Киеве гораздо веселее». – «Нет, я как можно скорее постараюсь воротиться в Полтаву». Он очень хорошо танцует мазурку, а молодой князь прекрасно вальсирует, все были в восторге, когда я с ним танцевала вальс. Брат Полторацкого здесь, но он не танцует. Сегодня мы приглашены к Белухе на вечер, но у меня нет никакой охоты ехать. Завтра моя репетиция в «Честном слове», а я еще не готова: моя роль страшно велика – 33 больших страницы. Сестра Кочубея имеет сходство с Меншиковым, за что я ее очень люблю, а она – меня. У нас, по-видимому, симпатия друг к другу. Вчера я говорю Ледоховской (я нашла ее портрет на стене): как она похожа на Меншикова. Ледоховская отвечала: «Приятное сравнение».
     
      17-го февраля
      Вчера мы играли «Честное слово», и очень хорошо. Все были вне себя от восхищения. Молодой князь говорил мне после каждого действия: «Как вы славно играете сегодня; вы на репетициях так играли, что казалось, нельзя лучше, а сегодня так просто удивления достойно!» Когда я танцевала русскую, то я делалась глухой ко всему, но никто, кроме молодого князя, этого не заметил. Котляревский сказал: «Что, племянница, если графу вздумается тебя заставить по-русски поплясать, попляши-ка, я хочу посмотреть!» Я ответила: «Да с кем же»? – «Да я найду тебе мальчика, – сказал Котляревский и закричал: – Афонька, Афонька, поди-ка сюда!» Прибежал маленький мальчик-ямщичок. Молодой князь сам стоял на хорах и говорил музыкантам, когда начинать, и когда я оборачивалась, то каждый раз меня оглушали любезностями и аплодисментами. Чего они только со мной ни выделывали, я не могу и описать; все громко кричали: «Возможно ли лучше сыграть!»
      Гельмерсен был вчера утром у нас, он был также в театре, а потом мы поехали в клуб. Я ни с кем не танцевала от усталости, только раз прошлась со старым князем. Старый князь сказал мне: «Всего труднее быть на сцене и молчать; надо уметь найтись, а на это вы великая штукарка». Прокурор сказал: «Катерина Васильевна виновата, что у меня руки болят от хлопанья». Даже наши французы были вне себя; молодежь вся кричала: «Вы нас с ума свели!», а старый Белуха, придя сегодня к нам, заметил: «За то, что вы исполнили русскую пляску, вас все обожают, и весьма. Кстати, граф Розмыслов о вашей прекрасной ножке говаривал». Старик делает лишь обычные комплименты. Гельмерсен рассказывал, что он поедет с Бер-вицем на Кавказ и что он от Меншикова получил письмо. Я сказала ему, что сердита на Бервица: почему же он сюда не едет. «Он, верно, не знает, что вы здесь», – промолвил Гельмерсен. Молодой князь все бегал по лестнице со свечой, когда я уходила переодеваться. Он говорит, что весь пост будет играть на театре. Но, однако, я должна сознаться, что я лучше в это время буду учиться по-итальянски, ибо от страшно больших ролей мне нет решительно никакой пользы, а главное – не для кого стараться. Таптыков сказал: «Вы так славно играли, что, пожалуй, лучше и невозможно. Я самыми строгими глазами на вас смотрел».
     
      Полтава, 18 апреля 1813
      Давно я ничего не писала, и все-таки много замечательного случилось за это время. Бервиц пробыл у нас 17 дней и остался бы еще, если бы не гусар Орлов, бывший с ним, который должен ехать в Харьков. Мы приятно прожили 17 дней, и теперь по-старому все грустно в доме. От Бервица мы получаем часто письма. Орлов, которого мы так скоро полюбили, умер в Харькове, он был болен только три дня. Бервиц очень расстроен. Тихая неделя – мы постились и говели. У сестры болит нога, мы сидим дома, но за эти дни приняли много визитов. По вечерам у нас всегдашние гости: семейство Фраполи, Марья Матвеевна с мужем, сыновья майора. Все танцуют, играют в фанты, но я не принимаю в этом никакого участия, я не могу принудить себя быть веселой...
      Молодая княгиня и молодой князь уехали. Нарышкин приехал из Петербурга; он непременно хочет видеть «Честное слово», и мне придется опять играть. Старый князь был несколько дней назад и также усиленно просил меня об этом.
      Госпожа Нарышкина сказала мне: «Муж мой вас знает, не видавши. Я о вас к нему в Петербург писала». – «Очень обязана, – ответствовала я, – но, между прочим, я должна свою роль опять проходить, потому что все позабыла» [Эта часть дневника написана по-французски весьма скверным языком и со многими ошибками. В записках Налетовой эти же события записаны и по-немецки. Мы придерживались, по возможности, немецкого оригинала].
      Несколько дней тому назад сестра получила от Бервица письмо. Он пишет, что мать его предлагает ему невесту и что он в отчаянии, но должен был в первый раз матушку ослушаться и просит сестру, чтобы она его спасла. «Одно слово Катерины Васильевны может меня избавить. Матери моей все равно, кто моя жена, и она только моего счастья желает».
      Мы ходим гулять каждый день. Недавно были мы в монастыре. Казенный сад очень хорош; это будет мое любимое летнее местопребывание. Молодой Друковцов был здесь несколько дней, чтобы повидать нас, из Кременчуга. Господин Мелин, чтобы меня рассердить, ругает Меншикова, но ему это дорого обошлось. Сестра даже рассердилась и сказала, что не позволит бранить нашего любимца.
     
      19-го
      Вчера почтовый день, а от Бервица не было письма. Что бы это значило? Мне надо опять играть «Честное слово», что весьма неприятно. Не для кого трудиться. Если бы известная особа здесь была, о, тогда бы я с отменным удовольствием играла. Вчера ночью я видела во сне Николашу Меншикова; он мне ежеминутно говорил, что меня любит. Он стоял перед образом Божией Матери, и я молвила ему: «Если ты правду говоришь, то поцелуй Матерь Божию и зажги свечку». Он это сделал, а после него я.
     
      Вечер
      Мы сейчас вернулись домой с катанья. Шел дождь. Я иду в церковь ко Всенощной.
     
      20-го
      Сегодня утром была madame Нарышкина, она просила, чтобы я в среду играла «Честное слово». 30-го именины старого князя. Он ничего не будет знать о комедии: ее будут играть в деревне, когда он приедет к дочери и будет считать, что они одни. Должны быть сыграны две комедии, и сегодня сестра уже писала княгине Хилковой. У нее комедия «Новый Стерн», которую хочет играть madame Нарышкина, потому что старый князь любит эту пьесу.
     
      24-го
      Вчера шло «Честное слово». Я играла в последний раз, так как моя роль страшно велика и уже мне надоела. От Бервица мы получили письмо; он пишет, что с ним поедет Кандиотти. Невестка Марьи Матвеевны умерла от чахотки, и Марья Матвеевна теперь у нас, потому что она сильно тоскует. Черниговский губернатор задушен в своем собственном доме одним казачьим офицером; старый князь будет туда, следовательно, наша комедия еще откладывается.
     
      25-го
      Сегодня утром мы были у madame Нарышкиной. Я получила роль Мелании в «Новом Стерне»; пьесу не будут играть ранее возвращения старого князя. От княгини Хилковой мы вчера получили письмо, она пишет: «Я слышу, что Катерина Васильевна всех обворожила, это меня ничуть не удивляет: все, кто ее знает, должны ее обожать!» – это слишком сильно сказано. Таптыков был в театре. Губернатор Тутолмин сказал мне после театра: «Вы нас всех сделали графом Розмысловым».
     
      6-го мая
      Мы катаемся каждый день в лесок близ города; я люблю это место, потому что мы там совсем одни и можем быть покойны. Ах! Как я люблю одиночество. Окрестности Полтавы великолепны. Какие чудные сады! Общественный сад, сад князя Кочубея и графа Разумовского самые красивые. Таптыков здесь с двумя офицерами. Вчера мы были одни в моем любимом лесочке, танцевали до 10 часов, одним словом, было очень весело.
      Таптыков от кого-то, приехавшего из Харькова, слышал, что Бервиц женится на вдове, которая очень богата и имеет маленькую дочь. Мы едва этому верим, потому что он из Харькова писал, что его мать ему предлагает выгодную партию, и что он в отчаянии, потому что привык слушаться, это же исполнить он считает невозможным, и что если он на той не женится, то лучше вечно останется неженатым...
     
      7-го
      Сегодня мы были с Таптыковым в божественном кочубеевском саду. Послезавтра мы едем вместе к madame Кочубей в Диканьку, а потом к madame Нарышкиной, там престол Николая.
     
      8-го вечер
      Сегодня мы были в Казенном саду, мой граф Розмыслов, Свечин и губернатор были также.
      Завтра в 10 часов мы едем в Диканьку 25 верст на почтовых лошадях. Сегодня мы получили от брата Бервица письмо эстафетой, он пишет, что был очень болен. Муратов тоже пишет к сестре, зная ее только понаслышке. Поздно. Все спят. Мне надо кончать дневник, завтра я встаю рано.
     
      11-го
      Третьего дня перед обедом приехала за нами госпожа Кочубей. Мадемуазель Карлицкую мы взяли в нашу карету. Жара была невыносимая, но как только мы приехали, мы все забыли: среди леса стояла церковь, в большой аллее – палатки и накрытые столы. Госпожа Нарышкина прибыла уже давно, а в лесу было много крестьян и крестьянок, и Кочубей велел оделить всех девушек лентами и сережками; после обеда крестьяне танцевали Дубочку, что доставило мне неизъяснимое удовольствие. После того мы пошли в дом к Нарышкиным и там переоделись, потому что жара была нестерпимая, пили чай в саду, а затем поехали домой. Дома мы нашли большое общество, я устала и ушла спать, не посмотрев на чужих. Вчера мой брат Ося прислал свой портрет; как я рада – ведь я совсем не знаю своего брата. Сестра и мать говорят, что портрет похож.
     
      13 вечером [Эта часть дневника переведена непосредственно с французского и в немецком оригинале отсутствует.]
      Портрет Констанции окончен, я нахожу много сходства, хотя в дурную сторону. Сегодня после обеда господин и госпожа Нарышкины были у нас. Каждый вечер в 9 часов мы идем в Общественный сад. Это прямо рай, если только можно его себе представить. Теперь я хочу поставить себе в обязанность писать каждый день несколько слов.
     
      14-го
      Ветрено, мы принуждены сидеть дома, и я довольна, потому что уже давно не притрагивалась к клавесину, а сидя дома, у меня будет достаточно времени. Художник был сегодня, он начал портрет Модеста. Я перевожу «Телемака»; итальянский язык для меня очень труден.
     
      15-го
      Портрет Модеста окончен, сходства довольно, но гораздо чернее, чем он на самом деле. Завтра мы отошлем оба в Харьков, и Бервиц их отнесет в армию к моему зятю.
      Вчера мы получили письмо от генерала Брюм-мера; он пишет, что Лилинька Компаньон умерла 10 мая. О Боже мой, Боже мой, какое несчастье для родителей, которые ее обожали!


К титульной странице
Вперед
Назад