РЕПЛИКА
     
      Борис Гранатов - смелый режиссер. Новатор!.. Рационализатор!.. Изобретатель!.. Театральный Эдисон на вологодских подмостках.
      Размах его творчества впечатляет: шекспировская "Ромео и Джульетта" (не иначе как по наущению эмансипированных дам!) стала "Джульеттой и Ромео", гоголевский "Ревизор" в трактовке Гранатова из великой комедии превратился в заурядную клоунаду, а горьковские обыватели "Дна" почему-то оказались... на чердаке.
      Совсем недавно в преподавательской среде откровенно смеялись над очередным "открытием" режиссера: Сатин вдруг сменил фамилию на кличку и стал - Сатином! Всем стало ясно, что постановщик презрительно отринул серьезные монографии о Горьком и забылся в упоительной страсти самовыражения. Может быть, любимое занятие режиссера - "осовременивание" классики - в наших пенатах и вызовет восторг, однако при ближайшем рассмотрении обнаружится, что Гранатов перешивает идейный реквизит московской театральной моды десятилетней давности. Впрочем, наши флагманы - Малый театр и МХАТ - никогда и не страдали этой детской болезнью, а остальные благополучно переболели и приобрели иммунитет к театральной ветрянке. Кто ж знал, что зловредный вирус попадет в Вологду?!
      "Осовременивать" пьесы сейчас - дурной тон. Классика всегда современна, но и неимоверно сложна в постановке, она требует от режиссера и актеров полного погружения в текст, изнурительного поиска скрытого в его глубинах бесценного сокровища - авторского замысла. Проще и легче шагать по широкой вымощенной дороге модернизации, обращение к которой - признак творческого бессилия.
      Несколько лет назад (не помню, по какому поводу) приехали в Вологду и посетили гранатовский театр Юрий Соломин и Михаил Ульянов. Так получилось, что на спектакле по пьесе А. Вампилова "Прошлым летом в Чулимске" они оказались как раз за моей спиной, и я вынужден был слушать реплики любимых артистов... После спектакля мои уши еще долго пылали. Ядовитость замечаний и почти ненормативная лексика одного из наших корифеев (Ю. Соломин, махнув рукой на все происходящее, покинул зал еще во время антракта; а вместе с ним ушла треть зрителей) была вполне достойна сценического действа. Хотелось просто выть: актеры изнывали от тоски, зрители - от напряжения, силясь разобрать голоса унылых лицедеев, вяло пережевывающих бессмертные слова вампиловской драмы. Сонливость иногда перебивалась типичной для плохого театра наигранной истерикой, иногда - световыми эффектами, но общее ощущение было ужасным. Я чувствовал себя, как на похоронах и, оглядываясь по сторонам, понимал, что моим соседям так же плохо. Михаилу Ульянову было тяжелее всех - он морщился, кряхтел и стонал, как от зубной боли.
      Когда спектакль закончился, Михаил Алексеевич поднялся на сцену и в своей блестящей речи изящно "высек" и режиссера, и исполнителей. Он с издевательской иронией говорил о "вампиловско-чеховском" стиле постановки, о том, что подлинному профессионализму надо учиться: режиссеру - думать, актерам - играть... А за спиной великого артиста стояли и глупо улыбались "виновники торжества". Они так ничего и не поняли...
     
     


К титульной странице
Вперед
Назад