Федр - древнеримский баснописец. Латинское имя его было не  Phaedrus,
а скорее Phaeder; в пользу этой формы свидетельствуют надписи и  древние
грамматики. Жил Ф. в 1 в. по Р. Хр.;  родом  был  из  римской  провинции
Македонии.  В  Италию  попал,  вероятно,  еще  очень  молодым;  судя  по
заголовку  его  произведений,   он   был   вольноотпущенником   Августа.
Честолюбие побудило его заняться поэзией. Он решил переложить латинскими
ямбами Эзоповы басни, но уже во 2-й книге вышел из  роли  подражателя  и
написал басню на сюжет из жизни Тиберия. Стремление поэта сблизить  темы
своих произведений с современностью оказалось гибельным  для  него,  так
как в это время императорская власть начинала уже  преследовать  свободу
литературы, а многочисленные доносчики жадно пользовались всяким случаем
для возбуждения процессов по оскорблению величества. Всемогущий  любимец
Тиберия, Сеян, усмотрел  в  некоторых  баснях  намек  на  свою  особу  и
причинил поэту много неприятностей,  может  быть  даже  отправил  его  в
изгнание. При Калигуле Ф., вероятно, выступил  с  третьей  книгой  своих
басен. Этой книгой поэт хотел закончить свою  поэтическую  деятельность,
чтобы "оставить что-нибудь для разработки и своим будущим собратьям", но
это не помешало издать ему четвертую и пятую книги. Умер  Ф.,  вероятно,
около 87 - 88 гг. по Р.  Хр.  Одному  из  своих  покровителей  он  гордо
заявлял, что имя его будет жить, пока будут чтить римскую литературу, но
он рассчитывал  скорее  на  будущие  поколения,  чем  на  современников,
отношение которых к нему он сравнивает с отношением петуха к  жемчужному
зерну.  Стремясь  исключительно  к  славе,  Ф.  не   домогался   никаких
материальных выгод. Главная его заслуга заключается в том, что он ввел в
римскую  литературу  басню,  как  самостоятельный  отдел;   раньше   она
встречалась  в  произведениях  разных  писателей  только   спорадически.
Несмотря    на    неоднократные    заявления    баснописца    о    своей
самостоятельности, он  в  лучших  своих  произведениях  остается  только
подражателем Эзопа. Его попытки сочинять  басни  в  духе  Эзопа  следует
признать неудачными. Так напр., Лессинг  совершенно  справедливо  осудил
басню 4, 11, которую  Ф.  выразительно  называет  своей  собственностью.
Мораль басни Ф.  часто  навязывает  своему  читателю;  иногда,  судя  по
выводу, он даже не  понимает  смысла  переводимой  им  греческой  басни;
весьма часто, наконец, он  удаляется  от  простоты  избранного  им  рода
поэзии и сбивается на сатиру. Гораздо удачнее те стихотворения  Ф.,  где
он рассказывает о событиях своего  времени;  как,  например,  эпизод  из
жизни флейтиста Принцепса (5, 7).  К  числу  несомненных  достоинств  Ф.
принадлежит его простой, ясный и чистый  язык,  благодаря  которому  его
басни, особенно в прежнее время, усердно читались в школах; единственным
недостатком в этом отношении является излишнее употребление  отвлеченных
имен.  Ямбы  Ф.  строго  сообразуются  с  законами   метрики.   Умалению
литературной славы Ф. много способствовали такие талантливые подражатели
его, как Лафонтен и Флориан. В  средне  века  Ф.  постигла  своеобразная
судьба: басни его были пересказаны прозой, и  эти  пересказы  совершенно
оттеснили оригинал; даже имя автора было забыто. До нас дошли три  таких
переделки; автором одной из них называют Ромула. Эту последнюю  редакцию
придворный капеллан Генриха II английского, Вальтер, пересказал стихами.
Только в конце XVI стол. были найдены три древние  рукописи  самого  Ф.,
одна из которых погибла. 30 басен Ф. стали известны ученому миру  только
с начала XIX стол., когда открыт был  список  их,  сделанный  кардиналом
Перотти в XV стол.; но и после нахождения записи Перотти  далеко  нельзя
ручаться,  что  мы  имеем  всего  Ф.  На  утрату  басен  указывает   уже
распределение их по книгам: в 1-й - 31, во 2-й - только 8, в З-й - 19, в
4-й - 25, в 5-й - только 10. Главная рукопись Ф.  -  "codex  Pitboeanns"
(IX в.). названная так по  имени  ее  прежнего  владельца  Ниту  ,  ныне
находится в частных руках; в 1893 г. она издана фототипически в  Париже.
Сложную историю  судьбы  басен  Ф.  передает  Hervieux,  в  книге:  "Les
fabalistes Latins" (П., 1884). Изданий Ф., как школьного  автора,  очень
много (перечень их дан в труде  Havet,  см.  ниже);  из  более  новых  и
научных выдаются работы Л. Миллера (Лпц., 1877),  Hervicox  (П.,  1897),
Шпейера (Гронинген, 1897) и особенно L. Havet (П., 1895),  где  наиболее
подробно переданы  факты  как  биографии  Ф.,  так  и  его  литературной
деятельности. Недостаток этого издания - совершенно своеобразный порядок
басен, установленный на основании чисто  субъективных  соображений  (см.
статью О. Е. Корша. "Новое издание басен Ф. " в "Филолог. Обозрении", т.
XII, 1897). К изданию  Havet  примыкают  многочисленные  работы  его  по
изучению Ф., последние из которых напечатаны в "Revue de Philologie"  за
1900 и 1901 гг. Ф. неоднократно издавался и в России: "Ph.  fabulae  cum
novo comment. Burmanni" (Митава, 1773); перевод с приложением латинского
текста Ив. Баркова (СПб., 1787,  2  изд.);  перевод,  вместе  с  баснями
Эзопа, с французского  (М.,  1792  и  2  изд.,  1810);  латинский  текст
(Полоцк, 1810); латинский текст, с объяснениями Н. Ф. Кошанского  (СПб.,
1814) - лучшее из русских изданий; басни Ф. сравниваются здесь с баснями
Крылова, Дмитриева и Сумарокова (2 изд.  СПб.,  1832);  латинский  текст
(М., 1840); латинский текст, с объяснениями В. Классовского  и  словарем
А. Ладинского (СПб., 1874); Г. Веркгаупт, "Пособие к чтению  и  изучению
Ф." (с лат. текстом, М., 1888). См. статьи Л. А. Миллера в  "Журн.  Мин.
Нар. Просв.", 1874, № 5 ("De Ph. et Aviani fabulis"); 1875,  №  4  ("Ph.
fabulae XX"); 1876, № 1 ("О разрешении арзиса у Ф.");  1876,  №  4  ("De
emendandis Pn. fabulis"). A. M - н.

 

Оглавление