| основная | новости | каталоги | полнотекстовая библиотека | архив | ссылки | правовые БД | помощь |

КНИЖНЫЕ НОВОСТИ
| Давентпорт, Гай Изобретение фотографии в Толедо Перевод с англ. и комментарии М. Немцова и Д. Волчека Издано: СПб.: Амфора, 2002.-503 с. Инвентарные
номера: |
![]() |
Проза Гая Давентпорта - это как возникающий в процессе чтения некий полимпсест, сродни возрастным кругам на срезе дерева, в котором авангардные миры Кафки, нашего Татлина, Витгенштейна служат лишь фоном для авторских "образных структур" - иконного "осязаемого знания", олицетворяющего собой общий замысел Вселенной. Давенпорт всегда стремится понять сам механизм зрительного восприятия - пишет ли он о Фудзияме, воздухоплавании или подростковом сексе. Он и в самом деле заново "изобретает фотографию" - как Искусство, оно, в его представлении, попросту есть "внимание, которое мы уделяем цельности мира". |
|
![]() |
Эппель, Асар Шампиньон
моей жизни: Издано: СПб.: Симпозиум, 2001. - 495 с. Инвентарные
номера: |
Это вторая книга рассказов замечательного русского писателя, блистательного мастера малой прозаической формы и тонкого стилиста Асара Эппеля. Мир Эппеля - старомосковская окраина, "Атлантида, скрывшаяся под водой времен". Полугородской-полудеревенский быт, патриархальные отношения, которые отторгают все чужое, мощная пластика характеров, вызывающая в памяти бабелевских персонажей... Все это увидено глазами рассказчика, чья послевоенная юность прошла среди этих странных людей и полузабытых, отслуживших свое вещей. Писатель пытается разобрать расплывшиеся то ли от слез, то ли от ливней времени письмена, уберечь от забвения то, что было совсем недавно, но больше никогда не будет, ибо, как сказал поэт, "мы, оглядываясь, видим лишь руины". |
|
| Барт, Джон Заблудившись в комнате смеха Перевод с английского В. Михайлина Издано: СПб.: Симпозиум, 2001. - 538 с. Инвентарные
номера: |
![]() |
Джон Барт - крупнейший американский писатель 60-80-х годов XX века, один из основателей школы черного юмора (наряду с Пинчоном, Бартельми и Данливи). Его романы "Торговец дурманом", "Козлик Джайлз", сборник "короткой прозы для печати, магнитофонной ленты и живого голоса" "Заблудившись в комнате смеха" по праву стали классикой постмодернистской литературы. За роман-трилогию "Химера" в 1973 году он получил Национальную книжную премию - самую престижную на тот момент литературную премию США. Настоящий том составили сборник "Заблудившись в комнате смеха" и роман "Конец пути" - литературная основа одноименного фильма. |
|
| Бассани, Джорджо Сад
Финци-Контини: Перевод с итальянского И. В. Соболевой Серия "Шедевры зарубежной литературы" Издано: Санкт-Петербург: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, 2000. - 280 с. Инвентарные
номера: |
В романе перед читателем разворачиваются события жизни юноши и девушки, встретившихся в неподходящем месте и в неподходящее время и разлученных необратимым жестоким ходом истории. Это необыкновенный роман о любви - любви автора к голосу, улыбке, тени, впечатлению, которые могут существовать только в мире грез, могут являться человеку только в юности. Человек от самого рождения обречен на одиночество, на непонимание, но может ли он обрести счастье и покой? И где? Герой романа, прожив трудную, полную лишений и потерь жизнь, кажется, нашел ответ... |
![]() |
Радов, Егор Змеесос
Издано: Москва : Ad Marginem, 2002. - 320 с. Инвентарные
номера: |
Цитата из романа: |
|
| 1 | ||
|